3

施洗约翰传道

(可1.1-8;路3.1-18;约1.19-28)

1在那些日子,施洗的约翰出来,在犹太的旷野宣讲: 2“你们要悔改!因为天国近了。” 3这人就是以赛亚先知所说的:
  “在旷野有声音呼喊着:
  预备主的道,
  修直他的路。”
4约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。 5那时,耶路撒冷、全犹太和全约旦河地区的人,都到约翰那里去, 6承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。
7约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:“毒蛇的孽种啊,谁指示你们逃避那将要来的愤怒呢? 8你们要结出果子来,和悔改的心相称。 9不要自己心里说:‘我们有亚伯拉罕为祖宗。’我告诉你们,上帝能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。 10现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。 11我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。 12他手里拿着簸箕,要扬净他的谷物,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽。”

耶稣受洗

(可1.9-11;路3.21-22)

13当时,耶稣从加利利来到约旦河,到了约翰那里,请约翰为他施洗。 14约翰想要阻止他,说:“我应该受你的洗,你怎么到我这里来呢?” 15耶稣回答他:“暂且这样做吧,因为我们理当这样履行全部的义。”于是约翰就依了他。 16耶稣受了洗,随即从水里上来。天忽然为他开了,他看见上帝的灵降下,仿佛鸽子落在他身上。 17这时,天上有声音说:“这是我的爱子,我所喜爱的。”

3

Nau Y-Yôhan, Nơm Ƀư Ƀaptem Nti Lah

1Tâm rnôk nây geh Y-Yôhan, nơm ƀư ƀaptem, nti lah tâm bri rdah n'gor Yuđa. Pô aơ păng lah: 2"Rmal hom nau tih khân ay may, yorlah ƀon bri hđăch Brah Ndu dăch tât jêh." 3Ma păng yơh kôranh nơm mbơh lor Y-Êsai hŏ mbơh jêh pô aơ:
 "Geh bâr nter tâm bri rdah:
 'Nkra hom trong Kôranh Brah,
 ƀư lâng hom trong Păng.'"
4Y-Yôhan nsoh ao ƀư ma rsau seh samô, jêh ri păng vân rse bŭt ntâu. Păng sa krah jêh ri dak sŭt bri. 5Rnôk nây lĕ rngôch bunuyh ƀon Yêrusalem, lam n'gor Yuđa, jêh ri lĕ n'gor êp dak krong Yurdan hăn ma păng dadê. 6Jêh mbơh nau tih, khân păng dơn Y-Yôhan ƀư ƀaptem ma khân păng tâm dak krong Yurdan.
7Yor păng saơ âk phung Pharisi jêh ri phung Sađusê văch dơn nau ƀaptem păng, păng lah pô aơ: "Hơi phung mpôl bêh rmâng, mbu nti khân may dơi du bơh nau Brah Ndu ji nuih mra tât? 8Ăn khân may geh play di tâm nau rmal nau tih. 9Jêh ri lơi lah ôh tâm nuih n'hâm khân ay may: 'Hên geh jêh Y-Abraham jêng mbơ̆ hên' yorlah gâp mbơh ma khân ay may, tă bơh phung lŭ aơ Brah Ndu dơi ăn deh kon ma Y-Braham đŏng. 10Aƀaơ sung bu hŏ dơm jêh ta reh si; lĕ rngôch si mâu geh play ueh bu mra kăl jêh ri mƀăr lơi tâm ŭnh. 11Gâp ƀư ƀaptem ma khân ay may ma dak ma nau khân ay may rmal nau tih, ƀiălah nơm văch pakơi gâp, Păng brah lơn ma gâp, jêh ri gâp mâu khư ôh djôt ntâu jot Păng. Păng yơh mra ƀư ƀaptem ma khân ay may ma Brah Huêng Ueh jêh ri ma ŭnh. 12Păng djôt dông tâm ti, jêh ri mra ƀư kloh ntŭk plên ba Păng. Păng mra bun ba tâm ngih prăp ba Păng, ƀiălah Păng su lơi rhe tâm ŭnh mâu blau nhhât."

Nau Ƀư Ƀaptem Ma Yêsu Krist

13Rnôk nây Brah Yêsu luh bơh n'gor Galilê hăn ta Y-Yôhan ta dak krong Yurdan, gay ma Y-Yôhan ƀư ƀaptem ma Păng. 14Ƀiălah Y-Yôhan dun jêh ri lah: "Gâp yơh ŭch ăn may ƀư ƀaptem ma gâp. Mâm ƀư may văch ma gâp?" Brah Yêsu plơ̆ lah ma păng: 15"Ƀư hom aƀaơ ro; yorlah di jêh ma he ƀư nanê̆ lĕ rngôch nau sŏng pôri." Jêh ri Y-Yôhan tông nau păng lah. 16Jêh Brah Yêsu dơn nau ƀaptem, dôl Păng mhe luh tă bơh dak, ri trôk pơk mpơl, jêh ri Y-Yôhan saơ Brah Huêng Ueh Brah Ndu trŭnh ta Brah Yêsu nâm bu du mlâm plŭk. 17Jêh ri geh bâr ngơi tă bơh trôk lah: "Păng aơ jêng kon gâp rŏng ngăn ngên, tâm Păng gâp geh nau maak ngăn."