12

Promises to Abram

1Now the Lord had said to Abram:
  “Get out of your country,
   From your family
   And from your father’s house,
   To a land that I will show you.
   2I will make you a great nation;
   I will bless you
   And make your name great;
   And you shall be a blessing.
   3I will bless those who bless you,
   And I will curse him who curses you;
   And in you all the families of the earth shall be blessed.”
4So Abram departed as the Lord had spoken to him, and Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. 5Then Abram took Sarai his wife and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and the people whom they had acquired in Haran, and they departed to go to the land of Canaan. So they came to the land of Canaan. 6Abram passed through the land to the place of Shechem, as far as the terebinth tree of Moreh. And the Canaanites were then in the land.
7Then the Lord appeared to Abram and said, “To your descendants I will give this land.” And there he built an altar to the Lord, who had appeared to him. 8And he moved from there to the mountain east of Bethel, and he pitched his tent with Bethel on the west and Ai on the east; there he built an altar to the Lord and called on the name of the Lord. 9So Abram journeyed, going on still toward the South.

Abram in Egypt

10Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to dwell there, for the famine wassevere in the land. 11And it came to pass, when he was close to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, “Indeed I know that you area woman of beautiful countenance. 12Therefore it will happen, when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. 13Please say you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that I may live because of you.”
14So it was, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful. 15The princes of Pharaoh also saw her and commended her to Pharaoh. And the woman was taken to Pharaoh’s house. 16He treated Abram well for her sake. He had sheep, oxen, male donkeys, male and female servants, female donkeys, and camels.
17But the Lordplagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. 18And Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? 19Why did you say, ‘She is my sister’? I might have taken her as my wife. Now therefore, here is your wife; take her and go your way.” 20So Pharaoh commanded his men concerning him; and they sent him away, with his wife and all that he had.

12

Vajtswv Hu Anplas

1Vajtswv hais rau Anplas hais tias, “Koj cia li tso koj lub tebchaws, koj cov kwvtij neejtsa, thiab koj txiv lub tsev tseg, thiab sawv kev mus rau nram lub tebchaws uas kuv yuav qhia rau koj. 2Kuv yuav pub koj muaj xeebntxwv coob, thiab lawv yuav ua ib haivneeg tseemceeb. Kuv yuav foom koob hmoov rau koj, kom koj lub koob lub npe nyob nto moo lug, thiab koj yuav ua rau lwm leej lwm tus tau txais koob hmoov.
  3Kuv yuav foom koob hmoov rau tus uas ua zoo rau koj,
  Tiamsis kuv yuav foom tsis zoo rau tus uas ua phem rau koj.
  Thiab kuv yuav foom koob hmoov ntawm koj
  mus rau txhua haivneeg uas nyob thoob plaws ntiajteb.”
4Thaum Anplas hnubnyoog muaj xya caum tsib xyoos, nws txawm tsiv tawm hauv lub nroog Halas raws li tus TSWV tau hais rau nws lawm, thiab Lauj nrog nws mus. 5Anplas coj Xalais uas yog nws tus pojniam, nws tus kwv Halas tus tub Lauj, thiab tagnrho nkawd tej cuabtam, nkawd cov tub qhe thiab ntxhais qhev uas nyob hauv lub nroog Halas, thiab lawv txawm sawv kev mus rau nram tebchaws Kana-as lawm.
 Thaum lawv tsiv mus txog rau hauv tebchaws Kana-as lawm,
6Anplas taug kev hauv lub tebchaws ntawd los txog rau ntawm tsob ntoo xeeb hauv Maules uas yog qhov chaw tseemceeb hauv lub nroog Sekhees. (Thaum lub sijhawm ntawd cov neeg Kana-as tseem nyob hauv lub tebchaws ntawd.) 7Tus TSWV tshwm rau Anplas pom thiab hais rau nws hais tias, “Lub tebchaws no yog lub uas kuv yuav muab pub rau koj cov xeebntxwv nyob.” Ces Anplas thiaj teeb tau ib lub thaj rau ntawm qhov chaw ntawd rau tus TSWV uas tau los tshwm rau nws pom. 8Tom qab ntawd, Anplas thiaj txav chaw mus rau yav qabteb ntawm lub laj roob uas nyob ntawm lub nroog Npethees sab hnubtuaj thiab nws tsa tsevntaub nyob rau ntawd. Lub nroog Npethees nyob sab hnubpoob thiab lub nroog A-is nyob sab hnubtuaj. Thaum Anplas nyob qhov ntawd nws teeb tau ib lub thaj rau tus TSWV thiab pehawm tus TSWV. 9Ces nws tsiv ib qhov rau ib qhov, thiaj tsiv mus nyob rau tebchaws Kana-as yav qabteb lawm.

Anplas Mus rau Nram Tebchaws Iziv

10Lub sijhawm ntawd muaj kev tshaib nqhis nyob hauv tebchaws Kana-as, Anplas thiaj tsiv mus nyob nram tebchaws Iziv tau ib ntus. 11Thaum nws tabtom mus yuav txog ntawm tus ciamteb mus rau hauv tebchaws Iziv, nws hais rau nws tus pojniam hais tias, “Kuv paub koj yog ib tug pojniam uas zoo nkauj heev. 12Thaum cov Iziv pom koj, lawv yuav hais tias, koj yog kuv tus pojniam. Ces lawv yuav muab kuv tua povtseg thiab tseg koj cia. 13Koj cia li hais rau lawv tias, koj yog kuv tus muam xwb; yog vim muaj koj lawv thiaj yuav tseg kuv txojsia thiab ua zoo rau kuv.” 14Thaum Anplas mus dhau plaws ciamteb rau hauv tebchaws Iziv lawm, cov Iziv pom nws tus pojniam zoo nkauj heev. 15Muaj qee leej nomtswv pom Xalais zoo nkauj heev, lawv thiaj mus piav qhia rau Falaus, yog li ntawd, luag thiaj tuaj coj Xalais mus rau hauv Falaus lub loog. 16Vim muaj Xalais, Falaus thiaj ua zoo heev rau Anplas thiab muab yaj, muab tshis, muab nyuj, muab neesluav, muab qhev thiab muab ntxhuav pub rau Anplas.
17Tiamsis vim Falaus tau coj Xalais mus, tus TSWV thiaj tso tej kab mob phem los raug Falaus thiab cov neeg hauv nws lub loog hnyav heev. 18Falaus thiaj tso neeg mus cuag Anplas thiab nug nws hais tias, “Vim li cas koj ua li no rau kuv? Ua li cas koj tsis qhia ncaj rau kuv paub hais tias, Xalais yog koj tus pojniam? 19Vim li cas koj thiaj hais tias, nws yog koj tus muam, thiab cia kuv coj nws mus yuav ua kuv tus pojniam? Koj tus pojniam nyob ntawm no, cia li coj nws thiab khiav tawm mus!” 20Falaus samhwm rau nws cov tubtxib, lawv thiaj ntiab Anplas tawm hauv lawv lub tebchaws, nrog nws tus pojniam thiab coj txhua yam uas yog nws tug huv tibsi mus.