8

耶穌使四千人吃飽

(太15.32-39)

1那時,又有一大羣人聚集,沒有甚麼吃的。耶穌叫門徒來,說: 2「我憐憫這羣人,因為他們同我在這裏已經三天,沒有吃的東西了。 3我若叫他們餓着回家,他們會在路上餓昏,因為其中有從遠處來的。」 4門徒回答:「在這野地,從哪裏能得餅使這些人吃飽呢?」 5耶穌問他們:「你們有多少餅?」他們說:「七個。」 6他吩咐眾人坐在地上,就拿着這七個餅祝謝了,擘開,遞給門徒,叫他們擺開,門徒就擺在眾人面前。 7他們還有幾條小魚;耶穌祝謝了,就吩咐也擺在眾人面前。 8他們都吃,並且吃飽了,收拾剩下的碎屑,有七筐子。 9人數約有四千。耶穌打發他們走了, 10隨即同門徒上船,來到大瑪努他境內。

法利賽人求神蹟

(太16.1-4)

11法利賽人出來盤問耶穌,要求他從天上顯個神蹟給他們看,想要試探他。 12耶穌心裏深深嘆息,說:「這世代為甚麼求神蹟呢?我實在告訴你們,沒有神蹟給這世代看。」 13他就離開他們,又上船往海的對岸去了。

防備法利賽人和希律的酵

(太16.5-12)

14門徒忘了帶餅,在船上除了一個餅,沒有別的食物。 15耶穌囑咐他們說:「你們要謹慎,要防備法利賽人的酵和希律的酵。」 16他們彼此議論說:「這是因為我們沒有餅吧。」 17耶穌知道了,就說:「你們為甚麼因為沒有餅就議論呢?你們還不領悟,還不明白嗎?你們的心還是愚頑嗎? 18你們有眼睛,看不見嗎?有耳朵,聽不到嗎?也不記得嗎? 19我擘開那五個餅分給五千人,你們收拾的碎屑裝滿了多少個籃子呢?」他們說:「十二個。」 20「又擘開那七個餅分給四千人,你們收拾的碎屑裝滿了多少個筐子呢?」他們說:「七個。」 21耶穌說:「你們還不明白嗎?」

治好伯賽大的盲人

22他們來到伯賽大,有人帶一個盲人來,求耶穌摸他。 23耶穌拉着盲人的手,領他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,為他按手,問他:「你看見甚麼?」 24他抬頭一看,說:「我看見人,他們好像樹木,並且行走。」 25隨後耶穌又按手在他眼睛上,他定睛一看,就復原了,樣樣都看得清楚了。 26耶穌打發他回家,說:「連這村子你也不要進去。」

彼得認耶穌為基督

(太16.13-20;路9.18-21)

27耶穌和門徒出去,往凱撒利亞‧腓立比附近的村莊去。在路上,他問門徒:「人們說我是誰?」 28他們對他說:「是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是先知中的一位。」 29他又問他們:「你們說我是誰?」彼得回答他:「你是基督。」 30於是耶穌切切地囑咐他們不可對任何人說起他。

耶穌預言受難和復活

(太16.21-28;路9.22-27)

31從此,他教導他們說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,三天後復活。」 32耶穌明白地說了這話,彼得就拉着他,責備他。 33耶穌轉過來看着門徒,斥責彼得說:「撒但,退到我後邊去!因為你不體會上帝的心意,而是體會人的意思。」 34於是他叫眾人和門徒來,對他們說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起自己的十字架來跟從我。 35因為凡要救自己生命的,必喪失生命;凡為我和福音喪失生命的,必救自己的生命。 36人就是賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢? 37人還能拿甚麼換生命呢? 38凡在這淫亂罪惡的世代,把我和我的道當作可恥的,人子在他父的榮耀裏與聖天使一同來臨的時候,也要把那人當作可恥的。」

8

Hơn bốn ngàn người được thết đãi

1Lần khác có một đám đông đi theo Chúa Giê-xu mà không có gì ăn nên Ngài gọi các môn đệ lại bảo, 2“Ta tội nghiệp đoàn dân nầy, vì họ đã ở với ta hơn ba ngày nay mà không có gì ăn. 3Nếu ta cho họ về trong khi bụng đói thế nầy chắc có người sẽ bị xỉu dọc đường, vì một số đã đến từ những nơi khá xa.”
4Các môn đệ Ngài thưa, “Làm sao chúng ta có đủ bánh cho chừng nầy người ăn? Nơi đây cũng không gần thị trấn nào.”
5Chúa Giê-xu hỏi, “Các con có bao nhiêu ổ bánh?”
 Họ thưa, “Dạ có bảy ổ.”
6Chúa Giê-xu bảo dân chúng ngồi xuống đất. Rồi Ngài cầm bảy ổ bánh, cảm tạ Thượng Đế và bẻ bánh ra. Ngài trao bánh cho các môn đệ để phân phát cho dân chúng. 7Các môn đệ cũng có vài con cá nhỏ. Sau khi cảm tạ Thượng Đế về mấy con cá, Ngài bảo các môn đệ phát cho dân chúng luôn. 8Mọi người ăn uống no nê. Các môn đệ gom được bảy giỏ đầy những miếng thừa. 9Có khoảng bốn ngàn người đàn ông ăn lần đó. Sau khi ăn xong, Ngài cho họ về. 10Rồi Ngài cùng các môn đệ xuống thuyền đi qua miền Đan-ma-nu-tha.

Các nhà cầm quyền muốn xem
một phép lạ

11Các người Pha-ri-xi đến gặp Chúa Giê-xu và bắt đầu gạn hỏi Ngài. Vì chủ tâm gài bẫy Ngài, nên họ yêu cầu Chúa Giê-xu làm một phép lạ từ trời cho họ xem. 12Chúa Giê-xu thở dài bảo họ, “Sao các ông muốn xem phép lạ? Ta bảo thật, các ông sẽ không nhận được dấu lạ nào cả.” 13Rồi Ngài bỏ họ, xuống thuyền sang bờ hồ bên kia.

Thận trọng về những lời giáo huấn sai lạc

14Các môn đệ chỉ đem theo có một ổ bánh trong thuyền; đáng lẽ họ phải mang theo nhiều hơn. 15Chúa Giê-xu bảo họ, “Các con phải thận trọng về men của người Pha-ri-xi và men của Hê-rốt.”
16Các môn đệ thảo luận với nhau về ý nghĩa của lời Ngài nói. Họ bảo, “Thầy nói vậy là vì chúng ta quên mang bánh theo.”
17Biết họ bàn như thế nên Chúa Giê-xu hỏi, “Sao các con nói tại vì không mang bánh theo? Các con cũng còn chưa thấy và chưa hiểu sao? Trí óc các con vẫn còn tối tăm sao? 18Các con có mắt mà vẫn không thấy, có tai mà không nghe. Các con còn nhớ những lần 19ta chia năm ổ bánh cho năm ngàn người sao? Các con thu lại được bao nhiêu giỏ bánh thừa?”
 Họ thưa, “Dạ, mười hai giỏ.”
20“Còn khi ta phát bảy ổ bánh cho bốn ngàn người, các con gom được bao nhiêu giỏ bánh thừa?”
 Họ thưa, “Dạ, bảy giỏ.”
21Chúa Giê-xu bảo họ rằng, “Đến bây giờ các con cũng chưa hiểu sao?”

Chúa Giê-xu chữa lành người mù

22Chúa Giê-xu cùng các môn đệ đến thành Bết-sai-đa. Người ta mang tới cho Ngài một người mù và xin Ngài đặt tay trên anh. 23Chúa Giê-xu cầm tay người mù, dắt ra khỏi làng. Sau khi nhổ nước miếng lên mắt và đặt tay trên anh, Ngài hỏi, “Bây giờ anh thấy được chưa?”
24Anh ngước lên thưa, “Dạ, tôi thấy người ta nhưng họ đi giống như cây cối.”
25Chúa Giê-xu lại đặt tay lên mắt anh. Anh mở mắt ra thì mắt được sáng, thấy rõ ràng tất cả. 26Chúa Giê-xu bảo anh đi về nhà và dặn, “Đừng trở vào thành.”

Phia-rơ tuyên xưng Chúa Giê-xu
là Đấng Cứu Thế

27Chúa Giê-xu cùng môn đệ đi đến các thành quanh vùng Xê-xa-rê Phi-líp. Đang đi đường, Ngài hỏi các môn đệ, “Dân chúng nói ta là ai?”
28Các môn đệ thưa, “Có người nói thầy là Giăng Báp-tít. Người khác nói thầy là Ê-li, còn người khác nữa thì cho thầy là một trong các nhà tiên tri.”
29Nhưng Chúa Giê-xu hỏi, “Còn các con nói ta là ai?”
 Phia-rơ đáp, “Thầy là Đấng Cứu Thế.”
30Chúa Giê-xu nghiêm cấm các môn đệ không được nói cho người nào biết Ngài là ai.

Chúa Giê-xu nói trước về cái chết
của Ngài

31Rồi Chúa Giê-xu bắt đầu dạy họ rằng, “Con Người phải chịu khổ nhiều, còn bị các bô lão Do-thái, các giới trưởng tế cùng các giáo sư luật loại ra.” Ngài cũng cho biết thêm là Con Người sẽ bị giết, nhưng sau ba ngày sẽ sống lại từ trong kẻ chết. 32Chúa Giê-xu nói rõ ràng cho các môn đệ biết những sự việc sẽ xảy ra. Phia-rơ liền mang Ngài riêng ra và trách Ngài. 33Nhưng Chúa Giê-xu quay lại nhìn các môn đệ rồi quở Phia-rơ. Ngài bảo, “Nầy Sa-tăng, hãy đi khỏi mặt ta! Con không nghĩ đến việc Thượng Đế mà chỉ nghĩ đến những việc loài người thôi.”
34Sau đó Chúa Giê-xu gọi quần chúng và các môn đệ lại, bảo rằng, “Ai muốn theo ta phải từ bỏ chính mình và vác thập tự giá mình mà theo ta. 35Ai tìm cách giữ mạng sống mình, sẽ bị mất nó, nhưng ai chịu mất mạng mình vì ta và vì Tin Mừng thì sẽ giữ được mạng sống. 36Nếu ai được cả thế giới mà mất linh hồn mình thì ích lợi gì? 37Lấy gì mà đánh đổi linh hồn mình? 38Ai xấu hổ về ta và lời dạy dỗ của ta giữa thế hệ dâm ô và tội lỗi nầy thì Con Người cũng sẽ xấu hổ về người ấy khi Ngài hiện đến trong vinh quang của Cha Ngài cùng với các thiên sứ thánh.”