12

1你趁着年轻、衰老的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜悦的那些岁月来临之前,当记念造你的主。 2不要等到太阳、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云又返回; 3看守房屋的发颤,强壮的屈身,推磨的妇女因人少而停工,从窗户往外看的眼光变为昏暗; 4街门关闭,推磨的声音微小,鸟一叫,就惊醒,唱歌女子的声音也都微弱; 5人怕高处,路上有惊慌;杏树开花,蚱蜢成为重担,欲望不再挑起;因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。 6不要等到银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口断裂, 7尘土仍归于地,像原来一样,气息仍归于赐气息的上帝。 8传道者说:“虚空的虚空,全是虚空。”

结论

9再者,传道者因有智慧,将知识教导众人;他思量,考察,并列举出许多箴言。 10传道者专心寻求可喜悦的言语,是凭正直写的诚实话。
11智慧人的话语如同刺棒;这些嘉言好像钉稳的钉子,都是一个牧者所赐的。 12我儿,还有一点,你当受劝戒:著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。
13这些事都已听见了,结论就是:敬畏上帝,谨守他的诫命,这是人当尽的本分。 14因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,上帝都必审问。

12

Vấn đề của tuổi già

  1Khi còn trẻ hãy tưởng nhớ Đấng Tạo hóa mình,
   trước khi thời buổi khó khăn đến,
   và những năm tương lai khi ngươi nói,
  “Tôi không mãn nguyện về những năm tháng ấy.”
  2Khi ngươi về già,
   thì ánh mặt trời, mặt trăng và ngôi sao sẽ trở nên tăm tối,
   mây mưa hình như không dứt.
  3Lúc đó tay ngươi sẽ run rẩy, chân ngươi sẽ yếu ớt.
   Răng ngươi sẽ rụng, không còn nhai được,
   mắt ngươi sẽ lòa không thấy rõ nữa.
  4Tai ngươi sẽ bị lãng không nghe được tiếng ồn ào trong đường phố,
   và ngươi không còn nghe rõ tiếng xay cối.
  Ngươi sẽ thức giấc khi chim bắt đầu hót,
   nhưng ngươi sẽ không nghe rõ tiếng hót.
  5Ngươi sẽ hãi hùng khi lên những chỗ cao
   và sợ sệt lúc đi đường.
  Tóc ngươi sẽ bạc trắng như hoa hạnh nhân.
   Ngươi sẽ đi cà nhắc như cào cào.
  Ngươi sẽ ăn không biết ngon.
   Rồi ngươi sẽ về nhà đời đời của mình,
   người ta sẽ dự đám ma ngươi.
  6Chẳng bao lâu đời ngươi sẽ đứt như dây xích bạc,
   hay bể ra như chén vàng.
  Ngươi sẽ như bầu nước nát vụn bên suối,
   hay bánh xe gãy nằm cạnh giếng.
  7Ngươi sẽ trở về bụi đất,
   là nơi xuất xứ của ngươi,
  và thần linh ngươi sẽ trở về cùng Thượng Đế
   là Đấng dựng nên nó.
  8Mọi việc đều vô ích!
   Thầy nói rằng mọi việc đều vô ích.

Kết luận: Hãy tôn kính Thượng Đế

9Thầy là người rất khôn ngoan và dạy người khác điều mình biết. Thầy đã suy nghĩ, nghiên cứu và sắp xếp kỹ lưỡng mọi lời dạy dỗ khôn ngoan của mình. 10Thầy đã đắn đo tìm đúng chữ để viết ra những lời đáng tin và chân thật.
11Lời của người khôn ngoan như gậy nhọn dùng dẫn súc vật. Những lời đó như đinh đóng thật chắc. Tất cả đều là những lời dạy dỗ khôn ngoan do một Vị Chăn Chiên dạy dỗ. 12Cho nên, con ơi, hãy thận trọng về những lời dạy bảo khác. Người ta luôn luôn biên soạn thêm sách vở, còn học quá khiến con mệt mỏi.
  13Sau khi đã học hỏi trong sách nầy,
   lời khuyên cuối cùng của ta là:
  Hãy tôn kính Thượng Đế và vâng theo mệnh lệnh Ngài,
   đó là nghĩa vụ của con.
  14Thượng Đế sẽ phân xử mọi việc,
   kể cả việc làm lén lút,
   dù thiện hay ác cũng vậy.