19

Threefold Hallelujah Over Babylon’s Fall

1After this I heard what sounded like the roar of a great multitude in heaven shouting:
  “Hallelujah!
  Salvation and glory and power belong to our God,
   2for true and just are his judgments.
  He has condemned the great prostitute
   who corrupted the earth by her adulteries.
  He has avenged on her the blood of his servants.”
3And again they shouted:
  “Hallelujah!
  The smoke from her goes up for ever and ever.”
4The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried:
  “Amen, Hallelujah!”
5Then a voice came from the throne, saying:
  “Praise our God,
   all you his servants,
  you who fear him,
   both great and small!”
6Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting:
  “Hallelujah!
   For our Lord God Almighty reigns.
  7Let us rejoice and be glad
   and give him glory!
  For the wedding of the Lamb has come,
   and his bride has made herself ready.
  8Fine linen, bright and clean,
   was given her to wear.”
(Fine linen stands for the righteous acts of God’s holy people.)
9Then the angel said to me, “Write this: Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!” And he added, “These are the true words of God.”
10At this I fell at his feet to worship him. But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your brothers and sisters who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For it is the Spirit of prophecy who bears testimony to Jesus.”

The Heavenly Warrior Defeats the Beast

11I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and wages war. 12His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself. 13He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God. 14The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen, white and clean. 15Coming out of his mouth is a sharp sword with which to strike down the nations. “He will rule them with an iron scepter.” He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. 16On his robe and on his thigh he has this name written:

17And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds flying in midair, “Come, gather together for the great supper of God, 18so that you may eat the flesh of kings, generals, and the mighty, of horses and their riders, and the flesh of all people, free and slave, great and small.”
19Then I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse and his army. 20But the beast was captured, and with it the false prophet who had performed the signs on its behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshiped its image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur. 21The rest were killed with the sword coming out of the mouth of the rider on the horse, and all the birds gorged themselves on their flesh.

19

1Dhau ntawd kuv nov ib lub suab nrov yaam le ib paab tuabneeg coob coob lub suab nrov sau ntuj has tas,
  “Haleluya, txujkev dim hab koob meej
   hab tug fwjchim luj yog peb tug Vaajtswv le,
  2vem qhov kws nwg txav txem
   muaj tseeb hab ncaaj nceeg.
  Nwg txav txem rua tug nam puj muag cev luj
   kws ua qas puag tsuas lub nplajteb
   ntawm qhov kws nwg deev luas,
  hab nwg pauj taub nwg cov tub qhe tej ntshaav
   rua tug puj hov.”
3Puab qw nrov dua ib zag has tas,
  “Haleluya. Lub nroog tej paa nchu
   moog ib txhws tsw kawg.”
4Hab neeg nkaum plaub tug kev txwj quas laug hab plaub tug tsaj caj sa txawm khwb nkaus pe hawm Vaajtswv kws nyob tsawg sau lub zwm txwv has tas,
   “Amee, Haleluya.”
5Hab muaj ib lub suab tawm huv lub zwm txwv tuaj has tas,
  “Vaajtswv txhua tug tub qhe kws paub ntshai nwg,
   tsw has tug hlub tug yau,
   ca le qhuas peb tug Vaajtswv.”
6Hab kuv nov ib lub suab yaam le ib paab tuabneeg coob coob lub suab nrov yaam le dej hlub ntsawj nrov sau ntuj hab yaam le xub nroo nrov heev qw has tas,
  “Haleluya, vem tug Tswv kws yog
   peb tug Vaajtswv muaj fwjchim luj kawg nkaus
   ua vaajntxwv kaav lawm.
  7Peb ca le zoo sab hab xyiv faab
   hab qhuas nwg,
   vem tug Mivnyuas Yaaj lub rooj tshoob
   lug txug lawm
  hab nwg tug nkauj nyaab
   tub npaaj txhwj lawm.
  8Tub pub tug nkauj nyaab naav
   taub maag zoo zoo ci quas nplaag dawb huv.”
Tej ntaub maag zoo hov yog cov xuv dawb tej num ncaaj nceeg.
9Hab tug tubkhai ntuj has rua kuv tas, “Ca le sau has tas, ‘Cov kws raug hu tuaj koom tug Mivnyuas Yaaj lub rooj tshoob tau nyob kaaj sab lug.’ ” Hab nwg has rua kuv tas, “Tej nuav yog Vaajtswv tej lug tseeb.” 10Tes kuv txawm khwb nkaus rua ntawm nwg kwtaw yuav pe hawm nwg, tassws nwg has rua kuv tas, “Tsw xob ua le kod. Kuv yog ib tug tub qhe ib yaam le koj hab koj cov kwvtij kws tuav rawv Yexu tej lug timkhawv xwb. Ca le pe hawm Vaajtswv xwb. Tsua qhov Yexu tej lug timkhawv yog lub tseem ntsab huv cov xwbfwb cev lug tej lug.”

Tug caij neeg dawb

11Kuv pum rooj ntug ceeb tsheej qheb na cav muaj ib tug neeg dawb. Tug kws caij tug neeg hov lub npe hu ua Ncaaj hab Tseeb hab nwg txav txem hab ua rog ncaaj nceeg. 12Nwg lub qhov muag zoo ib yaam le nplaim tawg, hab sau nwg taubhau muaj ntau lub mom kub, hab muaj ib lub npe sau rua ntawm nwg lub cev kws tsw muaj leejtwg paub tsuas yog nwg paub xwb. 13Nwg naav lub tsho kws muab raus ntshaav lawm, hab nwg lub npe hu ua Vaajtswv Txujlug. 14Hab cov tub rog sau ntuj suavdawg naav ntaub maag zoo dawb paug dawb huv caij neeg dawb lawv nwg qaab moog. 15Muaj ib raab ntaaj ntse tawm huv nwg qhov ncauj lug kws nwg yuav swv ntaus ib tsoom tebchaws hab nwg yuav xuas qws hlau kaav puab. Nwg yuav tsuj lub rhawv tsuam txwv maab kws yog Vaajtswv kws muaj fwjchim luj kawg nkaus txujkev npau tawg heev. 16Muaj ib lub npe sau rua ntawm nwg lub tsho hab ntawm nwg ncej qaab has tas “Ib tsoom vaajntxwv tug Vaajntxwv hab cov kws muaj fwjchim tug Tswv.”
17Hab kuv pum ib tug tubkhai ntuj sawv huv lub nub, nwg qw nrov rua tej naag noog huvsw kws yaa sau nruab ntug has tas, “Ca le lug, ca le tuaj txoos ua ke rua huv Vaajtswv rooj noj haus luj kawg, 18es yuav noj tej vaajntxwv hab cov thawj tub rog hab cov kws muaj zug le nqaj hab noj tej neeg hab cov kws caij neeg hab ib tsoom tuabneeg tsw has cov kws nyob ywj pheej cov kws ua qhev cov hlub cov yau suavdawg le nqaj.”
19Hab kuv pum tug tsaj hab tej vaajntxwv huv nplajteb hab puab cov tub rog tuaj txoos ua ke yuav ua rog rua tug kws caij neeg hab nwg cov tub rog. 20Tassws tug tsaj hov raug muab nteg nrug tug cuav xwbfwb kws ua tej txujci taab meeg tug tsaj hab swv tej txujci hov daag ntxag cov kws nas tug tsaj lub hom thawj hab cov kws pe hawm tug txoov daab tsaj. Ob tug nuav raug muab nrum rua huv ntuj tawg lawj faaj kws cig hlub. 21Raab ntaaj kws tawm huv tug kws caij neeg lub qhov ncauj lug muab cov kws tseed tshuav nyob tua hab tej naag noog huvsw kuj noj puab cev nqaj tsau npo.