12

1你趁着年轻、衰老的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜悦的那些岁月来临之前,当记念造你的主。 2不要等到太阳、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云又返回; 3看守房屋的发颤,强壮的屈身,推磨的妇女因人少而停工,从窗户往外看的眼光变为昏暗; 4街门关闭,推磨的声音微小,鸟一叫,就惊醒,唱歌女子的声音也都微弱; 5人怕高处,路上有惊慌;杏树开花,蚱蜢成为重担,欲望不再挑起;因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。 6不要等到银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口断裂, 7尘土仍归于地,像原来一样,气息仍归于赐气息的上帝。 8传道者说:“虚空的虚空,全是虚空。”

结论

9再者,传道者因有智慧,将知识教导众人;他思量,考察,并列举出许多箴言。 10传道者专心寻求可喜悦的言语,是凭正直写的诚实话。
11智慧人的话语如同刺棒;这些嘉言好像钉稳的钉子,都是一个牧者所赐的。 12我儿,还有一点,你当受劝戒:著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。
13这些事都已听见了,结论就是:敬畏上帝,谨守他的诫命,这是人当尽的本分。 14因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,上帝都必审问。

12

1Tâm dôl ay hôm jêng kon se jê̆ ăn may kah gĭt om ma Nơm-Rhăk-Njêng may, ê-lor ma nar mhĭk -hŏ tât, jêh ri ê lor năm mra tât rnôk nây ay lah,
 Gâp mâu geh nau maak ôh tâm năm aơ,
2ê-lor ăt nar sol ang, khay jêh ri mănh ê-hŏ êng ngo klĕng, jêh ri ndâr tŭk văch ay jêh mih;
3tâm ar nây phung mât uănh ngih râm nsâr,
 phung bunuyh ngăch dăng đôn gor-kuyh (nting uyh), jêh ri phung rvah kĭn ranih gŭ rlu yorlah khân ăng jêng ƀhôi,
 jêh ri phung gŭ mêt uănh ta mpông bloh ĕ ngo măt
4jêh i bar seng mpông pêr ta trong sâng bu ntĭl ơi, tơlah nteh bu rvah mpăl kĭn ranih jêng djo-joch dơm;
 jêh ri du huê dâk, nôk nây bu tăng drau sĭm,
 jêh ri lĕ rngôch kon se bu ur mprơ gŭ ăk-klăk;
5tâm an lĕ khân păng klach ngăn hao ntŭk a kalơ,
 jêh ri klach krit ngăn dôl hăn rŏ trong;
 rnôk nây tơm nhăr luh kao, phung krah mâu ôm lot mpăr ôh, jêh ri nau păng ŭch âu hôm geh ôh; yorlah rnôk nây bunuyh ra hăn tât ngih păng gŭ n'ho ro,
 jêh ri phung nhĭm vơl hăn ta trong ndăch ŭm trong ƀon ƀyh:
6Kah ĭt tay hom ma Nơm Rhăk Njêng ê lor ma se prăk tăch,
 mâu lah ngan rlŭ miah lĕ chah,
 mâu lah yăng chah ta tu dak,
 jêh ri jâng ndeh rvah dak lĕ pă gâl a kalơ ndrâm dak;
7jêh i neh muy plơ̆ sĭt tâm neh jêng nâm u kơt saơm,
 jêh ri huêng plơ̆ sĭt tay ma Brah du nơm ăn păng.
8Kôranh ơm Nti lah; Nau dơm dam bơh nau dơm dam; lĕ ngôch jêng nau dơm dam da dê.

Nau Di Ăn Bunuyh Ƀư

9Pôri ơh, yorlah bunuyh jêng Kôranh Nơm Nti jêng u huê bunuyh blau mĭn, yor ri ăn păng nti au blau mĭn ma phung ƀon lan tâm ban lĕ; păng ŏ nkah nau gĭt rbăng, sek uănh, nau nti, jêh i chih dăp ăn di tâm tĭng nau hôr ma au njrăng ngăn.
10Kôranh Nơm ti joi rplay ngaơi ăn ƀư maak, jêh ri a nau ngăn păng chih nau ngơi nau n'hêl anê̆.
11Nau blau mĭn ah jêng nâm bu loih mplah, jêh ri âk nau gơi tă bơh nơm êng êng Rmăk iăp tâm rƀŭn jêh jêng nâm u loih kađĭn bu păng nâp.
12Hơi kon (hơi âu), dơn hom lĕ rngôch nau hôm-e nây. an bu ƀư âk ndrom sămƀŭt mâu lau lôch ôh, jêh ri tơlah nti âk ir êng rgănh ma săk jăn.
13Ăn he iăt au nglĕ dŭt ma lĕ rngôch nau nti aơ:
 Klach yơk hom ma Brah Ndu êh ri djôt prăp nau păng ntăm;
 Yorlah nau nây jêng lĕ nau ji ăn may ƀư.
14Yorlah Brah du mra phat dôih lĕ rngôch au bu ƀư, ndrel ma lĕ rngôch nau nđâp, gĭt lah ueh âu lah mhĭk.