1 Hỡi kẻ làm con cái, hãy vâng phục cha mẹ mình trong Chúa, vì điều đó là phải lắm.⚓2 Hãy tôn kính cha mẹ ngươi (ấy là điều răn thứ nhứt, có một lời hứa nối theo), 3 hầu cho ngươi được phước và sống lâu trên đất.⚓ 4 Hỡi các người làm cha, chớ chọc cho con cái mình giận dữ, hãy dùng sự sửa phạt khuyên bảo của Chúa mà nuôi nấng chúng nó.⚓
Bổn phận tớ và chủ
5 Hỡi kẻ làm tôi tớ, hãy run sợ, lấy lòng thật thà mà vâng phục kẻ làm chủ mình theo phần xác, như vâng phục Đấng Christ,⚓6 không phải vâng phục trước mặt người mà thôi, như các ngươi kiếm cách làm đẹp lòng người ta, nhưng phải như tôi tớ của Đấng Christ, lấy lòng tốt làm theo ý muốn Đức Chúa Trời. 7 Hãy đem lòng yêu mến hầu việc chủ, cũng như hầu việc Chúa, chẳng phải như hầu việc người ta, 8 vì biết rằng bất luận tôi mọi hay tự chủ, mỗi người đều sẽ nhận lãnh của Chúa tùy việc lành mình đã làm. 9 Hỡi anh em là người làm chủ, hãy đối đãi kẻ tôi tớ mình đồng một thể ấy, đừng có ngăm dọa chúng nó, vì biết rằng mình với chúng nó đều có một chủ chung ở trên trời, và trước mặt Ngài chẳng có sự tây vị ai hết.⚓
Khí giới của tín đồ Đấng Christ
10 Vả lại, anh em phải làm mạnh dạn trong Chúa, nhờ sức toàn năng của Ngài. 11 Hãy mang lấy mọi khí giới của Đức Chúa Trời, để được đứng vững mà địch cùng mưu kế của ma quỉ. 12 Vì chúng ta đánh trận, chẳng phải cùng thịt và huyết, bèn là cùng chủ quyền, cùng thế lực, cùng vua chúa của thế gian mờ tối nầy, cùng các thần dữ ở các miền trên trời vậy. 13 Vậy nên, hãy lấy mọi khí giới của Đức Chúa Trời, hầu cho trong ngày khốn nạn, anh em có thể cự địch lại, và khi thắng hơn mọi sự rồi, anh em được đứng vững vàng. 14 Vậy, hãy đứng vững, lấy lẽ thật làm dây nịt lưng, mặc lấy giáp bằng sự công bình,⚓15 dùng sự sẵn sàng của Tin lành bình an mà làm giày dép.⚓16 Lại phải lấy thêm đức tin làm thuẫn, nhờ đó anh em có thể dập tắt được các tên lửa của kẻ dữ. 17 Cũng hãy lấy sự cứu chuộc làm mão trụ, và cầm gươm của Đức Thánh Linh, là lời Đức Chúa Trời.⚓18 Hãy nhờ Đức Thánh Linh, thường thường làm đủ mọi thứ cầu nguyện và nài xin. Hãy dùng sự bền đỗ trọn vẹn mà tỉnh thức về điều đó, và cầu nguyện cho hết thảy các thánh đồ. 19 Cũng hãy vì tôi mà cầu nguyện, để khi tôi mở miệng ra, Chúa ban cho tôi tự do mọi bề, bày tỏ lẽ mầu nhiệm của đạo Tin lành, 20 mà tôi vì đạo ấy làm sứ giả ở trong vòng xiềng xích, hầu cho tôi nói cách dạn dĩ như tôi phải nói.
Sự sai Ti-chi-cơ đi. – Lời chào thăm
21 Vả, muốn cho anh em cũng biết những sự thuộc về tôi và việc tôi làm, thì có Ti-chi-cơ, anh em rất yêu dấu của chúng ta, là tôi tớ trung thành của Chúa, sẽ báo tin mọi sự cho anh em.⚓22 Tôi đã sai người đi, có ý cho anh em biết tình cảnh chúng tôi là thể nào, để yên ủi lòng anh em. 23 Nguyền xin anh em được sự bình an, sự yêu thương cùng đức tin ban cho bởi Đức Chúa Trời, là Cha, và bởi Đức Chúa Jêsus Christ! 24 Nguyền xin ân điển ở với hết thảy những kẻ lấy lòng yêu thương chẳng phai mà kính mến Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta!
6
Menyuam thiab Niam Txiv
1Cov menyuam, nej yuav tsum mloog nej niam nej txiv lus, thiaj raws li tus Tswv txoj kevcai. 2Vajtswv txoj kevcai qhia hais tias, “Nej yuav tsum hwm nej niam nej txiv.” Nqe no yog thawj nqes uas Vajtswv coglus hais tias, 3“Yog nej ua li ntawd, nej yuav noj qab nyob zoo thiab muaj txojsia nyob ntev hauv lub ntiajteb no.” 4Nej cov uas ua niam ua txiv, nej tsis txhob ua rau nej tej menyuam chim. Nej yuav tsum qhuab ntuas nej tej menyuam raws li Vajtswv Txojlus qhia.
Tus Tswv thiab Tus Tubqhe
5Nej cov uas yog tubqhe, nej txhua tus yuav tsum mloog nej cov tswv lus thiab paub ntshai lawv. Nej yuav tsum rau siab ntso ua nej tes haujlwm tiag tiag ib yam li nej ua rau Yexus Khetos. 6Nej tsis txhob ua thaum lawv pom xwb kom lawv qhuas nej xwb, tiamsis nej yuav tsum rau siab ntso ua raws li Vajtswv lub siab nyiam, rau qhov nej yog Yexus Khetos cov tubqhe. 7Yog li ntawd nej cov uas yog tubqhe, nej yuav tsum zoo siab hlo ua nej tes haujlwm ib yam li nej ua rau Vajtswv, tsis yog ua rau neeg. 8Nej nco ntsoov hais tias Vajtswv yuav muab nqi zog rau txhua tus uas ua haujlwm zoo, tsis hais cov uas ua qhev thiab cov uas tsis ua qhev. 9Nej cov uas ua tswv, nej yuav tsum ua zoo ib yam li ntawd rau nej cov tubqhe; nej tsis txhob ua phem rau lawv. Nej yuav tsum nco ntsoov hais tias nej thiab nej cov tubqhe puavleej muaj tib tug TSWV nyob saum ntuj ceebtsheej, nws yog tus txiav txim rau txhua tus ib yam nkaus.
Vajtswv Tej Cuabyeej
10Thaum kawg no kuv qhia rau nej hais tias nej yuav tsum nrog tus Tswv sib raug zoo, nej thiaj li yuav muaj zog thiab tau nws lub hwjchim uas loj kawg nkaus. 11Nej yuav tsum muab tej cuabyeej uas Vajtswv pub rau nej lawm los hnav. Yog nej ua li ntawd thaum dab Ntxwgnyoog tuaj ntxias nej, nej thiaj yuav kovyeej. 12Rau qhov tsis yog peb tawmtsam neeg, tiamsis yog peb tawmtsam tej dab uas nyob saum nruab ntug, tsis hais cov thawj, tej uas muaj hwjchim loj thiab tej uas muaj hwjchim uas kav tiam tsaus ntuj. 13Yog li ntawd, nimno nej yuav tsum muab Vajtswv tej cuabyeej los hnav. Yog nej ua li ntawd thaum dab Ntxwgnyoog los tawmtsam nej, nej thiaj kovyeej. Thiab thaum tej kev tawmtsam ntawd dhau lawm, nej thiaj tseem nyob ruaj nrees. 14Yog li ntawd nej yuav tsum npaj tos. Cia li muab Txojlus tseeb los ua siv sia, muab kev ncaj ncees los ua daim hlau thaiv hauvsiab. 15Thiab nej yuav tsum muaj lub siab kub lug mus qhia txojmoo zoo uas hais txog txojkev kaj siab los ua khau rau. 16Nej yuav tsum niaj hnub tuav txojkev ntseeg thaiv nej ib yam li nej tuav daim hlau thaiv hniav ntaj. Yog nej ua li ntawd, nej yuav tua tau dab Ntxwgnyoog xibxub hluavtaws uas nws tua tuaj. 17Cia li muab txojkev dim txim uas Vajtswv pub rau nej lawm coj los ua kausmom hlau ntoo. Thiab muab Vajtswv Txojlus uas Vajtswv tus Ntsujplig pub rau nej coj los ua rab ntaj. 18Ib puas tsav yam uas nej ua no, nej yuav tsum thov Vajtswv pab. Nej yuav tsum thov Vajtswv txhua lub sijhawm raws li Vajtswv tus Ntsujplig coj nej. Vim li ntawd nej yuav tsum ceevfaj thiab ua siab ntev thov Vajtswv tsis txhob nkees. Thiab niaj hnub thov Vajtswv pab cov ntseeg sawvdaws. 19Thiab nej thov Vajtswv pab kuv, kom thaum kuv qhia Vajtswv txojlus, kuv muaj lub siab tawv qhia Txojmoo Zoo lub ntsiab lus rau sawvdaws paub. 20Txawm yog nimno kuv raug kaw rau hauv tsev lojcuj los kuv yeej yog ib tug xeebcom, vim kuv tseem qhia txojmoo zoo. Yog li ntawd, thov nej thov Vajtswv pab kom kuv muaj lub siab tawv qhia Txojmoo Zoo uas kuv yuav tsum qhia.
Paulus Thov Vajtswv Pab Cov Ntseeg
21Peb tus kwv Tikhikus uas peb hlub, nws yog ib tug tubtxib uas ua tus Tswv tes haujlwm; nws yuav qhia txhua yam haujlwm uas kuv ua rau nej, nej thiaj yuav paub hais tias kuv nyob li cas. 22Twb yog vim li ntawd kuv thiaj li txib nws tuaj saib nej. Kuv kom nws qhia rau nej paub hais tias peb sawvdaws nyob li cas, thiab nws yuav txhawb nej lub zog. 23Thov Vajtswv tus uas yog peb Leej Txiv thiab tus Tswv Yexus Khetos pab kom nej cov ntseeg tau nyob kaj siab lug, kom nej muab siab rau ntseeg thiab ib tug txawj hlub ib tug. 24Thov Vajtswv txoj koob hmoov nyob nrog txhua tus uas muaj lub siab hlub peb tus Tswv Yexus Khetos kom tsis txhob ploj ib zaug li.