Ê-xê-chia lập lại ban thứ và phần việc của người Lê-vi
1 Khi các việc ấy đã xong, những người Y-sơ-ra-ên có mặt tại đó đi ra các thành Giu-đa, đập bể những trụ thờ, đánh đổ các thần A-sê-ra, phá dỡ những nơi cao, và các bàn thờ trong khắp đất Giu-đa, Bên-gia-min, Ép-ra-im, và Ma-na-se, cho đến khi đã phá hủy hết thảy. Đoạn, hết thảy dân Y-sơ-ra-ên ai nấy đều trở về thành mình, về nơi sản nghiệp mình. 2 Ê-xê-chia lập lại các ban thứ của những thầy tế lễ và của người Lê-vi, tùy theo phần việc của mỗi người, đặng dâng của lễ thiêu và của lễ thù ân, đặng phụng sự, cảm tạ, và hát ngợi khen Chúa tại nơi các cửa trại của Đức Giê-hô-va. 3 Người cũng định phần vua phải lấy trong tài sản mình đặng dùng làm của lễ thiêu về buổi sớm mai và buổi chiều, cùng dùng về những của lễ thiêu trong ngày sa-bát, ngày mồng một, và trong các ngày lễ trọng thể, y như đã chép trong luật pháp của Đức Giê-hô-va.⚓4 Người cũng truyền cho dân sự ở tại Giê-ru-sa-lem, phải cung cấp phần của những thầy tế lễ và người Lê-vi, hầu cho chúng chuyên lo gìn giữ luật pháp của Đức Giê-hô-va.⚓5 Khi chỉ dụ của vua mới truyền ra, thì dân Y-sơ-ra-ên đem đến rất nhiều sản vật đầu mùa về ngũ cốc, rượu, dầu, mật, và những thổ sản khác; chúng đem đến một phần mười của mọi vật thật rất nhiều. 6 Người Y-sơ-ra-ên và người Giu-đa ở trong các thành xứ Giu-đa, cũng đều đem đến nộp một phần mười về bò và chiên, cùng một phần mười về các vật đã biệt riêng ra thánh cho Giê-hô-va Đức Chúa Trời của chúng, rồi để ra từng đống. 7 Tháng thứ ba, chúng khởi gom lại từng đống, và qua đến tháng bảy mới xong. 8 Khi Ê-xê-chia và các quan trưởng đến, thấy các đống ấy, thì ngợi khen Đức Giê-hô-va, và chúc phước cho dân Y-sơ-ra-ên của Ngài. 9 Ê-xê-chia hỏi thăm những thầy tế lễ và người Lê-vi về tích những đống ấy. 10 A-xa-ria, thầy tế lễ cả về dòng Xa-đốc, thưa lại cùng người mà rằng: Từ khi dân sự khởi đem lễ vật vào trong đền Đức Giê-hô-va, thì chúng tôi có ăn được đủ, và còn dư lại nhiều; vì Đức Giê-hô-va đã ban phước cho dân sự Ngài; còn số nhiều nầy, ấy là phần dư lại. 11 Ê-xê-chia truyền dọn dẹp các phòng trong đền Đức Giê-hô-va; người ta bèn dọn dẹp, 12 rồi đem vào cách ngay thẳng các lễ vật, thuế một phần mười, và các vật thánh. Cô-na-nia, người Lê-vi, cai quản những vật ấy, và Si-mê-i, em người, làm phó; 13 còn Giê-hi-ên, A-xa-xia, Na-hát, A-sa-ên, Giê-ri-mốt, Giô-sa-bát, Ê-li-ên, Git-ma-kia, Ma-hát, và Bê-na-gia, đều làm kẻ coi sóc dưới quyền Cô-na-nia và Si-mê-i, em người, cứ theo lịnh của vua Ê-xê-chia và A-xa-ria, là người cai trị đền Đức Chúa Trời. 14 Cô-rê, con trai của Dim-na, người Lê-vi, là kẻ giữ cửa phía đông, được đặt cai quản các lễ vật lạc ý dâng cho Đức Chúa Trời, đặng phân phát các lễ vật dâng cho Đức Giê-hô-va và những vật rất thánh. 15 Dưới tay người có Ê-đen, Min-gia-min, Giê-sua, Sê-ma-gia, A-ma-ria, và Sê-ca-nia, ở trong các thành thầy tế lễ, đặng phân phát lễ vật ấy cách công bình cho anh em mình, hoặc nhỏ hay lớn, theo ban thứ của họ. 16 Ngoại trừ những nam đinh đã biên tên vào gia phổ từ ba tuổi sắp lên, tức những kẻ theo ban thứ mình mà vào đền Đức Giê-hô-va đặng phục sự trong chức mình, làm việc ngày nào theo ngày nấy; 17 lại phân phát cho những thầy tế lễ đã theo tông tộc mình mà ghi tên vào gia phổ, và cho người Lê-vi từ hai mươi tuổi sắp lên, tùy theo chức phận và ban thứ của họ; 18 cùng phân phát cho hết thảy con nhỏ của họ, vợ họ, con trai và con gái họ, tức cả hội chúng đã ghi tên vào gia phổ; vì chúng thành tín biệt mình riêng ra đặng nên thánh. 19 Còn về con cháu A-rôn, tức là những thầy tế lễ ở trong đồng ruộng, rải rác nơi địa hạt các thành của họ, thì có đặt trong mỗi thành những người gọi từng tên, đặng phân phát phần cho hết thảy người nam trong những thầy tế lễ và cho những kẻ trong vòng người Lê-vi đã ghi tên vào gia phổ. 20 Trong khắp Giu-đa, Ê-xê-chia làm như vậy. Người làm những điều lành, ngay thẳng và chân thành, tại trước mặt Giê-hô-va Đức Chúa Trời của người. 21 Trong các việc người làm, hoặc quản lý sự phục dịch nơi đền của Đức Chúa Trời, hoặc theo luật pháp hay là điều răn đặng tìm kiếm Đức Chúa Trời của người, thì người hết lòng mà làm, và được hanh thông.
31
1Thaus tej nuav tav taag huvsw cov Yixayee suavdawg kws tuaj rua huv Yeluxalee tawm moog rua Yuta tej moos hab tsoo tej ncej teev daab ua tej dwb daim hab ntuv tej ncej daab Asela qaug taag, hab tsoo tej chaw sab teev daab hab tej thaaj thoob plawg Yuta hab Npeeyamee hab Efa‑i hab Manaxe tebchaws pob taag, moog txug thaus ua rua txhua yaam puam tsuaj taag. Cov Yixayee suavdawg le rov moog rua puab tej moos nyag moog txug nyag vaaj nyag tsev.
Tej kws pub rua cov pov thawj hab cov Levi
2Hexekhiya faib cov pov thawj hab cov Levi ua tej paab tej pawg, nyag nrug nyag paab lawv le tej num kws cov pov thawj hab cov Levi ua, yog ua kevcai hlawv xyeem hab ua kevcai xyeem sws raug zoo hab ua num ntawm Yawmsaub lub chaw nyob tej rooj loog hab ua tsaug hab qhuas Vaajtswv. 3Vaajntxwv pub nwg le hov txhua chaw ua tej kws ua kevcai hlawv xyeem thaus taagkig hab thaus yuav tsaus ntuj hab hlawv rua nub Xanpatau hab nub hli xab hab hlawv rua tej kevcai kws teem ca, lawv le kws sau ca rua huv Yawmsaub txuj kevcai. 4Nwg has rua cov pejxeem kws nyob huv Yeluxalee kuas pub cov pov thawj hab cov Levi le feem lawv le kws teem ca lawd rua puab, sub puab txhad rau sab ua num lawv le Yawmsaub txuj kevcai qha. 5Thaus nwg tej lug nrov nchaa moog, cov Yixayee kuj pub tej kws has nuav ntau kawg le, yog thawj phaum qoob hab cawv txwv maab, roj, zwb ntaab hab txhua yaam kws tau huv teb ntau kawg le, hab coj ib feem kaum huv txhua yaam tuaj ntau nplua mag. 6Cov Yixayee hab cov Yuta kws nyob huv Yuta tej moos kuj coj ib feem kaum huv tej nyuj tej yaaj hab huv tej kws muab pub hlo cais ua yaam kws dawb huv rua Yawmsaub kws yog puab tug Vaajtswv, mas khaws tau tej nam pawg. 7Puab cuab sau ua tej pawg thaus lub peb hlis moog txug lub xyaa hli le tav taag. 8Thaus Hexekhiya hab cov thawj tuaj pum tej pawg hov puab kuj qhuas Yawmsaub hab foom koob moov rua Yawmsaub haiv tuabneeg Yixayee. 9Hexekhiya txhad nug cov pov thawj hab cov Levi txug tej nam pawg hov. 10Tug tuam pov thawj hlub Axaliya kws yog Xantau caaj ceg teb nwg tas, “Txwj thaus puab coj tej hov txhua chaw pub rua huv Yawmsaub lub tuam tsev mas peb tau noj tsau npo hab tseed muaj seem ntau, vem yog Yawmsaub foom koob moov rua nwg cov tuabneeg, peb txhad tshuav seem ntau npaum le nuav.” 11Tes Hexekhiya txawm has kuas puab npaaj tej chaav huv Yawmsaub lub tuam tsev. Puab txhad npaaj chaw. 12Hab puab kuj ua ncaaj nceeg sau tej kws suavdawg pub hab tej kws yog ib feem kaum hab tej kws pub hlo ua yaam kws dawb huv lug rua huv. Tug thawj kws saib tej ntawd yog Khaunaniya kws yog ib tug Levi, hab nwg tug kwv Sime‑i ua tug paab nwg. 13Vaajntxwv Hexekhiya hab Axaliya kws yog tug thawj huv Vaajtswv lub tuam tsev tsaa Yehi‑ee, Axaxiya, Nahaj, Axahee, Yelimau, Yauxanpa, Eli‑ee, Imakhiya, Maha hab Npenaya saib num paab Khaunaniya hab nwg tug kwv Sime‑i. 14Ina tug tub Khaule kws yog ib tug Levi hab zuv lub rooj loog saab nub tuaj, ua tug kws saib tej kws luas zoo sab coj tuaj pub rua Vaajtswv, hab faib tej kws muab pub rua Yawmsaub hab tej kws xyeem dawb huv kawg nkaus. 15Mas huv cov pov thawj tej moos Entee, Meeyamee, Yesua, Semaya, Amaliya hab Sekhaniya ua ncaaj nceeg paab Khaule faib rua puab cov kwvtij tug hlub tug yau sws npaug zog lawv le puab tej paab tej pawg. 16Puab faib rua cov txwvneej kws noob nyoog peb xyoos rov sau txhua tug kws nkaag rua huv Yawmsaub lub tuam tsev lawv le puab pawg muaj num ua rua nub hov, yog moog ua num lawv le puab pawg le feem ua, tsuas yog tseg tsw faib rua cov kws nce npe rua huv puab tej cum.⚓17Cov pov thawj nce npe ua paab ua pawg lawv le puab tej cum, cov Levi kws noob nyoog neeg nkaum xyoo rov sau kuj nce npe lawv puab tej num hab lawv le puab tej paab tej pawg. 18Cov pov thawj mas puab tej mivnyuas yau puab tej quaspuj tej tub tej ntxhais taag nrho puab cov tuabneeg suavdawg kuj nce npe ua ke, tsua qhov cov pov thawj mob sab tswj puab tug kheej kuas dawb huv moog le. 19Has txug Aloo caaj ceg kws ua pov thawj kws nyob huv tej zej zog ib ncig tej moos, mas muaj cov txwvneej huv txhua lub moos kws muaj npe ua tug faib hov txhua chaw rua txhua tug txwvneej kws yog cov pov thawj le tuabneeg hab faib rua txhua tug Levi kws nce npe lawd. 20Hexekhiya ua le nuav thoob plawg Yuta tebchaws, hab nwg ua yaam kws zoo hab raug cai hab ncaaj nceeg rua ntawm Yawmsaub kws yog nwg tug Vaajtswv xubndag. 21Hab txhua yaam num kws nwg ua paab Vaajtswv tej num huv lub tuam tsev hab qhov kws ua lawv le txuj kevcai hab Vaajtswv tej lug nkaw, kws yog nrhav nwg tug Vaajtswv, nwg ua kawg sab kawg ntsws, nwg txhad vaam meej.