1 Ê-li-a-síp, thầy tế lễ thượng phẩm, chỗi dậy với các anh em mình, là những thầy tế lễ, và xây cất cái cửa Chiên. Chúng biệt nó riêng ra thánh và đặt hai cánh cửa; chúng biệt nó riêng ra thánh cho đến tháp Mê-a và cho đến tháp Ha-na-nê-ên. 2 Kế Ê-li-a-síp, người thành Giê-ri-cô xây cất; kế chúng, Xa-cu, con trai của Im-ri, xây cất. 3 Con cháu của Sê-na xây cất cửa Cá. Chúng đặt khuôn và tra cánh, chốt với then nó. 4 Kế chúng, Mê-rê-mốt, con trai của U-ri, cháu của Ha-cốt, lo sửa xây. Kế chúng, Mê-su-lam, con trai Bê-rê-kia, cháu Mê-sê-xa-Lê-ôn, làm tu bổ. Kế chúng, Xa-đốc, con trai của Ba-a-na, tu bổ. 5 Kế chúng, những người Tê-cô-a tu bổ; song các người tước vị họ chẳng ghé vai vào công việc của Chúa mình. 6 Giô-gia-đa, con trai của Pha-sê-a và Mê-su-lam, con trai của Bê-sô-đia, sửa xây cái cửa cũ lại; chúng lợp nó, tra cánh, chốt, và then. 7 Kế chúng, Mê-la-tia, là người Ga-ba-ôn, và Gia-đôn, là người Mê-rô-nốt, cùng những người Ga-ba-ôn và người Mích-ba, thuộc về địa hạt của quan tổng trấn bên kia sông, đều tu bổ. 8 Kế chúng, U-xi-ên, con trai Hạt-ha-gia, một kẻ trong bọn thợ vàng, tu bổ; kế người, Ha-na-nia, là người trong bọn thợ hòa hương, tu bổ; họ sửa xây Giê-ru-sa-lem cho vững bền đến vách rộng. 9 Kế họ, Rê-pha-gia, con trai của Hu-rơ, làm quản lý phân nửa quận Giê-ru-sa-lem, tu bổ. 10 Kế họ, Giê-đa-gia, con trai Ha-ru-máp, tu bổ nơi đối ngang với nhà người. Kế người, Hát-túc, con trai của Ha-sáp-nia, tu bổ. 11 Manh-ki-gia, con trai của Ha-rim, và Ha-súp, con trai của Pha-hát-Mô-áp, tu bổ một phần khác và cái tháp lò. 12 Kế chúng, Sa-lum, con trai của Ha-lô-he, làm quản lý phân nửa quận Giê-ru-sa-lem, và các con gái của người, đều tu bổ. 13 Ha-nun và dân cư Xa-nô-a sửa cái cửa Trũng; chúng xây cất nó, tra cánh cửa, chốt, và then; cũng xây một ngàn thước vách ngăn, cho đến cửa Phân. 14 Manh-ki-gia, con trai Rê-cáp, quản lý quận Bết-Hác-kê-rem, sửa cái cửa Phân; người xây cất nó, tra cánh cửa, chốt, và then. 15 Sa-lum, con trai của Côn-Hô-xe, quản lý quận Mích-ba, sửa cái cửa Giếng; người xây cất nó, lợp nó, tra cánh cửa, chốt, và then; cũng xây vách ngăn của ao Si-lô-ê gần bên vườn vua, và cho đến cái thang từ thành Đa-vít trở xuống. 16 Kế người, Nê-hê-mi, con trai của A-búc, quản lý phân nửa quận Bết-Xu-rơ, sửa xây vách cho đến ngang các lăng tẩm Đa-vít, cho đến ao đã đào, và cho đến nhà của các dõng sĩ. 17 Kế người, Rê-hum, con trai Ba-ni, người Lê-vi, tu bổ. Kế người, Ha-sa-bia, quản lý phân nửa quận Kê-i-la, tu bổ về phần quận mình. 18 Kế người, có anh em của họ, là Ba-vai, con trai của Hê-na-đát, quản lý phân nửa quận Kê-i-la, tu bổ. 19 Kế người, Ê-xe, con trai của Giô-suê, quản lý Mích-ba, tu bổ một phần khác, đối ngang dốc đi lên kho binh khí ở về góc thành. 20 Sau người có Ba-rúc, con trai của Xáp-bai, lấy lòng sốt sắng tu bổ một phần khác, từ góc thành cho đến cửa vào nhà Ê-li-a-síp, thầy tế lễ thượng phẩm. 21 Sau người có Mê-rê-mốt, con trai U-ri, cháu Ha-cốt, sửa một phần khác, từ cửa vào nhà Ê-li-a-síp cho đến cuối nhà người. 22 Sau người có những thầy tế lễ, là kẻ ở đồng bằng Giô-đanh, tu bổ. 23 Kế chúng, Bên-gia-min và Ha-súp tu bổ phần đối ngang nhà mình. Kế chúng, A-xa-ria, con trai của Ma-a-xê-gia, cháu A-na-nia, tu bổ phía bên nhà mình. 24 Kế người, Bin-nui, con trai của Hê-na-đát, sửa một phần khác, từ nhà A-xa-ria cho đến nơi cạnh và cho đến góc thành. 25 Pha-lanh, con trai của U-xai, sửa nơi đối ngang góc thành và nơi tháp cao ló ra cửa đền vua, đụng giáp cái sân ngục. Kế người đó có Phê-đa-gia, con trai của Pha-rốt, tu bổ. 26 Vả, người Nê-thi-nim ở tại Ô-phên cho đến nơi đối ngang cửa Nước về phía đông, và tháp ló ra. 27 Kế người ấy có người Thê-cô-a sửa một phần khác đối ngang tháp lớn ló ra, và cho đến vách Ô-phên. 28 Những thầy tế lễ sửa nơi phía trên cửa Ngựa, mỗi người sửa phần đối ngang nhà của mình. 29 Sau chúng, Xa-đốc, con trai Y-mê, sửa nơi đối ngang nhà mình. Kế sau người có Sê-ma-gia, con trai Sê-ca-nia, kẻ giữ cửa đông, tu bổ. 30 Kế người Ha-na-nia, con trai của Sê-lê-mia, và Ha-nun, con thứ sáu của Xa-láp, sửa một phần khác. Kế chúng, Mê-su-lam, con trai của Bê-rê-kia, sửa nơi đối ngang nhà mình. 31 Kế người, Manh-ki-gia, một người trong bọn thợ vàng, sửa cho đến nhà của người Nê-thi-nim và tay buôn bán, đối ngang cửa Mi-phơ-cát, và cho đến nơi dốc của góc thành. 32 Còn những thợ vàng và tay buôn bán đều sửa phần giữa nơi góc thành và cửa Chiên.
3
Tej ntsa loog uas yuav kho
1Dhau ntawd tus tuam pov thawj hlob Eliyasi nrog nws cov kwvtij uas yog pov thawj nqes tes ua lub Rooj Loog Yaj. Lawv ua kevcai tu kom dawb huv thiab muab txhib qhov rooj nruab rau. Lawv ua kevcai tu kom dawb huv mus txog lub chaw tsom faj uas hu ua Ib Puas, thiab mus txog lub chaw tsom faj Hananee. 2Txuas ntawm lawv mus yog cov neeg Yelikhau ua, thiab ntu txuas ntxiv mus yog Ili tus tub Xakaw ua. 3Haxena‑i caj ces ua lub Rooj Loog Ntses. Lawv ua tej npuab rooj thiab nruab txhib qhov rooj rau thiab ua tej ntsia rooj thiab tej las rooj. 4Ntu txuas ntawm lawv mus yog Uliya tus tub Melemau uas yog Hakhau tus xeeb ntxwv kho. Ntu txuas ntawm lawv mus yog Npelekhiya tus tub Mesulas uas yog Mesexanpee tus xeeb ntxwv kho. Ntu txuas ntawm lawv mus yog Npa‑ana tus tub Xadau kho. 5Ntu txuas ntawm lawv mus yog cov neeg Thekhau‑a kho, tiamsis lawv cov uas ua hlob tsis yeem siv lawv lub dag lub zog ua tej haujlwm uas tus tswv feeb rau lawv.⚓ 6Paxe‑a tus tub Yauyada thiab Npexaudeya tus tub Mesulas kho lub Rooj Loog Qub. Ob tug ua tej npuab rooj thiab nruab txhib qhov rooj rau thiab ua tej ntsia rooj thiab tej las rooj. 7Ntu txuas ntawm ob tug mus yog Melathiya uas yog neeg Kinpe‑oo thiab Yadoo uas yog neeg Melaunau, thiab cov neeg hauv lub moos Kinpe‑oo thiab hauv lub moos Mixapa kho. Cov no nyob hauv tus tswv xeev sab dej Yufeti hnub poob qab kev tswjhwm. 8Ntu txuas ntawm lawv mus yog Hahaya tus tub Uxi‑ee uas yog Kws ntaus kub kho. Ntu txuas ntawm nws mus yog Hananiya uas yog Kws tov tshuaj tsw qab kho. Ob tug ntawd kho Yeluxalees mus txog ntawm ntu Ntsa Loog Tuab. 9Ntu txuas ntawm ob tug mus yog Hawj tus tub Lefaya uas kav Yeluxalees ib nrab kho. 10Ntu txuas ntawm lawv mus yog Haluma tus tub Yedaya kho ncaj ntawm nws lub tsev, thiab ntu txuas ntawm nws mus yog Hasaneya tus tub Hathu kho. 11Halee tus tub Makhiya thiab Pahamau‑a tus tub Hasus kho dua ib ntus ntxiv thiab kho lub Chaw Tsom Faj Qhov Txos. 12Ntu txuas ntawm lawv mus yog Halauhe tus tub Salu uas kav Yeluxalees ib nrab kho, yog nws thiab nws tej ntxhais kho. 13Hanu thiab cov neeg hauv lub moos Xanau‑a kho lub Rooj Loog Hav. Lawv ua dua tshiab thiab nruab txhib qhov rooj rau thiab ua tej ntsia rooj thiab tej las rooj, thiab kho lub ntsa loog ib txhiab tshim mus txog lub Rooj Loog Tshwj Xuam. 14Lekhaj tus tub Makhiya uas kav ib cheeb tsam Npe Hakhelee kho lub Rooj Loog Tshwj Xuam. Nws ua dua tshiab thiab nruab txhib qhov rooj rau thiab ua tej ntsia rooj thiab tej las rooj. 15Khauhauxe tus tub Salu uas kav ib cheeb tsam Mixapa kho lub Rooj Loog Dej Txhawv. Nws ua dua tshiab thiab muab vov thiab nruab txhib qhov rooj rau thiab ua tej ntsia rooj thiab tej las rooj. Thiab nws ua lub ntsa loog ntawm Pas Dej Sela⚓ uas npuas vajntxwv lub vaj mus txog ntawm tus ntaiv uas nqes saum Davi lub nroog los. 16Ntu txuas ntawm nws mus yog Axanpu tus tub Nehemi uas kav ib cheeb tsam Npexuv ib nrab kho mus txog ncaj Davi lub qhov ntxa thiab txog pas dej uas luag khawb thiab txog lub tsev uas cov tub rog siab loj siab tuab nyob. 17Ntu txuas ntawm nws mus cov Levi kho, yog Npani tus tub Lehoo kho thiab ntu txuas ntawm nws mus yog Hasanpiya uas kav ib cheeb tsam Khe‑ila ib nrab kho nws feem. 18Ntu txuas ntawm nws mus lawv cov kwvtij kho yog Henada tus tub Npavai uas kav ib cheeb tsam Khe‑ila ib nrab. 19Ntu txuas ntawm nws mus yog Yesua tus tub Exaw uas kav lub moos Mixapa kho dua ib ntus ncaj ntawm txojkev uas nce mus rau lub txhab cuab yeej uas nyob ntawm lub Ntsa Loog Nkhaus. 20Ntu txuas ntawm nws mus yog Xanpai tus tub Npalu kho dua ib ntus ntxiv txij ntua lub Ntsa Loog Nkhaus mus txog tus tuam pov thawj hlob Eliyasi lub qhov rooj. 21Ntu txuas ntawm nws mus yog Uliya tus tub Melemau uas yog Hakhau tus xeeb ntxwv kho dua ib ntus txij ntua Eliyasi lub qhov rooj mus txog tom nws lub tsev kawg. 22Ntu txuas ntawm nws mus yog cov pov thawj uas nyob nram tiaj kho. 23Ntu txuas ntawm lawv mus yog Npeeyamee thiab Hasus kho ncaj ntawm ob tug tsev. Ntu txuas ntawm ob tug mus yog Ma‑axeya tus tub Axaliya uas yog Ananiya tus xeeb ntxwv kho ncaj ntawm nws tsev. 24Ntu txuas ntawm nws mus yog Henada tus tub Npinu‑i kho dua ib ntus txij ntua Axaliya tsev mus txog lub Ntsa Loog Nkhaus thiab txog ntawm lub Kaum loog. 25Uxai tus tub Palas kho ncaj ntawm lub Ntsa Loog Nkhaus thiab lub chaw tsom faj uas thauv rau sab nraud ntawm vajntxwv lub tsev sab ped ze ntawm cov tub rog uas zov vajntxwv lub loog. Ntu txuas ntawm nws mus yog Palau tus tub Pedaya, 26thiab cov uas ua haujlwm hauv Vajtswv lub tuam tsev uas nyob ntawm Aufee kho mus txog ncaj lub Rooj Loog Dej sab hnub tuaj thiab txog lub chaw tsom faj uas thauv rau sab nraud. 27Ntu txuas ntawm lawv mus yog cov neeg Thekhau‑a kho dua ib ntus ncaj ntawm lub chaw tsom faj loj uas thauv rau sab nraud mus txog lub ntsa loog ntawm Aufee. 28Cov pov thawj kho ntawm lub Rooj Loog Nees mus rau sab ped, nyias kho ncaj ntawm nyias lub tsev. 29Ntu txuas ntawm lawv mus yog Imaw tus tub Xadau kho ncaj ntawm nws tsev. Ntu txuas ntawm nws mus yog Sekhaniya tus tub Semaya uas yog tus zov Rooj Loog Sab Hnub Tuaj kho. 30Ntu txuas ntawm nws mus yog Selemiya tus tub Hananiya thiab Hanu uas yog Xalaj tus tub uas ho kho dua ib ntus. Ntu txuas ntawm nws mus yog Npelekhiya tus tub Mesulas kho ncaj ntawm nws chav tsev. 31Ntu txuas ntawm nws mus yog Makhiya yog dua ib tug Kws ntaus kub kho mus txog ntawm lub tsev uas cov uas ua haujlwm hauv lub tuam tsev thiab cov tub luam nyob, ncaj ntawm lub Rooj Loog Txheeb Tub Rog thiab mus txog chav tsev sab saud uas nyob ntawm kaum loog. 32Thiab ntu nruab nrab chav tsev sab saud ntawm kaum loog mus txog lub Rooj Loog Yaj, yog cov Kws ntaus kub thiab cov tub luam kho.