2

尼尼微的傾覆

  1那打碎你的人上到你面前。
  要看守堡壘,把守道路,
  要挺起腰來,大大使力。

  2耶和華復興雅各的榮華,
  像復興以色列的榮華;
  因為蹂躪者曾經蹂躪他們,
  毀壞了他們的葡萄枝。

  3他勇士的盾牌是紅的,
  精兵都穿朱紅衣服。
  在預備打仗的日子,
  戰車上的鐵閃爍如火
  柏木的槍桿也已舉起
  4戰車在街上疾行,
  在廣場上來往奔馳,
  形狀如火把,
  飛馳如閃電。
  5招聚他的貴族;
  他們前行時絆跌,
  速上城牆,
  預備屏障。
  6河閘開放,
  宮殿沖沒。
  7這是命定之事:
  王后赤身被擄
  宮女捶胸,
  哀鳴如鴿子。
  8尼尼微自古以來
  如同聚水的池子;
  現在居民都在逃跑
  「站住!站住!」
  卻無人回轉。
  9你們搶奪金子吧!
  你們搶奪銀子吧!
  因為所積蓄的無窮,
  華美的寶器無數。

  10荒蕪,荒涼,全然荒廢,
  人心害怕,雙膝顫抖,
  腰部疼痛,臉都變色。
  11獅子的洞,
  幼獅餵養之處在哪裏呢?
  公獅、母獅、小獅出入,
  無人使牠們驚嚇之地在哪裏呢?
  12公獅撕碎的足夠給幼獅吃,
  又為母獅掐死獵物,
  把獵物塞滿牠的洞穴,
  把撕碎的裝滿牠的窩。
13看哪,我與你為敵,將它的戰車焚燒成煙,刀劍必吞滅你的少壯獅子;我必從地上除滅你的獵物,你使者的聲音必不再聽見。這是萬軍之耶和華說的。

2

1Pô bi rai hriê leh bi kdơ̆ng hŏng ih.
   Brei mnuih mgang kđông,
  kăp dlăng ti êlan,
   hyuă kơiêng ih,
   yua jih klei ktang ih!
  2Kyuadah Yêhôwa srăng lŏ bi wĭt klei guh kơang kơ Yakôp,
   msĕ si klei guh kơang Israel,
  wăt tơdah phung bi rai bi rai diñu
   leh anăn bi rai leh adhan ana boh kriăk ƀâo diñu.
  3Khil phung jhŏng ktang jing hrah,
   phung kahan hơô ao hrah jŭ.
  Msei êdeh aseh diñu mtrang msĕ si êlah pui
   hlăm hruê diñu hung kơ klei bi blah;
   diñu wăt kju kơ dlông.
  4Êdeh aseh êran pral hlăm êlan dơ̆ng,
   diñu mtiŏ tinei tinăn hlăm wăl ƀuôn;
  diñu mtrang msĕ si pui arôk,
   diñu êran msĕ si kmlă.
  5Arăng iêu phung kahan jhŏng ktang hriê,
   diñu têč hnêč êjai diñu êbat,
  diñu ruăt čiăng truh kơ mnư̆,
   leh anăn mdơ̆ng khil pioh mgang.
  6Arăng bi mčah leh ƀăng jang êa hnoh,
   leh anăn sang mtao lĕ buh.
  7Arăng čuăn leh: Ƀuôn Prŏng nao jing mnă leh anăn kbiă mơ̆ng čar,
   phung dĭng buăl mniê gơ̆ čŏk hia msĕ si mgăm,
   leh anăn tŭk đah da diñu.
  8Ƀuôn Niniwơ jing leh msĕ si sa ƀlŭng êa,
   êa ñu đoh đuĕ.
  Diñu ur, “Dôk bĕ! Dôk bĕ!”
   ƀiădah amâo mâo sa čô wir kơ tluôn ôh.
  9Plah mă prăk, plah mă mah!
   Amâo mâo knhal tuč ôh kơ ngăn drăp,
   leh anăn klei mdrŏng hŏng djăp mta mnơ̆ng yuôm.
  10Jing ênguôl! Jing êhŏng leh anăn rai leh!
   Ai tiê hwăt leh, kơŭt ktư̆ yơ̆ng,
   jih jang kơiêng ruă, jih jang ƀô̆ mta jing ơ̆ng kñĭ!
  11Ti anôk ƀăng êmông gu
   anôk diñu čiêm êđai diñu,
  anôk êmông gu knô leh anăn ana nao dôk
   mbĭt hŏng êđai amâo mâo pô bi huĭ digơ̆ ôh.
  12Êmông gu knô hiêk djăp kơ êđai ñu
   leh anăn kđah ti kkuê hlô čiăng brei kơ ana ñu.
  Ñu bi bŏ ƀăng ñu hŏng hlô ñu mă leh,
   leh anăn hŏng kđeh ñu hiêk leh.

Ƀuôn Niniwơ Rai Tuč Jih

  13“Nĕ anei, kâo bi kdơ̆ng hŏng ih,”
   Yêhôwa kơ phung kahan lač,
  “Leh anăn kâo srăng čuh hĕ êdeh aseh ih hlăm săp pui,
   leh anăn đao gưm srăng ƀơ̆ng êđai êmông gu ih.
  Kâo amâo srăng lui hlô kơ ih ôh ti lăn ala,
   leh anăn arăng amâo srăng lŏ hmư̆ ôh
   asăp phung ih tiŏ nao hưn.”