67

一篇诗歌。交给圣咏团长,用丝弦的乐器。

感恩的诗

  1愿上帝怜悯我们,赐福给我们,
   使他的脸向我们发光,(细拉)
  2好让全地得知你的道路,
   万国得知你的救恩。
  3上帝啊,愿万民称谢你!
   愿万民都称谢你!

  4愿万族都快乐欢呼;
   因为你必按公正审判万民,
   引导地上的万族。(细拉)
  5上帝啊,愿万民称谢你!
   愿万民都称谢你!

  6地已经出了土产,
   上帝,我们的上帝,要赐福给我们。
  7上帝要赐福给我们,
   地的四极都要敬畏他!

67

Tơlơi Adoh Kơ Tơlơi Hơdơr Bơni

Kơ pô gai ayŭ. Tơlơi bơni hơơč adoh tui hăng gơnam ayŭ hơmâo hrĕ.
  1Ơ Ơi Adai ăh, pap khăp kơ ƀing gơmơi bĕ laih anŭn bơni hiam kơ ƀing gơmơi bĕ;
   brơi bĕ ƀô̆ mơta hiam klă Ih pơrơđah bơngač ƀơi ƀing gơmơi,
  2kiăng kơ abih bang mơnuih mơnam ƀơi lŏn tơnah dưi thâo krăn hơdră jơlan Ih kiăng,
   laih anŭn abih bang ƀing lŏn čar dưi thâo krăn tơlơi pơklaih Ih yơh.

  3Brơi bĕ ƀing mơnuih mơnam bơni hơơč kơ Ih, Ơ Ơi Adai ăh;
   brơi bĕ kơ abih bang mơnuih mơnam bơni hơơč kơ Ih!
  4Brơi bĕ kơ ƀing lŏn čar hơ̆k mơak laih anŭn adoh bơni mơak mơai,
   yuakơ Ih phat kơđi mơnuih mơnam djơ̆ tơpă
   laih anŭn ba akŏ kơ khul lŏn čar ƀơi lŏn tơnah anai.
  5Brơi bĕ ƀing mơnuih mơnam bơni hơơč kơ Ih, Ơ Ơi Adai ăh;
   brơi bĕ kơ abih bang mơnuih mơnam bơni hơơč kơ Ih!

  6Tui anŭn, anih lŏn či pơtơbiă rai bơyan pĕ hơpuă yơh;
   laih anŭn Ơi Adai, jing Ơi Adai ta yơh, či bơni hiam kơ ƀing ta.
  7Ơ Ơi Adai ăh, bơni hiam bĕ kơ ƀing gơmơi,
   kiăng kơ abih bang mơnuih amăng djŏp djang anih či huĭ pơpŭ kơ Ih yơh.