25

Luật về đánh đòn, về anh em chồng và chị em dâu phối hiệp nhau, về cân và lường

1 Khi nào người ta có tranh tụng nhau, đi đến tòa để cầu quan án xét đoán, thì phải định công bình cho người công bình, và lên án kẻ có tội. 2 Nhược bằng kẻ có tội đáng bị đánh đòn, quan án phải khiến người nằm xuống đất, đánh người trước mặt mình, số bao nhiêu đòn tùy theo lỗi của người đã phạm. 3 Quan án khiến đánh đòn người đến bốn chục, chớ đánh quá, kẻo nếu cứ đánh hơn, thì anh em ngươi vì cớ hình phạt thái quá ấy phải ra hèn trước mặt ngươi chăng.
4 Chớ khớp miệng con bò trong khi nó đạp lúa.
5 Khi anh em ruột ở chung nhau, có một người chết không con, thì vợ của người chết chớ kết đôi cùng người ngoài; anh em chồng phải đi đến cùng nàng, cưới nàng làm vợ, y theo bổn phận của anh em chồng vậy. 6 Con đầu lòng mà nàng sanh ra sẽ nối danh cho người anh em chết, hầu cho danh của người ấy chớ tuyệt khỏi Y-sơ-ra-ên. 7 Ví bằng người kia không đẹp lòng lấy nàng, nàng phải lên đến cửa thành, tới cùng các trưởng lão mà nói rằng: người anh em chồng tôi không chịu lưu danh anh em người lại trong Y-sơ-ra-ên, và không muốn cưới tôi y theo phận sự anh em chồng. 8 Các trưởng lão của thành ấy sẽ gọi người và nói cùng người; nếu người cứ nói rằng: Tôi không đẹp lòng cưới nàng, --- 9 thì chị em dâu người sẽ đến gần, trước mặt các trưởng lão, lột giày khỏi chân người, khạc trên mặt người, đoạn cất tiếng nói rằng: Người nào không lập lại nhà anh em mình sẽ bị làm cho như vậy! 10 Trong Y-sơ-ra-ên sẽ gọi nhà người là nhà kẻ bị lột giày.
11 Khi hai người đánh lộn nhau, nếu vợ của một trong hai người đến gần đặng giải cứu chồng khỏi tay kẻ đánh, và nàng giơ tay nắm nhằm chỗ kín của kẻ ấy, 12 thì ngươi phải chặt tay nàng đi; mắt ngươi chớ thương xót nàng.
13 Trong bao ngươi chớ có hai thứ trái cân, một thứ già và một thứ non. 14 Trong nhà ngươi chớ có hai thứ ê-pha, một thứ già và một thứ non. 15 Phải dùng trái cân đúng thật và công bình, cũng phải có ê-pha đúng thật và công bình, để ngươi được sống lâu trên đất mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi ban cho ngươi. 16 Vì Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi lấy làm gớm ghiếc người nào làm các điều nầy và phạm sự bất nghĩa.
17 Hãy nhớ điều A-ma-léc đã làm cho ngươi dọc đường, khi các ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô; 18 thế nào người không kính sợ Đức Chúa Trời, đến đón ngươi trên đường, xông vào binh hậu ngươi, đánh các người yếu theo ngươi, trong khi chánh mình ngươi mỏi mệt và nhọc nhằn. 19 Vậy, khi Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi đã ban sự bình an cho, và giải cứu ngươi khỏi mọi kẻ thù nghịch vây phủ ngươi trong xứ mà Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi ban cho ngươi nhận lấy làm sản nghiệp, thì phải xóa sự ghi nhớ A-ma-léc khỏi dưới trời. Chớ hề quên!

25

1「人與人若有爭訟,要求審判,當宣判義人為義,惡人有罪的時候, 2惡人若該受責打,審判官就要叫他當着面,伏在地上,按他的罪照數責打。 3只能打四十下,不可加多;多過這數目就是在你眼中作賤你的弟兄了。
4「牛在踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」

為去世的兄弟傳宗接代

5「兄弟住在一起,若其中一個死了,沒有兒子,死者的妻子就不可出去嫁給陌生人。她丈夫的兄弟應當盡兄弟的本分,娶她為妻,與她同房。 6婦人生的長子要歸在已故兄弟的名下,免得他的名在以色列中塗去了。 7那人若不情願娶他兄弟的妻子,他兄弟的妻子就要上到城門長老那裏,說:『我丈夫的兄弟拒絕在以色列中為他的兄弟留名,不願意為我盡兄弟的本分。』 8本城的長老就要召那人來,跟他談話。若他堅持說:『我不情願娶她。』 9他兄弟的妻子就要在長老眼前來到那人跟前,脫下他腳上的鞋,吐唾沫在他臉上,回應說:『凡不為兄弟建立家室的都要這樣待他。』 10以色列中,他要以『脫鞋之家』聞名。」

其他條例

11「若有人和弟兄爭鬥,其中一人的妻子近前去,為了救丈夫脫離那打丈夫之人的手,伸手抓住那人的下體, 12你就要砍斷婦人的手,你的眼不可顧惜。
13「你袋中不可有一大一小兩樣的法碼。 14你家裏不可有一大一小兩樣的伊法 15當用準確公正的法碼和伊法,好使你的日子在耶和華-你上帝所賜你的地上得以長久。 16因為行這一切不義之事的人都是耶和華-你上帝所憎惡的。」

命令消滅亞瑪力人

17「你要記得你們出埃及的時候,亞瑪力在路上怎樣對待你, 18在路上迎擊你,趁你疲乏困倦時擊殺所有在你後面軟弱的人;並不敬畏上帝。 19所以,當耶和華-你的上帝使你不被四圍一切仇敵擾亂,在耶和華-你上帝賜你為業的地上得享平靜的時候,你要把亞瑪力的名從天下塗去;你不可忘記這事。」