7

Sorrow for Israel’s Sins

  1Woe is me!
   For I am like those who gather summer fruits,
   Like those who glean vintage grapes;
   There is no cluster to eat
   Of the first-ripe fruit whichmy soul desires.
   2The faithful man has perished from the earth,
   And there is no one upright among men.
   They all lie in wait for blood;
   Every man hunts his brother with a net.
  3That they may successfully do evil with both hands—
   The prince asks for gifts,
   The judge seeks a bribe,
   And the great man utters his evil desire;
   So they scheme together.
   4The best of them islike a brier;
   The most upright is sharper than a thorn hedge;
   The day of your watchman and your punishment comes;
   Now shall be their perplexity.
  5Do not trust in a friend;
   Do not put your confidence in a companion;
   Guard the doors of your mouth
   From her who lies in your bosom.
   6For son dishonors father,
   Daughter rises against her mother,
   Daughter-in-law against her mother-in-law;
   A man’s enemies are the men of his own household.
   7Therefore I will look to the Lord;
   I will wait for the God of my salvation;
   My God will hear me.

Israel’s Confession and Comfort

  8Do not rejoice over me, my enemy;
   When I fall, I will arise;
   When I sit in darkness,
   The Lordwill be a light to me.
   9I will bear the indignation of the Lord,
   Because I have sinned against Him,
   Until He pleads my case
   And executes justice for me.
   He will bring me forth to the light;
   I will see His righteousness.
   10Then she who is my enemy will see,
   And shame will cover her who said to me,
   “Where is the Lord your God?”
   My eyes will see her;
   Now she will be trampled down
   Like mud in the streets.
  11In the day when your walls are to be built,
   In that day the decree shall go far and wide.
   12In that day they shall come to you
   From Assyria and the fortified cities,
   From the fortress to the River,
   From sea to sea,
   And mountain to mountain.
   13Yet the land shall be desolate
   Because of those who dwell in it,
   And for the fruit of their deeds.

God Will Forgive Israel

  14Shepherd Your people with Your staff,
   The flock of Your heritage,
   Who dwell solitarily in a woodland,
   In the midst of Carmel;
   Let them feed in Bashan and Gilead,
   As in days of old.
  15“As in the days when you came out of the land of Egypt,
   I will show them wonders.”
  16The nations shall see and be ashamed of all their might;
   They shall put their hand over their mouth;
   Their ears shall be deaf.
   17They shall lick the dust like a serpent;
   They shall crawl from their holes like snakes of the earth.
   They shall be afraid of the Lord our God,
   And shall fear because of You.
  18Who is a God like You,
   Pardoning iniquity
   And passing over the transgression of the remnant of His heritage?
  He does not retain His anger forever,
   Because He delights inmercy.
   19He will again have compassion on us,
   And will subdue our iniquities.
  You will cast all our sins
   Into the depths of the sea.
   20You will give truth to Jacob
   And mercy to Abraham,
   Which You have sworn to our fathers
   From days of old.

7

Cov Yixayee ua tsw ncaaj

  1Kuv raug txom nyem lauj!
   Kuv zoo yaam le thaus tug kws de tej txwv
   rua lub caij ntuj qhua
  hab xawb de tej txwv maab taag lawm,
   tsw tshuav ib tauv txwv maab noj hlo le,
  thawj phaum txwv cua kws kuv ntshaw noj
   los tsw muaj ib lub sav le.
  2Cov kws fwm Vaajtswv pluj taag
   huv lub tebchaws lawm,
  ib tsoom tuabneeg tsw tshuav
   ib tug sab ncaaj hlo le.
  Puab suavdawg zuv kev tog tua tuabneeg xwb,
   nyag ua hlua cuab nyag le kwvtij.
  3Puab txhais teg tsuas yog txawj ua phem xwb.
   Tug thawj hab tug kws tu plaub
   thov yuav nyaj xab,
  tug kws ua hlub kuj tsaa ncauj has tej kev phem
   kws nwg lub sab ntshaw,
   puab suavdawg tuav huv npaaj ua tej nuav.
  4Puab cov tug kws zoo kawg
   kuj zoo le tsob xuav paug,
  tug kws sab ncaaj kawg
   kuj zoo yaam le lub laaj kaab xov xuav paug.
  Nub kws mej cov faaj xwm has rua mej,
   yog nub kws txav txem rua mej, tub lug txug lawm.
  Nwgnuav qhov kws puab raug kev kub ntxhuv
   lug ze lawm.
  5Tsw xob tso sab rua kwvtij zej zog,
   tsw xob ca sab rua phoojywg,
  ca le tswj koj lub qhov ncauj
   tsw xob qha rua tug kws nyob huv koj lub xubndag.
  6Tsua qhov tug tub saib tsw taug leej txwv,
   tug ntxhais tawm tsaam leej nam,
  tug nyaab tawm tsaam nam puj,
   yug tug yeeb ncuab kuj yog yug tsev tuabneeg ntaag.
  7Kuv le kuv yuav saib ntsoov Yawmsaub,
   kuv yuav tog rawv Vaajtswv kws cawm kuv dim.
   Kuv tug Vaajtswv yuav noog kuv tej lug.

Yawmsaub coj txujkev cawm lug

  8Kuv tug yeeb ncuab 'e,
   tsw xob zoo sab thuaj luag kuv.
  Thaus kuv qaug los kuv yuav rov sawv tau,
   thaus kuv nyob huv qhov tsaus ntuj,
   Yawmsaub yuav ua qhov kaaj rua kuv.
  9Vem yog kuv ua txhum rua Yawmsaub,
   kuv yuav thev nwg txujkev chim
  moog txug thaus nwg daws kuv tshaaj plaub
   hab tu plaub rua kuv.
  Nwg yuav coj kuv tawm moog rua huv qhov kaaj
   hab kuv yuav pum nwg txujkev cawm dim.
  10Mas kuv tug yeeb ncuab yuav pum
   hab tug kws has rua kuv tas,
  “Koj tug Vaajtswv Yawmsaub nyob hovtwg?”
   yuav raug txaaj muag.
  Kuv lub qhov muag yuav saib hab nyos nwg.
   Nwgnuav nwg yuav raug muab tsuj
   yaam nkaus le cov aav nplaum rua huv txujkev.

  11Nub kws tswm khu mej tej ntsaa loog yuav lug,
   mas nub ntawd mej tej nrwm teb yuav nthuav daav.
  12Nub hov luas yuav tuaj cuag mej,
   yog tuaj txwj ntawm Axilia tebchaws
   moog txug ncua Iyi tebchaws,
  hab tuaj txwj Iyi tebchaws
   moog txug tug dej Yufeti,
  hab txwj lub havtxwv nuav
   moog txug lub havtxwv tim u,
  hab txwj lub roob nuav moog txug lub roob tim u.
  13Lub nplajteb yuav nyob do cuas
   vem yog tim cov tuabneeg kws nyob huv,
   hab tim tej kws puab ua.

Yawmsaub txujkev hlub

  14Thov koj tuav rawv koj tug paas nreg
   yug koj haiv tuabneeg, kws yog koj paab yaaj,
   yog koj qub txeeg qub teg.
  Puab nyob ua twm zeej twm kawv huv haav zoov
   kws nyob huv plawv lub tebchaws kws zoo qoob.
  Thov ca puab nrhav noj huv Npasaa hab Kile‑a
   ib yaam le yaav thau u.
  15Ib yaam le thaus mej tawm huv Iyi tebchaws lug,
   kuv yuav ua tej txujci phemfwj tshwm lug rua puab pum.
  16Ib tsoom tebchaws yuav pum
   hab yuav txaaj muag puab le fwjchim huvsw,
  puab yuav muab teg pus qhov ncauj ca,
   puab lub qhov ntsej yuav laag.
  17Puab yuav yaim moov aav yaam le naab,
   ib yaam le tej tsaj kws nkaag huv aav.
  Puab yuav tawm huv puab tej chaw ruaj khov
   ua ib ce tshee quas nyo lug,
  puab yuav tig lug cuag peb tug Vaajtswv Yawmsaub
   ua ntshai kawg, hab puab yuav ntshai koj.

  18Leejtwg yog tug timtswv kws zoo cuag le koj,
   kws daws lub txem hab zaam tej kev faav xeeb
  kws koj cov qub txeeg qub teg
   kws tseed tshuav nyob tau ua?
  Koj tsw cim ntsoov txujkev chim moog ib txhws
   tsua qhov koj txaus sab
   ua txujkev hlub ruaj khov tshwm lug.
  19Koj yuav rov taab ncuab peb,
   hab muab peb tej kev txhum tsuj nthi tseg.
  Koj yuav muab peb lub txem huvsw laim pov tseg
   rua huv qaab thu havtxwv.
  20Koj yuav ua txujkev ncaaj kws tso sab tau
   tshwm rua Yakhauj
  hab ua txujkev hlub ruaj khov
   tshwm rua Aplahaa,
  ib yaam le koj tub cog lug ruaj khov
   rua peb tej laug thau u lug lawm.