1 Tôi thấy một điềm khác ở trên trời, vừa lớn vừa lạ: Bảy thiên sứ cầm bảy tai nạn sau cùng, vì bởi các tai nạn này làm hết cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời. 2 Tôi thấy như biển bằng pha lê lộn với lửa, những kẻ đã thắng con thú và hình tượng nó cùng số của tên nó, đứng bên biển pha lê đó mà nâng đàn cầm của Đức Chúa Trời. 3 Chúng hát bài ca Môi-se, là tôi tớ Đức Chúa Trời, và bài ca Chiên Con, mà rằng: Hỡi Chúa là Đức Chúa Trời Toàn năng, công việc Chúa lớn lao và lạ lùng thay! Hỡi Vua của muôn đời, đường lối Ngài là công bình và chân thật!⚓4 Lạy Chúa, ai là kẻ không kính sợ và không ngợi khen danh Ngài? Vì một mình Ngài là thánh, mọi dân tộc sẽ đến thờ lạy trước mặt Ngài, vì các sự đoán xét Ngài đã được tỏ ra.⚓
Bảy bát thạnh nộ của Đức Chúa Trời
5 Rồi đó, tôi nhìn xem, thấy trên trời có nơi thánh của đền tạm chứng cớ mở ra.⚓6 Bảy vị thiên sứ cầm bảy tai nạn từ đền thờ đi ra, mặc áo gai trong sạch rực rỡ, và ngang ngực thắt đai vàng. 7 Một con trong bốn con sinh vật ban cho bảy vị thiên sứ bảy cái bát bằng vàng đựng đầy sự thạnh nộ của Đức Chúa Trời, là Đấng hằng sống đời đời. 8 Đền thờ bèn đầy những khói, vì cớ sự vinh hiển và oai quyền của Đức Chúa Trời; chẳng ai được vào đền thờ cho đến chừng nào bảy tai nạn của bảy thiên sứ được làm trọn.⚓
15
Pơh Nuyh Tông Păr Ueh Jêh Ri Pơh Mlâm Kchok Jêng Pơh Nau Rêh Ni Tâm Kăndơ̆
1Jêh ri gâp saơ tâm trôk du ntil nau tâm mbên êng toyh jêh ri khlay ngăn geh pơh nuyh tông păr ueh Brah Ndu djôt pơh ntil nau rêh ni tâm nar kăndơ̆, yorlah ma nau rêh ni Brah Ndu ƀư lĕ nau păng ji nuih. 2Jêh ri gâp saơ nâm bu dak mƀŭt măt rachŏk tâm rlŭk đah ŭnh jêh ri phung dơi jêh đah jun, rup păng jêh ri mrô amoh păng, gŭ dâk ta dak mƀŭt măt rachŏk nây, djôt gong rêng Brah Ndu. 3Khân păng mprơ, nau mprơ Y-Môis, tông păr Brah Ndu, jêh ri nau mprơ Kon Biăp, lah nâm pô aơ: "Kan may toyh ngăn jêh ri khlay, Ơ Kôranh Brah Ndu, Trong may sŏng jêh ri nanê̆, Ơ Hđăch ma phung mpôl băl bunuyh! 4Ơ Kôranh Brah, mbu mâu mra klach yơk jêh ri tâm rnê ma amoh may? Yorlah knŏng êng may jêng kloh ueh. Lĕ rngôch mpôl băl mra văch chon mon mbah ta năp may, Yorlah nau may phat dôih tâm mpơl jêh." 5Jêh nau nây gâp uănh, jêh ri ntŭk kloh tâm ngih bok nau mbơh pơk jêh tâm trôk, 6jêh ri phung pơh nuyh tông păr ueh djôt pơh ntil nau rêh ni luh tă bơh ntŭk kloh, soh ao mhay kloh ang, jêh ri vân rse mah jŭm ntang ntơh. 7Jêh ri du mlâm tâm puăn mlâm mpa rêh ăn ma phung pơh nuyh tông păr ueh Brah Ndu, pơh mlâm kchok mah, bêng ma nau Brah Ndu ji nuih, Nơm gŭ rêh tâm lĕ rngôch rnôk. 8Jêh ri ntŭk kloh bêng ma nhhuk ŭnh yor nau chrêk rmah Brah Ndu jêh ri nau brah păng, jêh ri mâu geh ôh du huê dơi lăp tâm ngih Brah Ndu tât pơh ntil nau ƀư rêh ni tă bơh pơh nuyh tông păr ueh Brah Ndu ăn lĕ jêh.