1 Khỏi sáu ngày, Đức Chúa Jêsus đem Phi-e-rơ, Gia-cơ, và Giăng là em Gia-cơ, cùng Ngài đi tẽ lên núi cao.⚓2 Ngài biến hóa trước mặt các người ấy, mặt Ngài sáng lòa như mặt trời, áo Ngài trắng như ánh sáng. 3 Nầy, có Môi-se và Ê-li hiện đến, nói chuyện cùng Ngài. 4 Phi-e-rơ bèn cất tiếng thưa cùng Đức Chúa Jêsus rằng: Lạy Chúa, chúng ta ở lại đây thì tốt lắm; ví bằng đẹp ý Chúa, thì tôi sẽ đóng ba trại tại đây, một cái cho Chúa, một cái cho Môi-se và một cái cho Ê-li. 5 Đang khi người còn nói, bỗng chúc có một đám mây sáng rực che phủ những người ở đó; và có tiếng từ trong mây phán rằng: Nầy là Con yêu dấu của ta, đẹp lòng ta mọi đường; hãy nghe lời Con đó!⚓6 Khi môn đồ nghe tiếng ấy, thì té sấp mặt xuống đất, và sợ hãi lắm. 7 Song Đức Chúa Jêsus lại gần, rờ môn đồ mà phán rằng: Hãy đứng dậy, đừng sợ! 8 Môn đồ bèn ngửa mặt lên, thì chỉ thấy một mình Đức Chúa Jêsus mà thôi. 9 Đang khi Đức Chúa Jêsus và môn đồ ở trên núi xuống, thì Ngài ra lịnh cấm rằng: Sự các ngươi đã thấy chớ thuật lại cùng ai, cho đến khi Con người từ kẻ chết sống lại. 10 Môn đồ hỏi Ngài rằng: Vậy thì sao các thầy thông giáo nói rằng Ê-li phải đến trước?⚓11 Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật Ê-li phải đến mà sửa lại mọi việc. 12 Nhưng ta phán cùng các ngươi rằng: Ê-li đã đến rồi, và người ta không nhận biết, song họ lại xử với người theo ý muốn mình; Con người phải chịu khốn khổ bởi họ cũng như vậy.⚓13 Môn đồ bèn hiểu rằng Ngài nói đó là nói về Giăng Báp-tít.
Chúa chữa bệnh phong điên
(Mac 9:14-29; Lu 9:37-43a)
14 Khi Đức Chúa Jêsus và môn đồ đã trở lại cũng đoàn dân, thì có một người đến gần, quì trước mặt Ngài, 15 mà thưa rằng: Lạy Chúa, xin Chúa thương đến con trai tôi! Vì nó mắc bệnh phong điên, phải chịu đau đớn quá; thường khi té vào lửa, và té xuống nước. 16 Tôi đã đem nó cho môn đồ Chúa, nhưng chữa không được. 17 Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Hỡi dòng dõi không tin và gian tà kia, ta sẽ ở với các ngươi cho đến chừng nào? Ta sẽ nhịn nhục các ngươi cho đến khi nào? Hãy đem con đến đây cho ta. 18 Rồi Đức Chúa Jêsus quở trách quỉ, quỉ liền ra khỏi đứa trẻ, và từ giờ đó đứa trẻ được lành. 19 Môn đồ bèn đến gần Đức Chúa Jêsus, mà hỏi riêng rằng: Vì cớ gì chúng tôi không đuổi quỉ ấy được? 20 Ngài đáp rằng: Ấy là tại các ngươi ít đức tin: Vì ta nói thật cùng các ngươi, nếu các ngươi có đức tin bằng một hột cải, sẽ khiến núi nầy rằng: Hãy dời đây qua đó, thì nó liền dời qua, và không có sự gì mà các ngươi chẳng làm được.⚓
Chúa nói trước về sự Ngài chết và sống lại
(Mac 9:30-32; Lu 9:43b-45)
22 Đang khi Đức Chúa Jêsus và môn đồ trải qua trong xứ Ga-li-lê, Ngài phán cùng môn đồ rằng: Con người sẽ bị nộp trong tay người ta. 23 Họ sẽ giết Ngài, nhưng đến ngày thứ ba Ngài sẽ sống lại. Các môn đồ bèn lo buồn lắm.
Đức Chúa Jêsus nộp thuế
24 Khi đã đến thành Ca-bê-na-um, những người thâu thuế của đền thờ đến hỏi Phi-e-rơ rằng: Thầy ngươi có nộp tiền thuế chăng?⚓25 Phi-e-rơ trả lời rằng: Có. Và khi Phi-e-rơ vào nhà, thì Đức Chúa Jêsus hỏi đón trước rằng: Hỡi Si-môn, ngươi nghĩ sao? Các vua thế gian thâu lương lấy thuế ai? Thâu của con trai mình hay là của người ngoài? 26 Phi-e-rơ thưa rằng: Người ngoài. Ngài phán rằng: Vậy thì các con trai được miễn thuế! 27 Song le, để chúng ta khỏi làm gương xấu cho họ, thì ngươi hãy ra biển câu cá, bắt lấy con cá nào dính câu trước hết, banh miệng nó ra, sẽ thấy một đồng bạc ở trong. Hãy lấy đồng bạc đó, và đem nộp thuế cho ta với ngươi.
17
Jesus Transfigured on the Mount
1Now ⚓after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves; 2and He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light. 3And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him. 4Then Peter answered and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here; if You wish, let us make here three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah.” 5⚓While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them; and suddenly a voice came out of the cloud, saying, ⚓“This is My beloved Son, ⚓in whom I am well pleased. ⚓Hear Him!” 6⚓And when the disciples heard it, they fell on their faces and were greatly afraid. 7But Jesus came and ⚓touched them and said, “Arise, and do not be afraid.”8When they had lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only. 9Now as they came down from the mountain, Jesus commanded them, saying, “Tell the vision to no one until the Son of Man is risen from the dead.” 10And His disciples asked Him, saying, ⚓“Why then do the scribes say that Elijah must come first?” 11Jesus answered and said to them, “Indeed, Elijah is coming first and will ⚓restore all things.12⚓But I say to you that Elijah has come already, and they ⚓did not know him but did to him whatever they wished. Likewise ⚓the Son of Man is also about to suffer at their hands.”13⚓Then the disciples understood that He spoke to them of John the Baptist.
A Boy Is Healed
14⚓And when they had come to the multitude, a man came to Him, kneeling down to Him and saying, 15“Lord, have mercy on my son, for he is an epileptic and suffers severely; for he often falls into the fire and often into the water. 16So I brought him to Your disciples, but they could not cure him.” 17Then Jesus answered and said, “O faithless and ⚓perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him here to Me.”18And Jesus ⚓rebuked the demon, and it came out of him; and the child was cured from that very hour. 19Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” 20So Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, ⚓if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.21However, this kind does not go out except by prayer and fasting.”
Jesus Again Predicts His Death and Resurrection
22⚓Now while they were staying in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men,23and they will kill Him, and the third day He will be raised up.” And they were exceedingly ⚓sorrowful.
Peter and His Master Pay Their Taxes
24⚓When they had come to Capernaum, those who received the temple tax came to Peter and said, “Does your Teacher not pay the temple tax?” 25He said, “Yes.” And when he had come into the house, Jesus anticipated him, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth take customs or taxes, from their sons or from ⚓strangers?” 26Peter said to Him, “From strangers.” Jesus said to him, “Then the sons are free.27Nevertheless, lest we offend them, go to the sea, cast in a hook, and take the fish that comes up first. And when you have opened its mouth, you will find a piece of money; take that and give it to them for Me and you.”