4

The Throne in Heaven

1After this I looked, and there before me was a door standing open in heaven. And the voice I had first heard speaking to me like a trumpet said, “Come up here, and I will show you what must take place after this.” 2At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it. 3And the one who sat there had the appearance of jasper and ruby. A rainbow that shone like an emerald encircled the throne. 4Surrounding the throne were twenty-four other thrones, and seated on them were twenty-four elders. They were dressed in white and had crowns of gold on their heads. 5From the throne came flashes of lightning, rumblings and peals of thunder. In front of the throne, seven lamps were blazing. These are the seven spirits of God. 6Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal.
 In the center, around the throne, were four living creatures, and they were covered with eyes, in front and in back.
7The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle. 8Each of the four living creatures had six wings and was covered with eyes all around, even under its wings. Day and night they never stop saying:



9Whenever the living creatures give glory, honor and thanks to him who sits on the throne and who lives for ever and ever, 10the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne and worship him who lives for ever and ever. They lay their crowns before the throne and say:
  11“You are worthy, our Lord and God,
   to receive glory and honor and power,
  for you created all things,
   and by your will they were created
   and have their being.”

4

Sưng Hđăch Brah Ndu Bar Jât Ma Puăn Nuyh Bu Ranh Jêh Ri Puăn Mlâm Mpa Rêh

1Jêh nau nây gâp n'gơr uănh, ri, geh du mlâm mpông toyh pơk jêh klơ trôk! Bâr lor gâp tăng jêh, nâm bu bâr nŭng ngơi ma gâp nâm pô aơ: "Hao ta aơ, Gâp mra nhhiơ ma may moh nau mra tât kăndơ̆."
2Ƀâtlât gâp gŭ tâm Huêng Brah, ri, geh du mlâm sưng hđăch tâm trôk, jêh ri geh du huê gŭ ta sưng hđăch nĕ! 3Nơm gŭ ta nĕ uănh ta păng nâm bu du mlâm lŭ khlay jaspidi jêh ri sardinô, jêh ri jŭm sưng hđăch nây geh bêh tung tĭng nâm bu lŭ khlay êmêrôt. 4Jŭm sưng hđăch nây gâp saơ bar jât ma puăn mlâm sưng hđăch êng. Ta phung sưng hđăch nây gâp saơ bar jât ma puăn nuyh buranh gŭ, soh ao nglang jêh ri ndô đon hđăch ma mah.
5Tă bơh sưng hđăch nây luh lơp nchrat, bâr ngơi, jêh ri nglaih. Panăp sưng hđăch geh pơh mlâm ŭnh kđen hit ngăn khân păng jêng pơh Brah Huêng Brah Ndu. 6Tra năp sưng hđăch geh nâm bu dak mƀŭt măt rchŏk uănh nâm bu lŭ ang. Ta nklang sưng hđăch jêh ri văr sưng hđăch geh puăn mlâm mpa rêh bêng ma măt, panăp jêh ri pakơi. 7Mpa rêh rơh nguay jêng nâm bu yau mŭr. Mpa rêh rơh bar jêng nâm bu du mlâm kon ndrôk. Mpa rêh rơh pe geh muh măt bunuyh, jêh ri mpa rêh rơh puăn jêng nâm bu du mlâm klang dôl mpăr. 8Phung puăn mpa rêh nây, ăp mlâm geh prao ntĭng năr, jêh ri jŭm săk khân păng geh măt dadê tâm trôm tâm ban lĕ. Măng nâm nar mâu blau rlu ôh lah:
 "Kloh ueh, kloh ueh, kloh ueh, Kôranh Brah Ndu jêng Nơm Brah Lơn, Nơm gŭ jêh, Nơm gŭ aƀaơ aơ, jêh ri Nơm mra văch."
9Tơlah phung mpa rêh ăn nau chrêk rmah, nau yơk, jêh ri nau tâm rnê ma nơm gŭ ta sưng hđăch, ma nơm gŭ rêh tâm lĕ rnôk. 10Phung bar jât ma puăn nuyh buranh chon mon ta năp Nơm gŭ ta sưng hđăch, jêh ri khân păng mbơh ma Nơm gŭ rêh tâm lĕ rnôk. Jêh ri khân păng klŭp đon hđăch khân păng ta năp sưng hđăch, Jêh ri lah:
11"Ơ Kôranh Brah, jêh ri Brah Ndu hên, may geh nau khư sŏk dơn nau chrêk rmah, nau yơk jêh ri nau brah, yorlah may njêng jêh lĕ rngôch mpô mpa, jêh ri tĭng nâm may ŭch khân păng jêng, jêh ri may rhăk jêh khân păng."