12

Promises to Abram

1Now the Lord had said to Abram:
  “Get out of your country,
   From your family
   And from your father’s house,
   To a land that I will show you.
   2I will make you a great nation;
   I will bless you
   And make your name great;
   And you shall be a blessing.
   3I will bless those who bless you,
   And I will curse him who curses you;
   And in you all the families of the earth shall be blessed.”
4So Abram departed as the Lord had spoken to him, and Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. 5Then Abram took Sarai his wife and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the people whom they had acquired in Haran, and they departed to go to the land of Canaan. So they came to the land of Canaan. 6Abram passed through the land to the place of Shechem, as far as the terebinth tree of Moreh. And the Canaanites were then in the land.
7Then the Lord appeared to Abram and said, “To your descendants I will give this land.” And there he built an altar to the Lord, who had appeared to him. 8And he moved from there to the mountain east of Bethel, and he pitched his tent with Bethel on the west and Ai on the east; there he built an altar to the Lord and called on the name of the Lord. 9So Abram journeyed, going on still toward the South.

Abram in Egypt

10Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to dwell there, for the famine wassevere in the land. 11And it came to pass, when he was close to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, “Indeed I know that you area woman of beautiful countenance. 12Therefore it will happen, when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. 13Please say you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that I may live because of you.”
14So it was, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful. 15The princes of Pharaoh also saw her and commended her to Pharaoh. And the woman was taken to Pharaoh’s house. 16He treated Abram well for her sake. He had sheep, oxen, male donkeys, male and female servants, female donkeys, and camels.
17But the Lordplagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. 18And Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? 19Why did you say, ‘She is my sister’? I might have taken her as my wife. Now therefore, here is your wife; take her and go your way.” 20So Pharaoh commanded his men concerning him; and they sent him away, with his wife and all that he had.

12

Yawmsaub hu Aplaa

1Yawmsaub has rua Aplaa tas, “Koj ca le tawm huv koj lub tebchaws hab tawm huv koj cov kwvtij hab koj txwv lub tsev moog rua lub tebchaws kws kuv yuav qha rua koj. 2Kuv yuav tsaa koj ua ib haiv tuabneeg luj hab kuv yuav foom koob moov rua koj hab ua rua koj lub npe nrov nchaa quas lug moog, mas koj yuav ua rua lwm tug tau koob moov. 3Kuv yuav foom koob moov rua cov kws foom koob moov rua koj. Kuv yuav tsawm foom cov kws foom koj tsw zoo. Ib tsoom tuabneeg huv lub nplajteb yuav tau koob moov ntawm koj lug.”
4Mas Aplaa kuj moog lawv le Yawmsaub tau has rua nwg. Lauj kuj nrug nwg moog hab. Thaus Aplaa tawm huv lub moos Halaa moog nwg noob nyoog muaj xyaa caum tswb xyoos. 5Aplaa coj nwg tug quaspuj Xalai hab Lauj kws yog nwg tug kwv le tub, hab ib puas tsaav yaam kws puab khwv tau hab tej tub qhe kws puab tau huv lub moos Halaa, mas puab tswv moog rua Khana‑aa tebchaws. Thaus moog txug Khana‑aa tebchaws lawm, 6Aplaa txawm moog zuj zug txug lub chaw tseem ceeb ntawm lub moos Sekhee, yog moog txug tug ntoo xeeb ntawm Maule. Lub swjhawm hov cov Khana‑aa nyob huv lub tebchaws ntawd. 7Mas Yawmsaub lug tshwm rua Aplaa pum hab has tas, “Lub tebchaws nuav kuv yuav pub rua koj caaj ceg.” Aplaa txawm ua ib lub thaaj hov ntawd rua Yawmsaub kws lug tshwm rua nwg pum. 8Nwg tshais chaw qhov ntawd moog rua lub roob kws nyob lub moos Npe‑ee saab nub tuaj tes txawm tsaa tsev ntaub tsuam hov ntawd, lub moos Npe‑ee nyob saab nub poob, lub moos Ai nyob saab nub tuaj. Nwg txawm ua ib lub thaaj rua Yawmsaub hov ntawd hab tuav Yawmsaub lub npe thov Yawmsaub. 9Aplaa kuj tshais chaw moog zuj zug ib ntus ib ntus moog rua nraag Neke.

Aplaa nyob huv Iyi tebchaws

10Muaj kev tshaib nqhes huv lub tebchaws. Aplaa txawm tswv moog nyob ib ntus nraag Iyi tebchaws, vem yog huv Khana‑aa tebchaws muaj kev tshaib nqhes heev. 11Thaus moog yuav txug Iyi tebchaws, Aplaa has rua nwg tug quaspuj Xalai tas, “Kuv paub tas koj yog ib tug quaspuj zoo nkauj. 12Thaus cov tuabneeg Iyi pum koj, puab yuav has tas, ‘Tug puj nuav yog yawm hov le quaspuj,’ tes yuav muab kuv tua pov tseg yuav tseg koj nyob. 13Koj ca le has tas koj yog kuv le muam sub puab txhad ua zoo rua kuv vem yog muaj koj hab puab txhad tseg kuv txujsa vem yog saib rua koj.” 14Thaus Aplaa nkaag moog txug huv Iyi tebchaws lawm, cov Iyi pum tas tug quaspuj zoo nkauj heev. 15Thaus Falau cov tub teg tub taw pum nwg lawm, puab txawm qhuas nwg rua Falau. Puab txawm coj Xalai moog rua huv Falau lub tsev. 16Mas Falau ua zoo rua Aplaa heev vem yog saib rua Xalai. Aplaa txhad tau yaaj tau nyuj tau txwv neeg luav, hab tau tub qhe nkauj qhev hab tej maum neeg luav hab tej ntxhuav.
17Tassws Yawmsaub ua mob phem luj lug raug Falau hab nwg tsev tuabneeg vem yog tim Xalai kws yog Aplaa tug quaspuj. 18Falau txhad hu Aplaa tuaj hab has tas, “Koj ua daabtsw le nuav rua kuv? Ua caag koj tsw has tas tug puj nuav yog koj le quaspuj? 19Ua caag koj has tas nwg yog koj le muam, kuv txhad coj nwg lug ua kuv tug quaspuj? Koj tug quaspuj nyob nuav nawj, ca le coj nwg moog hab tswv tawm moog.” 20Falau has txug Aplaa rua nwg cov tub teg tub taw mas puab txhad xaa Aplaa hab nwg tug quaspuj hab tej hov txhua chaw kws nwg muaj huvsw rov moog.