84

可拉後裔的詩。交給聖詠團長,用迦特樂器。

渴慕耶和華的殿宇

  1萬軍之耶和華啊,
   你的居所何等可愛!
  2我羨慕渴想耶和華的院宇,
   我的內心,我的肉體向永生上帝歡呼。

  3萬軍之耶和華-我的王,我的上帝啊,
   在你祭壇那裏,麻雀為自己找到了家,
   燕子為自己找着菢雛之窩。
  4如此住在你殿中的有福了!
   他們不斷地讚美你。(細拉)

  5靠你有力量、心中嚮往錫安大道的,
   這人有福了!
  6他們經過「流淚谷」,叫這谷變為泉源之地;
   且有秋雨之福蓋滿了全谷。
  7他們行走,力上加力,
   各人到錫安朝見上帝。

  8萬軍之耶和華上帝啊,求你聽我的禱告!
   雅各的上帝啊,求你側耳而聽!(細拉)
  9上帝啊,我們的盾牌,求你觀看,
   求你垂顧你受膏者的面!

  10在你的院宇一日,
   勝似千日;
  寧可在我上帝的殿中看門,
   不願住在惡人的帳棚裏。
  11因為耶和華上帝是太陽,是盾牌,
   耶和華要賜下恩惠和榮耀。
  他未嘗留下福氣不給那些行動正直的人。
  12萬軍之耶和華啊,
   倚靠你的人有福了!

84

The Blessedness of Dwelling in the House of God

To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah.
  1How lovely is Your tabernacle,
   O Lord of hosts!
   2My soul longs, yes, even faints
   For the courts of the Lord;
   My heart and my flesh cry out for the living God.
  3Even the sparrow has found a home,
   And the swallow a nest for herself,
   Where she may lay her young—
   Even Your altars, O Lord of hosts,
   My King and my God.
   4Blessed are those who dwell in Your house;
   They will still be praising You.
Selah
  5Blessed is the man whose strength is in You,
   Whose heart is set on pilgrimage.
   6As they pass through the Valley of Baca,
   They make it a spring;
   The rain also covers it with pools.
   7They go from strength to strength;
   Each oneappears before God in Zion.
  8O Lord God of hosts, hear my prayer;
   Give ear, O God of Jacob!
Selah
   9O God, behold our shield,
   And look upon the face of Your anointed.
  10For a day in Your courts is better than a thousand.
   I would rather be a doorkeeper in the house of my God
   Than dwell in the tents of wickedness.
   11For the Lord God isa sun and shield;
   The Lord will give grace and glory;
   No good thing will He withhold
   From those who walk uprightly.
  12O Lord of hosts,
   Blessed is the man who trusts in You!