14

Khuyên phải ăn năn

1 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trở lại cùng Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi, vì ấy là tại tội lỗi ngươi làm cho ngươi sa ngã. 2 Các ngươi khá lấy lời nói trở lại cùng Đức Giê-hô-va. Khá thưa cùng Ngài rằng: Xin cất mọi sự gian ác đi, và nhậm sự tốt lành, vậy chúng tôi sẽ dâng lời ngợi khen ở môi chúng tôi thay vì con bò đực. 3 A-si-ri sẽ không giải cứu chúng tôi, chúng tôi sẽ không cỡi ngựa chiến nữa, không nói với đồ bởi tay chúng tôi làm ra mà rằng: Các ngài là thần của chúng tôi! Vì ấy là trong Ngài mà kẻ mồ côi tìm thấy sự thương xót!
4 Ta sẽ chữa lành sự bội nghịch của chúng nó. Ta sẽ lấy lòng tốt yêu chúng nó; vì cơn giận của ta đã xây khỏi nó rồi. 5 Ta sẽ như là sương móc cho Y-sơ-ra-ên; nó trổ hoa như bông huệ, và đâm rễ như Li-ban. 6 Những nhánh nó dang ra tận xa; sự xinh tốt của nó sẽ giống như sự xinh tốt của cây ô-li-ve, mùi thơm của nó như mùi thơm của Li-ban. 7 Những kẻ ngồi dưới bóng nó sẽ trở về; chúng nó sẽ tỉnh lại như cây lúa. Chúng nó sẽ trổ hoa như cây nho, và mùi thơm chúng nó sẽ như rượu Li-ban.
8 Ép-ra-im sẽ nói: Ta với những thần tượng có sự thông đồng gì được nữa sao? Ta đã trả lời và sẽ đoái xem nó. Ta như là một cây tùng xanh; bởi ta mà sanh ra hoa trái ngươi.

Kết luận

9 Ai là khôn ngoan mà hiểu những sự nầy? Ai là giỏi giang mà biết những sự đó? Vì các đường lối của Đức Giê-hô-va là ngay thẳng; những kẻ công bình sẽ bước đi trong đó, còn những kẻ phạm phép thì vấp ngã trong đó.

14

Hô-sĩa Rasễq Tễ Tỗp I-sarel

1Ơ máh cũai I-sarel ơi! Cóq anhia píh loah pỡ Yiang Sursĩ, Ncháu anhia. Lôih anhia khoiq táq yỗn anhia cudốh cớp dớm. 2Cóq anhia píh loah chu Yiang Sursĩ! Cóq anhia câu sễq neq: “Sễq Yiang Sursĩ táh nheq máh lôih hếq khoiq táq! Sễq Ncháu roap ĩt máh santoiq hếq câu sễq. Chơ tỗp hếq sa‑ỡn cớp khễn anhia samoât hếq khoiq ữq chơ. 3Tỗp Asi-ria tỡ têq chuai amoong hếq, cớp máh aséh choac tỡ têq curiaq hếq. Tỗp hếq tỡ ễq ngin noâng máh rup ki la Yiang hếq. Ơ Yiang Sursĩ ơi! Sễq anhia apáh ŏ́c sarũiq táq cóq tỗp hếq ca ŏ́q ntốq poâng canưm.”

Yiang Sursĩ Par‑ữq Yỗn Tỗp I-sarel Bữn Tamoong

4Yiang Sursĩ pai neq: “Cứq ễ dững cũai proai cứq píh chu loah; cứq ayooq alới nheq tễ mứt pahỡm, cớp tỡ bữn nhôp noâng alới. 5Cứq lứq cỡt samoât dỡq mia sễng chu ntốq aiq yỗn tỗp I-sarel. Tỗp alới lứq cỡt samoât piar cháh, tỡ la samoât nỡm aluang sê-da tâng cóh Lê-banôn ca bữn rêh cuchũt yarũ. 6Máh abễng acong án cỡt o samoât aluang o‑li‑vê, cớp bữn hỡi phuom samoât aluang sê-da tâng cruang Lê-banôn. 7Nỡ‑ra nheq tữh alới píh ỡt loah nhưp óc cứq. Tangái ki alới choat cớp sot saro sa‑ữi. Alới chóh voar nho cớp bữn palâi sa‑ữi. Ramứh ranoâng alới cỡt parchia parhan samoât noau parchia blŏ́ng nho tễ cruang Lê-banôn. 8Máh cũai proai I-sarel tỡ bữn ramíng noâng cớp máh rup yiang. Cứq toâp ta‑ỡi máh santoiq alới câu sễq, cớp cứq chứm siem alới. Cứq cỡt samoât aluang sango bữn sala ramoong o; cứq toâp la nỡm ŏ́c bốn yỗn alới.”

Santoiq Parsốt Tháng

9Máh cũai rangoaiq têq sapúh máh ŏ́c nâi, cớp máh cũai khễuq tutuaiq têq dáng raloaih máh ŏ́c ki. Ngê Yiang Sursĩ la pĩeiq níc, cớp máh cũai tanoang o puai níc ngê ki; ma máh cũai lớn-sarlớn, alới cudốh cớp dớm cỗ tỡ ễq trĩh ngê ki.