4

Cain Murders Abel

1Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, “I have acquired a man from the Lord.” 2Then she bore again, this time his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. 3And in the process of time it came to pass that Cain brought an offering of the fruit of the ground to the Lord. 4Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the Lord respected Abel and his offering, 5but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell.
6So the Lord said to Cain, “Why are you angry? And why has your countenance fallen? 7If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is for you, but you should rule over it.”
8Now Cain talked with Abel his brother; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.
9Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?”
 He said, “I do not know. Am I my brother’s keeper?”
10And He said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries out to Me from the ground. 11So now you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. 12When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth.”
13And Cain said to the Lord, “My punishment is greater than I can bear! 14Surely You have driven me out this day from the face of the ground; I shall be hidden from Your face; I shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen thatanyone who finds me will kill me.”
15And the Lord said to him, “Therefore, whoever kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.” And the Lord set a mark on Cain, lest anyone finding him should kill him.

The Family of Cain

16Then Cain went out from the presence of the Lord and dwelt in the land of Nod on the east of Eden. 17And Cain knew his wife, and she conceived and bore Ē´noch. And he built a city, and called the name of the city after the name of his son—Ē´noch. 18To Ē´noch was born Irad; and Irad begot Mehujael, and Mehujael begot Methushael, and Methushael begot Lamech.
19Then Lamech took for himself two wives: the name of one was Adah, and the name of the second was Zillah. 20And Adah bore Jabal. He was the father of those who dwell in tents and have livestock. 21His brother’s name was Jubal. He was the father of all those who play the harp and flute. 22And as for Zillah, she also bore Tubal-Cain, an instructor of every craftsman in bronze and iron. And the sister of Tubal-Cain was Naamah.
23Then Lamech said to his wives:
  “Adah and Zillah, hear my voice;
   Wives of Lamech, listen to my speech!
   For I have killed a man for wounding me,
   Even a young man for hurting me.
   24If Cain shall be avenged sevenfold,
   Then Lamech seventy-sevenfold.”

A New Son

25And Adam knew his wife again, and she bore a son and named him Seth, “For God has appointed another seed for me instead of Abel, whom Cain killed.” 26And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Ē´nosh. Then men began to call on the name of the Lord.

4

Khayee thiab Anpee

1Adas nrog nws tus pojniam Eva pw, mas Eva thiaj xeeb tub thiab yug tau tus tub Khayee. Eva hais tias, “Yawmsaub pab kuv yug tau ib tug tub.” 2Dhau ntawd Eva yug tau dua ib tug tub hu ua Anpee. Anpee yog neeg yug yaj, Khayee yog neeg ua teb. 3Muaj ib hnub Khayee coj tej qoob loo uas nws sau hauv nruab teb tuaj xyeem rau Yawmsaub, 4hos Anpee coj tej menyuam yaj uas yog thawj tug hauv nws pab yaj tuaj muab cov roj yaj ntawd xyeem. Mas Yawmsaub txaus siab rau Anpee thiab tej uas nws coj tuaj xyeem. 5Tiamsis Yawmsaub tsis txaus siab rau Khayee thiab tej uas nws coj tuaj xyeem ntawd. Khayee thiaj chim heev ua ntsej muag o wv. 6Yawmsaub thiaj nug Khayee tias, “Ua cas koj chim? Ua cas koj ntsej muag o wv? 7Yog koj ua zoo, kuv yuav txais koj los tsis yog? Yog koj ua tsis zoo, lub txim pliab lua zov ntawm qhov rooj xav tom koj, tiamsis koj yuav tsum kov yeej lub txim ntawd.”
8Khayee hais rau nws tus kwv Anpee tias, “Wb ua ke mus teb.” Thaum ob tug nyob hauv teb, Khayee txawm muab nws tus kwv Anpee ntaus raug ri tua pov tseg. 9Mas Yawmsaub nug Khayee tias, “Koj tus kwv Anpee dua twg lawm?” Khayee teb tias, “Kuv tsis paub, kuv nim yog tus uas zov kuv tus kwv lov?” 10Yawmsaub hais tias, “Koj ua li cas lawm? Koj tus kwv cov ntshav quaj qw hauv cov av tuaj txog kuv lawm. 11Nimno koj yuav raug foom tsis zoo ntawm cov av uas rua ncauj nqos koj tus kwv cov ntshav hauv koj txhais tes. 12Thaum koj ua teb cov av yuav tsis zoo qoob loo rau koj. Koj yuav khiav mus nyob tsis muaj vag tsis muaj tse rau hauv lub ntiajteb.” 13Khayee hais rau Yawmsaub tias, “Kuv lub txim hnyav dhau kuv ris tsis taus. 14Hnub no koj muab kuv ntiab tawm hauv cov av thiab dhau ntawm koj lub xubntiag mus. Kuv yuav khiav mus nyob tsis muaj vag tsis muaj tse rau hauv lub ntiajteb. Leejtwg ntsib kuv kuj yuav muab kuv tua pov tseg.” 15Mas Yawmsaub hais rau Khayee tias, “Tsis tau. Leejtwg tua Khayee mas yuav raug pauj xya npaug.” Thiab Yawmsaub ntaus cim rau Khayee lub cev xwv leejtwg ntsib nws los thiaj tsis muab nws tua. 16Khayee thiaj tawm hauv Yawmsaub lub xubntiag mus thiab nyob rau hauv tebchaws Nauj, uas nyob Edee sab hnub tuaj.

Khayee caj ces

17Khayee nrog nws tus pojniam pw, mas nws thiaj xeeb tub thiab yug tau tus tub Enauj. Khayee rhawv ib lub moos thiab hu lub npe raws nws tus tub Enauj. 18Enauj yug tau Ilaj, thiab Ilaj yug tau Mehuya‑ee, thiab Mehuya‑ee yug tau Methusa‑ee, thiab Methusa‑ee yug tau Lame. 19Lame yuav ob tug pojniam, ib tug hu ua Ada, ib tug hu ua Xilas. 20Ada yug tau Yanpas. Yanpas yog cov uas nyob hauv tsev ntaub thiab yug tsiaj li yawg koob. 21Nws tus kwv yog Yunpas. Yunpas yog cov uas txawj ntaus nkauj nog ncas thiab tshuab raj sawvdaws li yawg koob. 22Xilas yug tau Thunpas Khayee, uas yog Kws tooj Kws hlau ntaus txhua yam cuab yeej siv. Thunpas Khayee muaj ib tug muam hu ua Na‑ama.
23Lame hais rau nws ob tug pojniam tias,
  “Ada thiab Xilas, cia li mloog kuv tej lus,
   Lame tej pojniam cia li mloog kuv hais,
  kuv tua ib tug txivneej
   vim nws ua raug kuv mob,
  yog tua ib tug hluas,
   vim nws ntaus kuv.
  24Yog ua raug Khayee
   yuav ua pauj xya npaug,
  yog ua raug Lame yeej yuav ua pauj
   xya caum xya npaug.”

Xej thiab Enaus

25Adas rov nrog nws tus pojniam pw, mas nws yug tau ib tug tub thiab tis npe hu ua Xej. Nws hais tias, “Vajtswv pub kuv muaj dua ib tug tub nyob Anpee chaw, rau qhov Khayee muab Anpee tua lawm.” 26Xej muaj ib tug tub mas tis npe hu ua Enaus. Lub sijhawm ntawd neeg pib tuav Yawmsaub lub npe thov.