1

上帝命令约书亚征服迦南

1耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华对摩西的助手的儿子约书亚说: 2“我的仆人摩西死了。现在你要起来,和众百姓过这约旦河,往我所要赐给以色列人的地去。 3凡你们脚掌所踏之地,我都照我所应许摩西的话赐给你们了。 4从旷野和这黎巴嫩,直到大河,就是幼发拉底河人的全地,又到大海日落的方向,都要作你们的疆土。 5你一生的日子,必无人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。 6你当刚强壮胆,因为你必使这百姓承受那地为业,就是我向他们列祖起誓要给他们的地。 7只要刚强,大大壮胆,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏离左右,使你无论往哪里去, 都可以顺利。 8这律法书不可离开你的口,总要昼夜思想,好使你谨守遵行这书上所写的一切话。如此,你的道路就可以亨通,凡事顺利。 9我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪里去,耶和华你的上帝必与你同在。”

准备过约旦河

10于是,约书亚吩咐百姓的官长说: 11“你们要走遍营中,吩咐百姓说:‘当预备食物, 因为三日之内你们要过这约旦河,进去得耶和华-你们上帝赐给你们为业之地。’”
12约书亚吕便人、迦得人和玛拿西半支派的人说: 13“你们要记得耶和华的仆人摩西所吩咐你们的话说:‘耶和华-你们的上帝使你们得享安宁,必将这地赐给你们。’ 14你们的妻子、孩子和牲畜可以留在约旦河东、摩西所给你们的地。但你们中间所有大能的勇士都要带着兵器,在你们的弟兄前面过去,你们要帮助他们。 15等到耶和华使你们的弟兄和你们一样得享平静,并且得着耶和华-你们上帝所赐他们为业之地的时候,你们才可以回到你们所得之地,承受为业,就是耶和华的仆人摩西约旦河东、向日出的方向所给你们的地。”
16他们回答约书亚说:“凡你吩咐我们的,我们都必做;凡你差我们去的地方,我们都必去。 17我们在一切事上怎样听从摩西,也必照样听从你。惟愿耶和华-你的上帝与你同在,像与摩西同在一样。 18无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,就必处死。你只要刚强壮胆!”

1

Vajtswv Hais Kom Yausuas Mus Tua Tebchaws Kana-as

1Thaum Mauxes uas yog tus TSWV tus tubtxib tuag lawm, tus TSWV hais rau Noos tus tub Yausuas uas yog tus pab Mauxes hais tias: 2“Kuv tus tubtxib Mauxes tuag lawm. Nimno koj thiab cov Yixalayees cia li sawbsim hla tus Dej Yauladees mus rau lub tebchaws uas kuv yuav muab rau lawv. 3Raws li kuv tau coglus rau Mauxes lawm hais tias, txhua thaj av uas nej txhais kotaw mus tsuj, kuv yuav muab rau nej. 4Nej tus ciamteb sab qabteb txij ntua ntawm tiaj suabpuam, sab qaumteb txij ntua ntawm Roob Lenpanoos; sab hnubtuaj txij ntua ntawm tus dej Efalates, thiab sab hnubpoob tagnrho tebchaws Hitis mus ti nkaus rau Hiavtxwv Meditelanes. 5Yausuas, thaum koj tseem ua neej nyob yuav tsis muaj leejtwg tawmtsam yeej koj. Kuv yuav nrog nraim koj ib yam li kuv nrog Mauxes. Kuv yuav nrog nraim koj tsis tso koj tseg. 6Koj ua siab tawv qhawv tsis txhob ntshai, rau qhov koj yog tus yuav coj cov neeg no mus nyob lub tebchaws uas kuv coglus yuav muab rau lawv cov yawgkoob. 7Koj yuav tsum ua siab tawv qhawv tsis txhob ntshai leejtwg thiab coj raws li tej kevcai uas kuv tus tubtxib Mauxes muab rau koj lawm. Koj tsis txhob tso ib nqe tseg li, koj thiaj yuav kovyeej txhua qhov chaw uas koj mus. 8Thaum sawvdaws tuaj ua ke pehawm kuv, yuav tsum muaj neeg nyeem kuv phau Kevcai rau sawvdaws mloog. Koj yuav tsum niaj hnub niaj hmo kawm thiab ua raws li tej lus ntawd, koj tes haujlwm thiaj yuav tiav thiab vammeej. 9Koj yuav tsum nco ntsoov tej uas kuv hais rau koj lawm, koj ua siab tawv qhawv tsis txhob ntshai, tsis txhob txhawj, thiab tsis txhob poob siab, rau qhov kuv yog tus TSWV uas yog koj tus Vajtswv, kuv yuav nrog nraim koj txhua qhov uas koj mus.”

Yausuas Hais rau Cov Yixalayees

10Yausuas hais rau cov thawjcoj hais tias, 11“Nej cia li mus thoob plaws hauv lub yeej thiab hais kom cov pejxeem npaj zaub mov kom txaus, tshuav peb hnub saum no nej yuav hla tus Dej Yauladees mus rau hauv lub tebchaws uas tus TSWV uas yog nej tus Vajtswv yuav muab rau nej.”
12Yausuas hais rau xeem Lunpees, xeem Khas thiab ib nrab xeem Manaxes hais tias, 13“Nej yuav tsum nco ntsoov tej lus uas tus TSWV tus tubtxib Mauxes qhia rau nej lawm hais tias, tus TSWV uas yog nej tus Vajtswv yuav muab lub tebchaws ntawm tus Dej Yauladees sab hnubtuaj ua nej tug. 14Cia nej pojniam, menyuam thiab tej tsiaj txhu nyob ntawm no, tiamsis nej cov tubrog cia li coj tej cuabyeej ua rog hla dej ua nej cov kwvtij Yixalayees ntej mus pab lawv ntaus tebchaws 15mus txog thaum lawv tua yeej thiab txeeb tau lub tebchaws ntawm tus Dej Yauladees sab hnubpoob uas tus TSWV uas yog nej tus Vajtswv muab pub rau lawv tso. Thaum tus TSWV pub rau cov Yixalayees txhua xeem tau nyob kaj siab lug lawm, nej mam li rov qab los rau hauv nej lub tebchaws uas nyob ntawm tus Dej Yauladees sab hnubtuaj uas tus TSWV tus tubtxib Mauxes faib rau nej lawm.”
16Lawv teb Yausuas hais tias, “Peb yuav ua txhua yam raws li koj hais thiab yuav mus txhua qhov uas koj txib peb mus. 17Peb yuav mloog koj lus ib yam li peb mloog Mauxes lus, thiab peb thov tus TSWV uas yog koj tus Vajtswv nrog nraim koj ib yam li nws nrog Mauxes. 18Yog leejtwg tawv nyom tsis ua raws li koj hais, peb yuav muab tus ntawd tua povtseg. Txawm li cas los xij, koj yuav tsum ua siab tawv qhawv tsis txhob ntshai li!”