13

Sự cứng lòng của Y-sơ-ra-ên. – Sự hư nát nó

1 Vừa khi Ép-ra-im nói ra, người ta run rẩy. Nó đã lên mình trong Y-sơ-ra-ên. Nhưng sau khi vì cớ Ba-anh mà phạm tội thì nó chết mất. 2 Vả, bây giờ chúng nó cứ phạm tội càng ngày càng thêm; dùng bạc làm những tượng đúc cho mình, những hình tượng theo trí khôn mình; cả sự đó là công việc của thợ khéo! Người ta nói về chúng nó rằng: Để mặc kẻ dâng của lễ hôn bò con. 3 Vậy nên, chúng nó sẽ giống như mây ban mai, như móc buổi sáng tan đi lúc sớm, như rơm rác bị gió lốc đùa khỏi sân đạp lúa, như khói bởi ống khói thoát ra! 4 Nhưng mà, ấy chính ta là Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi từ khi ngươi ra khỏi đất Ê-díp-tô, và ngoài ta, ngươi chớ nên nhìn biết thần nào khác: ngoài ta không có đấng cứu nào khác!
5 Ta đã biết ngươi trong đồng vắng, trong đất khô khan. 6 Chúng nó đã được no nê theo đồng cỏ; và được no nê rồi, thì chúng nó sanh lòng kiêu ngạo; vậy nên chúng nó đã quên ta. 7 Vì thế, ta đối với chúng nó sẽ như là sư tử. Ta sẽ như con beo rình chúng nó trên đường. 8 Ta sẽ vồ trên chúng nó như con gấu cái bị cướp mất con nó. Ta sẽ xé cái bọc lòng chúng nó, và sẽ nuốt chúng nó ở đó như sư tử cái. Thú rừng sẽ xé chúng nó.
9 Hỡi Y-sơ-ra-ên, sự bại hoại của ngươi, ấy là tại ngươi dấy loạn nghịch cùng ta, tức là Đấng giúp ngươi. 10 Vậy vua ngươi ở đâu? Hầu cho người giải cứu ngươi trong hết thảy các thành! Nào những quan xét ngươi là những người mà ngươi nói với rằng: Hãy cho tôi một vua và các quan trưởng! 11 Ta đã nhân cơn giận mà ban cho ngươi một vua, và đã nhân cơn giận mà cất đi.
12 Sự gian ác của Ép-ra-im đã ràng buộc, tội lỗi nó đã giấu để. 13 Sự đau đớn của đàn bà đẻ sẽ đến trên nó. Nhưng nó là con trai không khôn ngoan; vì, đến kỳ rồi, nó không nên chậm trễ ở trong dạ con.
14 Ta sẽ cứu chúng nó khỏi quyền lực của Âm phủ, và chuộc chúng nó ra khỏi sự chết. Hỡi sự chết, nào tai vạ mầy ở đâu? Hỡi Âm phủ, nào sự hủy hoại mầy ở đâu? Ôi! sự ăn năn sẽ bị giấu khỏi mắt ta.
15 Ví dầu Ép-ra-im có đậu trái giữa anh em nó, nhưng gió đông sẽ dậy; tức là hơi thở của Đức Giê-hô-va lên từ đồng vắng, sẽ đến làm khô các suối và cạn mạch nước. Kẻ nghịch sẽ cướp những kho tàng chứa mọi khí mạnh quí báu.
16 Sa-ma-ri sẽ mang tội nó, vì nó đã dấy loạn nghịch cùng Đức Chúa Trời mình! Chúng nó sẽ ngã bởi gươm; các con trẻ chúng nó sẽ bị dập nát, và những đàn bà của chúng nó có chửa sẽ bị mổ bụng.

13

以色列最后的审判

  1从前以法莲说话,人都战兢,
  他在以色列中居处高位;
  但他因巴力犯罪就死了。
  2如今他们罪上加罪,
  为自己铸造偶像,
  凭自己的聪明用银子造偶像,
  全都是匠人所制的。
  论到它,有话说:
  献祭的人都要亲吻牛犊。
  3因此,他们必如早晨的云雾,
  又如速散的露水,
  如被狂风吹离禾场的糠秕,
  又如烟囱冒出的烟。

  4自从你出埃及地以来,
  我就是耶和华-你的上帝;
  除了我上帝以外,你不认识别的,
  在我以外,并没有救主。
  5我曾在旷野,
  就是那干旱之地认识你。

  6他们得到喂养,就饱足;
  既得饱足,就心高气傲,
  因而忘记了我。
  7因此我向他们如同狮子,
  又如豹伏在道旁。
  8我如失去小熊的母熊,攻击他们,
  撕裂他们的胸膛。
  在那里我必如母狮吞吃他们,
  如野兽撕开他们。

  9以色列啊,你自取灭亡了
  因为我才是你的帮助。
  10现在,你的王在哪里呢?
  让他在你的各城中拯救你吧!
  你曾说“给我立君王和官长”,
  那些治理你的又在哪里呢?
  11我在怒气中将王赐给你,
  又在烈怒中将王废去。

  12以法莲的罪孽被卷起来,
  他的罪恶被收藏起来。
  13产妇的疼痛必临到他身上;
  他是无智慧之子,
  如同临盆时未出现的胎儿。
  14我必救赎他们脱离阴间,
  救赎他们脱离死亡。
  死亡啊,你的灾害在哪里?
  阴间哪,你的毁灭在哪里?
  怜悯必从我眼前消逝。

  15他在弟兄中虽然旺盛,
  却有东风刮来,
  就是耶和华的风从旷野上来。
  他的泉源必干涸,
  他的源头必枯竭,
  这风必夺走他所积蓄的一切宝物。
  16撒玛利亚要担当罪孽,
  因为背叛自己的上帝。
  他们必倒在刀下,
  婴孩必被摔碎,
  孕妇必被剖开。