12

1你趁着年轻、衰老的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜悦的那些岁月来临之前,当记念造你的主。 2不要等到太阳、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云又返回; 3看守房屋的发颤,强壮的屈身,推磨的妇女因人少而停工,从窗户往外看的眼光变为昏暗; 4街门关闭,推磨的声音微小,鸟一叫,就惊醒,唱歌女子的声音也都微弱; 5人怕高处,路上有惊慌;杏树开花,蚱蜢成为重担,欲望不再挑起;因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。 6不要等到银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口断裂, 7尘土仍归于地,像原来一样,气息仍归于赐气息的上帝。 8传道者说:“虚空的虚空,全是虚空。”

结论

9再者,传道者因有智慧,将知识教导众人;他思量,考察,并列举出许多箴言。 10传道者专心寻求可喜悦的言语,是凭正直写的诚实话。
11智慧人的话语如同刺棒;这些嘉言好像钉稳的钉子,都是一个牧者所赐的。 12我儿,还有一点,你当受劝戒:著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。
13这些事都已听见了,结论就是:敬畏上帝,谨守他的诫命,这是人当尽的本分。 14因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶,上帝都必审问。

12

1Hdơr bĕ kơ Pô Hrih ih êjai ênuk ih hlăk ai,
   êlâo kơ hruê jhat truh,
  leh anăn thŭn srăng truh hlăk anăn ih lač,
   “Kâo amâo mâo klei mơak hlăm thŭn anei ôh”,
  2êlâo kơ yang hruê leh anăn klei mngač,
   mlan leh anăn mtŭ jing mmăt,
   leh anăn knam lŏ hriê leh hjan;
  3hlăm hruê tơdah phung kiă sang ktư̆ yơ̆ng,
   leh anăn phung mnuih ktang gô rŏng,
  leh anăn phung kwă kpŭng mdei kyuadah diñu jing ƀiă,
   leh anăn dŏ dlăng ti ƀăng bhă điêt jing mmăt,
  4leh anăn arăng kđăl hĕ ƀăng jang ti êlan,
   tơdah ênai arăng kwă kpŭng jing djơ djĕ,
  leh anăn sa čô kgŭ tơdah hmư̆ čĭm mñê,
   leh anăn jih jang anak mniê mmuñ dôk kriêp;
  5msĕ mơh diñu huĭ kơ anôk đĭ ti dlông,
   leh anăn klei bi huĭ dôk ti êlan;
  ana boh knia bi mnga,
   ktuôp čhuang êbat hŏng klei ktrŏ leh anăn čiăng lĕ buh;
  kyuadah mnuih srăng đuĕ nao kơ sang ñu dôk hlŏng lar,
   leh anăn phung čŏk hia êbat ti êlan.
  6Hdơr bĕ kơ Pô Hrih êlâo kơ klei prăk tloh,
   amâodah êlŭ mah mčah,
  amâodah čeh mčah ti akŏ êa,
   amâodah pông ktŭng êa mčah ti kbăng êa,
  7leh anăn ƀruih lăn lŏ wĭt kơ lăn msĕ si êlâo,
   leh anăn mngăt lŏ wĭt kơ Aê Diê pô brei gơ̆.

  8“Klei hơăi mang hĭn kơ klei hơăi mang,”
   Khua Pô Mtô lač, “Jih jang jing klei hơăi mang.”

Klei Bi Ruê̆

9Êbeh kơ klei jing thâo mĭn, msĕ mơh Khua Pô Mtô mtô kơ phung ƀuôn sang klei thâo săng êjai ksiêm, hriăm, leh anăn čih klei bi hriêng hŏng klei răng snăk. 10Khua Pô Mtô duah boh blŭ bi mơak, leh anăn hŏng klei djŏ ñu čih boh blŭ klei sĭt nik.
11Klei pô thâo mĭn lač jing msĕ si msei knur, leh anăn lu klei blŭ mdê mdê Mgăt Ƀiăp bi kƀĭn leh, jing msĕ si msei kđĭn arăng pơ̆ng kjăp. Jih klei anăn kbiă hriê mơ̆ng Aê Diê, hjăn Ñu yơh jing Mngăt Biăp. 12Ơ dam, răng bĕ đăm lŏ thiăm ôh kơ jih jang klei anăn. Bruă ngă lu hdruôm hră amâo thâo tuč ôh, leh anăn tơdah hriăm lu đei jing êmăn kơ asei mlei.

  13Brei drei hmư̆ klei bi ruê̆ kơ jih jang klei bi hriăm anei:
   Huĭ mpŭ bĕ kơ Aê Diê leh anăn djă pioh klei ñu mtă;
   kyuadah klei anăn jing jih klei djŏ brei mnuih ngă.
  14Kyuadah Aê Diê srăng phat kđi jih jang klei mnuih ngă,
   mbĭt hŏng jih jang klei hgăm,
   thâodah jăk thâodah jhat.