4

Cain Murders Abel

1Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, “I have acquired a man from the Lord.” 2Then she bore again, this time his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. 3And in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the Lord. 4Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the Lord respected Abel and his offering, 5but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.
6So the Lord said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? 7If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is for you, but you should rule over it.”
8Now Cain talked with Abel his brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
9Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”
 He said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”
10And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground. 11So now you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth.”
13And Cain said to the Lord, “My punishment is greater than I can bear! 14Surely You have driven me out this day from the face of the ground; I shall be hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen thatanyone who finds me will kill me.”
15And the Lord said to him, “Therefore, whoever kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.” And the Lord set a mark on Cain, lest anyone finding him should kill him.

The Family of Cain

16Then Cain went out from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod on the east of Eden. 17And Cain knew his wife, and she conceived and bore Ē´noch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son—Ē´noch. 18To Ē´noch was born Irad; and Irad begot Mehujael, and Mehujael begot Methushael, and Methushael begot Lamech.
19Then Lamech took for himself two wives: the name of one was Adah, and the name of the second was Zillah. 20And Adah bore Jabal. He was the father of those who dwell in tents and have livestock. 21His brother’s name was Jubal. He was the father of all those who play the harp and flute. 22And as for Zillah, she also bore Tubal-Cain, an instructor of every craftsman in bronze and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
23Then Lamech said to his wives:
  “Adah and Zillah, hear my voice;
   Wives of Lamech, listen to my speech!
   For I have killed a man for wounding me,
   Even a young man for hurting me.
   24If Cain shall be avenged sevenfold,
   Then Lamech seventy-sevenfold.”

A New Son

25And Adam knew his wife again, and she bore a son and named him Seth, “For God has appointed another seed for me instead of Abel, whom Cain killed.” 26And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Ē´nosh. Then men began to call on the name of the Lord.

4

Khayee hab Anpee

1Ataa nrug nwg tug quaspuj Eva pw, mas Eva txhad xeeb tub hab yug tau tug tub Khayee. Eva has tas, “Yawmsaub paab kuv yug tau ib tug tub.” 2Dhau ntawd Eva yug tau dua ib tug tub hu ua Anpee. Anpee yog tuabneeg yug yaaj, Khayee yog tuabneeg ua teb. 3Muaj ib nub Khayee coj tej qoob loos kws nwg sau huv nruab teb tuaj xyeem rua Yawmsaub, 4huas Anpee coj tej mivnyuas yaaj kws yog thawj tug huv nwg paab yaaj tuaj muab cov roj yaaj hov xyeem. Mas Yawmsaub txaus sab rua Anpee hab tej kws nwg coj tuaj xyeem. 5Tassws Yawmsaub tsw txaus sab rua Khayee hab tej kws nwg coj tuaj xyeem hov. Khayee txhad chim heev ua ntsej muag o wv. 6Yawmsaub txhad nug Khayee tas, “Ua caag koj chim? Ua caag koj ntsej muag o wv? 7Yog koj ua zoo, kuv yuav txais koj los tsw yog? Yog koj ua tsw zoo, lub txem plab lua zuv ntawm qhov rooj xaav tum koj, tassws koj yuav tsum kov yeej lub txem ntawd.”
8Khayee has rua nwg tug kwv Anpee tas, “Wb ua ke moog teb.” Thaus ob tug nyob huv teb, Khayee txawm muab nwg tug kwv Anpee ntaus raus rw tua pov tseg. 9Mas Yawmsaub nug Khayee tas, “Koj tug kwv Anpee dua twg lawm?” Khayee teb tas, “Kuv tsw paub, kuv nyim yog tug kws zuv kuv tug kwv lov?” 10Yawmsaub has tas, “Koj ua le caag lawm? Koj tug kwv cov ntshaav quaj qw huv cov aav tuaj txug kuv lawm. 11Nwgnuav koj yuav raug foom tsw zoo ntawm cov aav kws rua ncauj nqog koj tug kwv cov ntshaav huv koj txhais teg. 12Thaus koj ua teb cov aav yuav tsw zoo qoob loos rua koj. Koj yuav tswv moog nyob tsw muaj vaag tsw muaj tse rua huv lub nplajteb.” 13Khayee has rua Yawmsaub tas, “Kuv lub txem nyaav dhau kuv rws tsw taug. 14Nub nua koj muab kuv ntab tawm huv cov aav hab dhau ntawm koj lub xubndag moog. Kuv yuav tswv moog nyob tsw muaj vaag tsw muaj tse rua huv lub nplajteb. Leejtwg ntswb kuv kuj yuav muab kuv tua pov tseg.” 15Mas Yawmsaub has rua Khayee tas, “Tsw tau. Leejtwg tua Khayee mas yuav raug pauj taub xyaa npaug.” Hab Yawmsaub ntaus cim rua Khayee lub cev sub leejtwg ntswb nwg los txhad tsw muab nwg tua. 16Khayee txhad tawm huv Yawmsaub lub xubndag moog hab nyob rua huv tebchaws Nauj, kws nyob Etee saab nub tuaj.

Khayee caaj ceg

17Khayee nrug nwg tug quaspuj pw, mas nwg txhad xeeb tub hab yug tau tug tub Enauj. Khayee rhawv ib lub moos hab hu lub npe lawv nwg tug tub Enauj. 18Enauj yug tau Ilaj, hab Ilaj yug tau Mehuya‑ee, hab Mehuya‑ee yug tau Methusa‑ee, hab Methusa‑ee yug tau Lame. 19Lame yuav ob tug quaspuj, ib tug hu ua Antas, ib tug hu ua Xilas. 20Antas yug tau Yanpaa. Yanpaa yog cov kws nyob huv tsev ntaub hab yug tsaj le yawm koob. 21Nwg tug kwv yog Yunpaa. Yunpaa yog cov kws txawj ntaus nkauj nog ncaas hab tshuv raaj suavdawg le yawm koob. 22Xilas yug tau Thunpaa Khayee, kws yog Kws tooj Kws hlau ntaus txhua yaam cuab yeej swv. Thunpaa Khayee muaj ib tug muam hu ua Na‑ama.
23Lame has rua nwg ob tug quaspuj tas,
  “Antas hab Xilas,
   ca le noog kuv tej lug,
  Lame tej quaspuj
   ca le noog kuv has,
  kuv tua ib tug txwvneej
   vem nwg ua raug kuv mob,
  yog tua ib tug hluas,
   vem nwg ntaus kuv.
  24Yog ua raug Khayee
   yuav ua pauj xyaa npaug,
  yog ua raug Lame
   yeej yuav ua pauj xyaa caum xyaa npaug.”

Xej hab Enaus

25Ataa rov nrug nwg tug quaspuj pw, mas nwg yug tau ib tug tub hab tis npe hu ua Xej. Nwg has tas, “Vaajtswv pub kuv muaj dua ib tug tub nyob Anpee chaw, tsua qhov Khayee muab Anpee tua lawm.” 26Xej muaj ib tug tub mas tis npe hu ua Enaus. Lub swjhawm ntawd tuabneeg chiv tuav Yawmsaub lub npe thov.