18

  1An unfriendly person pursues selfish ends
   and against all sound judgment starts quarrels.

  2Fools find no pleasure in understanding
   but delight in airing their own opinions.

  3When wickedness comes, so does contempt,
   and with shame comes reproach.

  4The words of the mouth are deep waters,
   but the fountain of wisdom is a rushing stream.

  5It is not good to be partial to the wicked
   and so deprive the innocent of justice.

  6The lips of fools bring them strife,
   and their mouths invite a beating.

  7The mouths of fools are their undoing,
   and their lips are a snare to their very lives.

  8The words of a gossip are like choice morsels;
   they go down to the inmost parts.

  9One who is slack in his work
   is brother to one who destroys.

  10The name of the Lord is a fortified tower;
   the righteous run to it and are safe.

  11The wealth of the rich is their fortified city;
   they imagine it a wall too high to scale.

  12Before a downfall the heart is haughty,
   but humility comes before honor.

  13To answer before listening—
   that is folly and shame.

  14The human spirit can endure in sickness,
   but a crushed spirit who can bear?

  15The heart of the discerning acquires knowledge,
   for the ears of the wise seek it out.

  16A gift opens the way
   and ushers the giver into the presence of the great.

  17In a lawsuit the first to speak seems right,
   until someone comes forward and cross-examines.

  18Casting the lot settles disputes
   and keeps strong opponents apart.

  19A brother wronged is more unyielding than a fortified city;
   disputes are like the barred gates of a citadel.

  20From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled;
   with the harvest of their lips they are satisfied.

  21The tongue has the power of life and death,
   and those who love it will eat its fruit.

  22He who finds a wife finds what is good
   and receives favor from the Lord.

  23The poor plead for mercy,
   but the rich answer harshly.

  24One who has unreliable friends soon comes to ruin,
   but there is a friend who sticks closer than a brother.

18

  1Những kẻ thiếu thân thiện tỏ ra ích kỷ,
   và cãi vã với sự khôn ngoan thật.
  2Kẻ dại không muốn hiểu biết gì.
   Chúng chỉ muốn nói điều mình nghĩ.
  3Khi điều ác đến, thì sự khinh rẻ cũng xuất hiện.
   Khi sỉ nhục đến thì lời chửi bới cũng sẽ đến.
  4Lời nói có thể như nước sâu,
   nhưng sự khôn ngoan như dòng suối chảy.
  5Không nên thiên vị kẻ ác,
   hay xử bất công với người vô tội.
  6Lời nói kẻ ngu dại đưa đến cãi vã.
   Lối ăn nói của chúng
   khiến người ta muốn đánh chúng.
  7Ngôn ngữ của kẻ dại sẽ hại nó;
   lời nói của nó là cái bẫy cho nó.
  8Lời nói của kẻ bép xép như món ăn ngon,
   đi sâu vào ruột gan người nghe.
  9Kẻ biếng nhác trong công việc,
   là anh em với kẻ phá hoại.
  10Danh của Chúa như cái tháp vững chắc;
   ai làm điều phải chạy đến đó trú ẩn an toàn.
  11Kẻ giàu trông cậy vào của cải,
   tin rằng của cải là thành có vách cao vững chãi.
  12Sự kiêu căng đi trước sự tàn hại,
   sự khiêm nhường đi trước sự tôn trọng.
  13Trả lời trước khi nghe,
   là ngu dại và sỉ nhục.
  14Tinh thần của con người
   có thể khiến họ chịu đựng bệnh tật,
   nhưng nếu mất tinh thần thì mọi việc đều bó tay.
  15Trí óc người hiểu biết thu nhận tri thức;
   người khôn lắng nghe để học thêm kiến thức.
  16Quà cáp mở cửa cho người biếu xén,
   và giúp người ấy gặp kẻ có quyền.
  17Người đầu tiên trình bày lý lẽ có vẻ hợp lý,
   cho đến khi bị chất vấn.
  18Bắt thăm giải quyết được cuộc tranh luận
   giữa hai người mạnh bạo.
  19Anh em bị tổn thương khó được lòng lại
   hơn thành có vách kiên cố,
   còn tranh luận phân rẽ anh em như then cài cổng lâu đài.
  20Nhờ lời nói mà được hưởng phúc;
   cũng nhờ môi miệng mà được khen ngợi.
  21Sống chết đều do lời nói mà ra.
   Ăn nói thận trọng sẽ được khen thưởng.
  22Ai kiếm được vợ tức tìm được hạnh phúc,
   và nhận được phúc lành từ Chúa.
  23Kẻ nghèo van xin
   nhưng người giàu đáp xẳng xớm.
  24Người có nhiều bạn đôi khi bị hại,
   nhưng có một người bạn
   còn thân thiết hơn anh em ruột.