5

Kết quả của sự xưng công bình bởi đức tin

1 Vậy chúng ta đã được xưng công bình bởi đức tin, thì được hòa thuận với Đức Chúa Trời, bởi Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, 2 là Đấng đã làm cho chúng ta cậy đức tin vào trong ơn nầy là ơn chúng ta hiện đương đứng vững; và chúng ta khoe mình trong sự trông cậy về vinh hiển Đức Chúa Trời. 3 Nào những thế thôi, nhưng chúng ta cũng khoe mình trong hoạn nạn nữa, vì biết rằng hoạn nạn sanh sự nhịn nhục, 4 sự nhịn nhục sanh sự rèn tập, sự rèn tập sanh sự trông cậy. 5 Vả, sự trông cậy không làm cho hổ thẹn, vì sự yêu thương của Đức Chúa Trời rải khắp trong lòng chúng ta bởi Đức Thánh Linh đã được ban cho chúng ta.
6 Thật vậy, khi chúng ta còn yếu đuối, Đấng Christ đã theo kỳ hẹn chịu chết vì kẻ có tội. 7 Vả, họa mới có kẻ chịu chết vì người nghĩa; dễ thường cũng có kẻ bằng lòng chết vì người lành. 8 Nhưng Đức Chúa Trời tỏ lòng yêu thương Ngài đối với chúng ta, khi chúng ta còn là người có tội, thì Đấng Christ vì chúng ta chịu chết. 9 Huống chi nay chúng ta đã nhờ huyết Ngài được xưng công bình, thì sẽ nhờ Ngài được cứu khỏi cơn thạnh nộ là dường nào! 10 Vì nếu khi chúng ta còn là thù nghịch cùng Đức Chúa Trời, mà đã được hòa thuận với Ngài bởi sự chết của Con Ngài, thì huống chi nay đã hòa thuận rồi, chúng ta sẽ nhờ sự sống của Con ấy mà được cứu là dường nào!
11 Nào những thế thôi, chúng ta lại còn khoe mình trong Đức Chúa Trời bởi Đức Chúa Jêsus Christ chúng ta, nhờ Ngài mà chúng ta hiện nay đã được sự hòa thuận.

Tội lỗi và ân điển: A-đam với Đức Chúa Jêsus Christ

12 Cho nên, như bởi một người mà tội lỗi vào trong thế gian, lại bởi tội lỗi mà có sự chết, thì sự chết đã trải qua trên hết thảy mọi người như vậy, vì mọi người đều phạm tội…
13 Vì, trước khi chưa có luật pháp, tội lỗi đã có trong thế gian, song chưa có luật pháp, thì cũng không kể là tội lỗi. 14 Nhưng từ A-đam cho đến Môi-se, sự chết đã cai trị cả đến những kẻ chẳng phạm tội giống như tội của A-đam, là người làm hình bóng của Đấng phải đến. 15 Song tội lỗi chẳng phải như sự ban cho của ân điển. Vì nếu bởi tội lỗi của chỉ một người mà mọi kẻ khác đều phải chết, thì huống chi ơn của Đức Chúa Trời và sự ban cho trong ơn Ngài tỏ ra bởi một người là Đức Chúa Jêsus Christ, chan chứa cho hết thảy mọi người khác là dường nào! 16 Lại sự ban cho nầy chẳng phải như việc xảy đến bởi một người phạm tội đâu: Sự phán xét bởi chỉ một tội mà làm nên đoán phạt; nhưng sự ban cho của ân điển thì sau nhiều tội rồi, dẫn đến sự xưng công bình. 17 Vả, nếu bởi tội một người mà sự chết đã cai trị bởi một người ấy, thì huống chi những kẻ nhận ân điển và sự ban cho của sự công bình cách dư dật, họ sẽ nhờ một mình Đức Chúa Jêsus Christ mà cai trị trong sự sống là dường nào!
18 Vậy, như bởi chỉ một tội mà sự đoán phạt rải khắp hết thảy mọi người thể nào, thì bởi chỉ một việc công bình mà sự xưng công bình, là sự ban sự sống, cũng rải khắp cho mọi người thể ấy. 19 Vì, như bởi sự không vâng phục của một người mà mọi người khác đều thành ra kẻ có tội, thì cũng một lẽ ấy, bởi sự vâng phục của một người mà mọi người khác sẽ đều thành ra công bình.
20 Vả, luật pháp đã xen vào, hầu cho tội lỗi gia thêm; nhưng nơi nào tội lỗi đã gia thêm, thì ân điển lại càng dư dật hơn nữa, 21 hầu cho tội lỗi đã cai trị làm nên sự chết thể nào, thì ân điển cũng cai trị bởi sự công bình thể ấy, đặng ban cho sự sống đời đời bởi Đức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta.

5

Tus uas Vajtswv Suav Hais Tias Ncaj Ncees

1Yog li ntawd, vim peb ntseeg, Vajtswv thiaj suav hais tias peb yog neeg ncaj ncees, peb tau nrog Vajtswv sib raug zoo, rau qhov peb tus Tswv Yexus Khetos pab peb. 2Vim peb ntseeg Yexus Khetos, peb thiaj tau Vajtswv txoj koob hmoov, thiab muaj sia nyob. Peb cia li zoo siab thiab cia siab hais tias, peb yuav tau Vajtswv lub tshwjchim uas ci ntsa iab. 3Tsis yog li ntawd xwb, peb zoo siab qhov uas peb raug kev txomnyem ntawd ua rau peb ua taus siab ntev, 4qhov uas peb ua taus siab ntev haum Vajtswv siab, thiab qhov uas peb ua haum Vajtswv siab, thiab qhov uas peb ua haum Vajtswv siab ua rau peb muaj kev cia siab. 5Txojkev cia siab no tsis ua rau peb poob ntsejmuag, rau qhov Vaj Ntsujplig tus Dawbhuv uas Vajtswv twb pub rau peb lawm, qhia rau peb hais tias Vajtswv hlub peb kawg li.
6Rau qhov peb pab tsis tau kom peb dim peb lub txim, Yexus Khetos thiaj los tuag txhiv peb cov uas yog neeg txhaum raws li lub sijhawm uas Vajtswv teem tseg lawm. 7Qhov uas ib tug twg yuav tuag theej tus neeg ncaj ncees, mas nyuaj kawg li. Tiamsis tej zaum yuav muaj qee leej txaus siab tuag theej tus neeg zoo thiab. 8Tiamsis Vajtswv qhia rau peb hais tias Vajtswv hlub peb kawg li, rau qhov thaum peb tseem ua neeg txhaum Yexus Khetos tuag txhiv peb. 9Vim Yexus Khetos tuag theej peb lub txhoj, nimno peb thiaj ua tau neeg ncaj ncees, tsis yog li ntawd xwb, Vajtswv yuav tsis txiav txim rau peb, rau qhov Yexus Khetos cov ntshav twb ntxuav peb tej kev txhaum lawm. 10Thaum peb tseem yog Vajtswv cov yeebncuab, Vajtswv txib nws tus tub Yexus Khetos los tuag theej peb lub txhoj thiab coj peb los nrog Vajtswv sib raug zoo. Nimno peb twb nroog Vajtswv sib raug zoo lawm, tsis yog li ntawd xwb, peb twb dim peb lub txim lawm thiab. Rau qhov Yexus Khetos sawv hauv qhov tuag los lawm. 11Tsis yog li ntawd xwb, Vajtswv ua rau peb zoo siab kawg li, rau qhov nimno Yexus Khetos tus uas yog peb tus Tswv twb coj peb los nrog Vajtswv sib raug zoo lawm.

Adas thiab Yexus Khetos

(Chivkeeb 3.1-19)

12Twb yog vim ib tug xub ua txhaum, neeg ntiajteb txhua tus thiaj ua txhaum. Vim tus ntawd ua txhaum, tus ntawd thiaj tuag. Yog li ntawd, txhua haivneeg uas nyob hauv ntiajteb no thiaj txawj tuag, rau qhov txhua tus puavleej tau ua txhaum lawm. 13Thaum Vajtswv tseem tsis tau qhia Vajtswv txoj Kevcai rau Mauxes, neeg twb xub ua txhaum lawm, tiamsis Vajtswv tsis suav neeg lub txim, rau qhov thaum ntawd tseem tsis tau muaj txoj kevcai. 14Txij thaum Adas tiam los txog Mauxes tiam, tej neeg puavleej muaj kev ploj kev tuag, txawm yog sawvdaws ua txhaum tsis thooj li Adas tus uas tsis mloog Vajtswv lus ua los sawvdaws puav leej tuag huv tibsi.
 Adas ua qauv txog tus uas yuav los.
15Tiamsis nkawd zoo tsis sib thooj, rau qhov txoj koob hmoov uas Vajtswv pub dawb rau peb ntawd zoo tsis thooj li Adas txojkev txhaum. Vim Adas ua txhaum, sawvdaws thiaj tuag. Tiamsis Vajtswv hlub peb kawg li, Vajtswv thiaj txib ib tug uas yog Yexus Khetos tus uas muaj lub siab hlub los pab sawvdaws. 16Vajtswv txoj koob hmoov thiab Adas txojkev txhaum zoo tsis sib thooj. Thaum Adas ua txhaum lawm, thiaj muaj txojkev txiav txim, tom qab ntawd muaj ntau leej ua txhaum, tiamsis vim txoj koob hmoov uas Vajtswv pub dawb rau neeg, Vajtswv thiaj zam txim rau sawvdaws. 17Vim ib tug ua txhaum, sawvdaws thiaj tuag, tiamsis tes haujlwm uas Yexus Khetos ua pab peb tseemceeb dua ntais huv tibsi. Txhua tus uas Vajtswv suav hais tias yog neeg ncaj ncees, lawv yuav tau txais Vajtswv txoj koob hmoov nplua mias uas Vajtswv pub dawb thiab lawv yuav muaj txojsia nrog Yexus Khetos kav mus ibtxhis.
18Twb yog vim ib tug ua txhaum, Vajtswv thiaj rau txim rau sawvdaws, tiamsis vim tes haujlwm uas Yexus Khetos ua, pab tau neeg dim txim thiab pub txojsia rau lawv. 19Vim ib tug tsis mloog Vajtswv lus, sawvdaws thiaj ua txhaum, tiamsis vim Yexus Khetos mloog Vajtswv lus, sawvdaws thiaj ua tau neeg ncaj ncees.
20Thaum muaj txoj Kevcai lawm sawvdaws hajyam ua txhaum; tiamsis qhov twg muaj kev txhaum, Vajtswv txojkev hlub hajyam muaj nyob qhov ntawd. 21Yog li ntawd, txojkev txhaum ua rau muaj kev ploj kev tuag li cas, Vajtswv txojkev hlub ua rau muaj txojkev ncaj ncees, thiab tau txojsia ntev dhawv los ntawm Yexus Khetos uas yog peb tus Tswv ib yam li ntawd.