1 Những kẻ vốn chẳng cầu hỏi ta thì đã hỏi thăm ta; những kẻ vốn chẳng tìm ta thì đã gặp được ta. Ta đã phán cùng một dân chưa kêu cầu danh ta, mà rằng: Ta đây, ta đây!⚓ 2 Ta đã dang tay ra trọn ngày hướng về một dân bội nghịch, là những kẻ đi trong đường không tốt, theo ý riêng mình,⚓3 là một dân kia hằng chọc giận ta trước mặt ta, tế trong vườn, đốt hương trên đống gạch, 4 ngồi trong mồ mả, trọ trong nơi kín, ăn thịt heo, đựng nước của vật gớm ghiếc trong khí mạnh nó, 5 và dám nói rằng: hãy đứng riêng ra, đừng lại gần ta, vì ta thánh sạch hơn ngươi! Bọn đó là khói nơi lỗ mũi ta, như lửa cháy cả ngày. 6 Nầy, đã ghi chép trước mặt ta rằng ta sẽ không làm thinh đâu, song ta sẽ báo trả, thật ta sẽ báo trả vào ngực nó, 7 tức là tội ác các ngươi, luôn với tội ác tổ phụ các ngươi, là những kẻ đã đốt hương trên các núi, và nói phạm đến ta trên các gò: nên ta sẽ đo lường việc trước chúng nó vào ngực chúng nó. Đức Giê-hô-va phán vậy. 8 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Khi người ta thấy rượu mới trong chùm nho, thì rằng: Đừng làm hư đi, vì trong trái đó có phước lành; ta cũng sẽ làm như vậy vì cớ các tôi tớ ta, hầu cho ta không hủy diệt cả. 9 Ta sẽ khiến một dòng dõi ra từ Gia-cốp, và một kẻ kế tự các núi ta ra từ Giu-đa; những kẻ lựa chọn của ta sẽ được xứ nầy làm kỷ vật, tôi tớ ta sẽ ở đó. 10 Trong dân ta, những kẻ nào đã tìm kiếm ta, sẽ được đồng Sa-rôn dùng làm chỗ chăn chiên, nơi trũng A-cô dùng làm đồng cỏ thả bò.⚓ 11 Còn như các ngươi, là kẻ đã bỏ Đức Giê-hô-va, đã quên núi thánh ta, đã đặt một bàn cho Gát, và rót chén đầy kính Mê-ni⚓, 12 nên ta định cho các ngươi phải gươm dao, các ngươi thảy đều cúi xuống và bị giết; vì ta đã kêu, các ngươi không đáp lại; ta đã nói, các ngươi không lắng nghe, nhưng các ngươi đã làm điều ta ghét, và chọn điều ta chẳng đẹp lòng! 13 Vậy nên Chúa Giê-hô-va phán như vầy: Nầy, các tôi tớ ta sẽ ăn, còn các ngươi thì đói; nầy, tôi tớ ta sẽ uống, còn các ngươi thì khát; nầy, tôi tớ ta sẽ được vui vẻ, còn các ngươi thì bị nhuốc nhơ; 14 nầy, tôi tớ ta sẽ hát mừng vì lòng đầy vui vẻ, còn các ngươi thì khóc lóc vì lòng buồn bực, kêu than vì tâm thần phiền não. 15 Danh các ngươi sẽ còn lại làm tiếng rủa sả cho những kẻ lựa chọn của ta; Chúa Giê-hô-va sẽ giết ngươi; nhưng Ngài sẽ lấy danh khác đặt cho các tôi tớ mình. 16 Vì vậy, phàm ai ở trên đất chúc phước cho mình thì sẽ cầu phước lành nơi danh Đức Chúa Trời chân thật; còn ai ở trên đất mà thề nguyền, thì sẽ chỉ Đức Chúa Trời chân thật mà thề nguyền; vì những sự khốn nạn trước đã quên hết, và đã khuất khỏi mặt ta. 17 Ta sẽ dựng trời mới đất mới; những việc trước sẽ chẳng nhớ nữa, chẳng còn nhắc đến nữa.⚓18 Thà các ngươi hãy mừng rỡ và vui vẻ đời đời trong sự ta dựng nên. Thật, ta dựng nên Giê-ru-sa-lem cho sự vui, và dân nó cho sự mừng rỡ. 19 Ta sẽ vui vì Giê-ru-sa-lem, ta sẽ mừng vì dân ta; tại đó sẽ chẳng còn nghe tiếng khóc lóc kêu la nữa.⚓20 Tại đó sẽ không có trẻ con chết non, cũng chẳng có ông già nào chẳng trọn đời mình; vì chết lúc trăm tuổi, còn là chết trẻ, và kẻ có tội lúc trăm tuổi, ấy là bị rủa sả. 21 Dân ta sẽ xây nhà và ở, trồng vườn nho và ăn trái. 22 Họ chẳng xây nhà cho người khác ở, chẳng trồng vườn nho cho người khác ăn; vì tuổi dân ta sẽ như tuổi cây, những kẻ lựa chọn của ta sẽ hằng hưởng công việc tay mình làm. 23 Họ sẽ không nhọc mình vô ích nữa, không đẻ con ra để gặp sự họa, vì họ là dòng dõi của kẻ được ban phước bởi Đức Giê-hô-va, con cháu họ cùng với họ nữa. 24 Ta sẽ nhậm lời họ trước khi kêu cầu ta; họ còn nói, ta đã nghe rồi. 25 Muông sói với chiên con sẽ ăn chung, sư tử ăn rơm như bò, rắn ăn bụi đất. Sẽ chẳng có ai làm tổn hại, hay là hủy phá trong khắp núi thánh ta, Đức Giê-hô-va đã phán vậy.⚓
65
The Righteousness of God’s Judgment
1“I was ⚓sought by thosewho did not ask forMe; I was found by thosewho did not seek Me. I said, ‘Here I am, here I am,’ To a nation that⚓was not called by My name. 2⚓I have stretched out My hands all day long to a ⚓rebellious people, Who ⚓walk in a way thatis not good, According to their own thoughts; 3A people ⚓who provoke Me to anger continually to My face; ⚓Who sacrifice in gardens, And burn incense on altars of brick; 4⚓Who sit among the graves, And spend the night in the tombs; ⚓Who eat swine’s flesh, And the broth of abominable things is in their vessels; 5⚓Who say, ‘Keep to yourself, Do not come near me, For I am holier than you!’ These are smoke in My nostrils, A fire that burns all the day. 6“Behold, ⚓itis written before Me: ⚓I will not keep silence, ⚓but will repay— Even repay into their bosom— 7Your iniquities and ⚓the iniquities of your fathers together,” Says the Lord, ⚓“Who have burned incense on the mountains ⚓And blasphemed Me on the hills; Therefore I will measure their former work into their bosom.” 8Thus says the Lord: “As the new wine is found in the cluster, And one says, ‘Do not destroy it, For ⚓a blessing is in it,’ So will I do for My servants’ sake, That I may not destroy them ⚓all. 9I will bring forth descendants from Jacob, And from Judah an heir of My mountains; My ⚓elect shall inherit it, And My servants shall dwell there. 10⚓Sharon shall be a fold of flocks, And ⚓the Valley of Achor a place for herds to lie down, For My people who have ⚓sought Me. 11“But you are those who forsake the Lord, Who forget ⚓My holy mountain, Who prepare ⚓a table for Gad, And who furnish a drink offering for Meni. 12Therefore I will number you for the sword, And you shall all bow down to the slaughter; ⚓Because, when I called, you did not answer; When I spoke, you did not hear, But did evil before My eyes, And chose that in which I do not delight.” 13Therefore thus says the Lord God: “Behold, My servants shall eat, But you shall be hungry; Behold, My servants shall drink, But you shall be thirsty; Behold, My servants shall rejoice, But you shall be ashamed; 14Behold, My servants shall sing for joy of heart, But you shall cry for sorrow of heart, And ⚓wail for grief of spirit. 15You shall leave your name ⚓as a curse to ⚓My chosen; For the Lord God will slay you, And ⚓call His servants by another name; 16⚓So that he who blesses himself in the earth Shall bless himself in the God of truth; And ⚓he who swears in the earth Shall swear by the God of truth; Because the former troubles are forgotten, And because they are hidden from My eyes.
The Glorious New Creation
17“For behold, I create ⚓new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind. 18But be glad and rejoice forever in what I create; For behold, I create Jerusalem as a rejoicing, And her people a joy. 19⚓I will rejoice in Jerusalem, And joy in My people; The ⚓voice of weeping shall no longer be heard in her, Nor the voice of crying. 20“No more shall an infant from there livebutafew days, Nor an old man who has not fulfilled his days; For the child shall die one hundred years old, ⚓But the sinner being one hundred years old shall be accursed. 21⚓They shall build houses and inhabit them; They shall plant vineyards and eat their fruit. 22They shall not build and another inhabit; They shall not plant and ⚓another eat; For ⚓as the days of a tree, soshallbe the days of My people, And ⚓My elect shall long enjoy the work of their hands. 23They shall not labor in vain, ⚓Nor bring forth children for trouble; For ⚓they shallbe the descendants of the blessed of the Lord, And their offspring with them. 24“It shall come to pass That ⚓before they call, I will answer; And while they are still speaking, I will ⚓hear. 25The ⚓wolf and the lamb shall feed together, The lion shall eat straw like the ox, ⚓And dust shallbe the serpent’s food. They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain,” Says the Lord.