6

IV. Đời của một người tín đồ đã được xưng công bình: Sự tấn tới và thắng hơn

(Từ đoạn 6 đến đoạn 8)

Tín đồ đã chết với Đức Chúa Jêsus Christ đặng lại sanh ra đời mới

1 Vậy chúng ta sẽ nói làm sao? Chúng ta phải cứ ở trong tội lỗi, hầu cho ân điển được dư dật chăng? 2 Chẳng hề như vậy! Chúng ta đã chết về tội lỗi, lẽ nào còn sống trong tội lỗi nữa? 3 Hay là, anh em chẳng biết rằng chúng ta thảy đều đã chịu phép báp-têm trong Đức Chúa Jêsus Christ, tức là chịu phép báp-têm trong sự chết Ngài sao? 4 Vậy chúng ta đã bị chôn với Ngài bởi phép báp-têm trong sự chết Ngài, hầu cho Đấng Christ nhờ vinh hiển của Cha được từ kẻ chết sống lại thể nào, thì chúng ta cũng sống trong đời mới thể ấy. 5 Vì nếu chúng ta làm một cùng Ngài bởi sự chết giống như sự chết của Ngài, thì chúng ta cũng sẽ làm một cùng Ngài bởi sự sống lại giống nhau: 6 Vì biết rõ rằng người cũ của chúng ta đã bị đóng đinh trên thập tự giá với Ngài, hầu cho thân thể của tội lỗi bị tiêu diệt đi, và chúng ta không phục dưới tội lỗi nữa. 7 Vì ai đã chết thì được thoát khỏi tội lỗi. 8 Vả, nếu chúng ta đã cùng chết với Đấng Christ, thì chúng ta tin rằng mình cũng sẽ cùng sống với Ngài, 9 bởi biết rằng Đấng Christ đã từ kẻ chết sống lại, thì chẳng chết nữa; sự chết không còn cai trị trên Ngài. 10 Vì nếu Ngài đã chết, ấy là chết cho tội lỗi một lần đủ cả; nhưng hiện nay Ngài sống, ấy là sống cho Đức Chúa Trời. 11 Vậy anh em cũng hãy coi mình như chết về tội lỗi và như sống cho Đức Chúa Trời trong Đức Chúa Jêsus Christ.
12 Vậy, chớ để tội lỗi cai trị trong xác hay chết của anh em, và chớ chiều theo tư dục nó. 13 Chớ nộp chi thể mình cho tội lỗi, như là đồ dùng gian ác, nhưng hãy phó chính mình anh em cho Đức Chúa Trời, dường như đã chết mà nay trở nên sống, và dâng chi thể mình cho Đức Chúa Trời như là đồ dùng về sự công bình. 14 Vì tội lỗi không cai trị trên anh em đâu; bởi anh em chẳng thuộc dưới luật pháp, mà thuộc dưới ân điển.

Tín đồ của Đấng Christ thôi phục tội lỗi mà phục sự công bình

15 Vậy thì làm sao! Vì chúng ta không thuộc dưới luật pháp, nhưng thuộc dưới ân điển, thì chúng ta sẽ phạm tội hay sao? Chẳng hề như vậy! 16 Anh em há chẳng biết rằng nếu anh em đã nộp mình làm tôi mọi đặng vâng phục kẻ nào, thì là tôi mọi của kẻ mình vâng phục, hoặc của tội lỗi đến sự chết, hoặc của sự vâng phục để được nên công bình hay sao? 17 Nhưng, tạ ơn Đức Chúa Trời, vì sau khi anh em làm tôi mọi tội lỗi, thì đã từ lòng vâng phục đạo lý là sự đã ban làm mực thước cho mình! 18 Vậy, anh em đã được buông tha khỏi tội lỗi, trở nên tôi mọi của sự công bình rồi. 19 Tôi nói theo cách loài người, vì xác thịt của anh em là yếu đuối.
 Vậy, anh em từng đặt chi thể mình làm tôi sự ô uế gian ác đặng phạm tội ác thể nào, thì bây giờ, hãy đặt chi thể mình làm tôi sự công bình đặng làm nên thánh cũng thể ấy.
20 Vả, khi anh em còn làm tôi mọi tội lỗi, thì đối với sự công bình anh em được tự do. 21 Thế thì anh em đã được kết quả gì? Ấy là quả mà anh em hiện nay đương hổ thẹn; vì sự cuối cùng của những điều đó tức là sự chết. 22 Nhưng bây giờ đã được buông tha khỏi tội lỗi và trở nên tôi mọi của Đức Chúa Trời rồi, thì anh em được lấy sự nên thánh làm kết quả, và sự sống đời đời làm cuối cùng. 23 Vì tiền công của tội lỗi là sự chết; nhưng sự ban cho của Đức Chúa Trời là sự sống đời đời trong Đức Chúa Jêsus Christ, Chúa chúng ta.

6

Nrog Yexus Koom Ib Txojsia

1Yog li ntawd, peb yuav hais li cas? Puas tsimnyog peb pheej ua txhaum kom Vajtswv hajyam hlub peb ntxiv? 2Peb tsis txhob ua li ntawd! Peb twb tuag rau txojkev txhaum lawm, peb tseem yuav ua kev txhaum ntxiv dua thiab los? 3Nej twb paub lawm hais tias peb txhua tus uas ua kevcai raus dej, peb twb nrog Yexus Khetos koom ib txojsia lawm. Qhov uas ua kevcai raus rau hauv dej, yog peb tuag ib yam li Yexus tuag. 4Qhov uas luag muab peb raus rau hauv dej, yog luag muab peb faus nrog Yexus thiab peb koom nws txojkev tuag; yog li ntawd, Leej Txiv tus uas muaj hwjchim tsa Yexus sawv hauv qhov tuag rov qab los, nws yuav pub lub neej tshiab rau peb.
5Peb nrog Yexus koom nws txojkev tuag li cas, peb yuav tau nrog nws sawv hauv qhov tuag rov qab los ib yam li ntawd thiab. 6Peb paub hais tias peb lub neej qub twb raug muab ntsia tuag nrog Yexus Khetos rau saum nws tus ntoo khaublig lawm, ua li ntawd kom txojkev txhaum lub hwjchim puastsuaj mus, peb thiaj tsis tau ua txojkev txhaum qhev ntxiv lawm. 7Rau qhov tus neeg tuag, nws twb dim txojkev txhaum lub hwjchim lawm. 8Tiamsis yog peb tuag nrog Yexus Khetos, peb ntseeg hais tias peb yuav muaj txojsia nrog nws nyob ua ke thiab. 9Peb paub hais tias Vajtswv twb tsa Yexus Khetos sawv hauv qhov tuag rov qab los thiab nws yuav tsis tuag li lawm, rau qhov txojkev tuag yuam tsis tua nws. 10Qhov uas Yexus tuag, nws tsuas tuag tib zaug theej sawvdaws lub txhoj xwb; nimno nws muaj sia nyob, thiab nws nrog Vajtswv sib raug zoo. 11Ib yam li ntawd, nej yuav tsum nco ntsoov hais tias nej twb tuag rau txojkev txhaum thiab nrog Yexus Khetos koom ib txojsia nyob rau ntawm Vajtswv lawm.
12Yog li ntawd, nej tsis txhob cia txojkev txhaum kav nej lub cev uas txawj tuag, rau qhov txojkev txhaum ua rau nej ua raws li nej lub siab nyiam. 13Nej tsis txhob cia txojkev txhaum siv nej lub cev ib qho mus ua phem ua qias. Tiamsis muab nej lub cev pub rau Vajtswv ib yam li cov neeg uas Vajtswv twb tsa sawv hauv qhov tuag rov qab los lawm, thiab muab nej lub cev pub rau Vajtswv siv ua qhov ncaj ncees. 14Tsis txhob cia txojkev txhaum kav nej; rau qhov Mauxes txoj Kevcai tsis kav nej lawm, tiamsis Vajtswv txojkev hlub kav nej.

Tsis Txhob ua Kev Txhaum Qhev

15Peb yuav ua li cas? Peb yuav cia li ua txhaum, vim Mauxes txoj Kevcai tsis kav peb lawm, tiamsis Vajtswv txojkev hlub kav peb sawvdaws los? Tsis txhob ua l ntawd! 16Nej yeej paub lawm hais tias yog nej zoo siab ua luag qhev thiab ntseeg luag lus, luag yeej yuav ua nej ua tus tswv. Yog nej cia txojkev txhaum ua nej tus tswv, thaum kawg nej yuav raug kev ploj kev tuag. Yog nej mloog Vajtswv lus, nej thiaj yog neeg ncaj ncees. 17Yav tas los nej ua txojkev txhaum qhev, tiamsis nimno kuv ua Vajtswv tsaug, rau qhov nej muab siab rau ua raws li tej lus ua luag qhia rau nej lawm. 18Vajtswv twb tso nej dim ntawm txojkev txhaum thiab nej twb cia txojkev ncaj ncees kav lawm. 19(Kuv hais li neeg hais, rau qhov nej tsis totaub.) Nej ibtxwm muab nej lub cev mus ua txojkev txhaum thiab kev phem kev qias qhev li cas lawm. Nimno nej yuav tsum muab nej lub cev mus ua qhov zoo thiab ua kev ncaj ncees qhev ib yam li ntawd.
20Thaum nej tseem ua txojkev txhaum qhev, txojkev ncaj ncees yeej tsis kav nej li. 21Tej uas nej ua tas los lawm, nej tau dabtsi? Tej ntawd ua rau nej txajmuag kawg li los sav! Tej uas nej ua ntawd, thaum kawg yog kev ploj kev tuag xwb! 22Tiamsis nimno Vajtswv twb tso nej dim ntawm txojkev txhaum los ua Vajtswv cov tubqhe lawm. Qhov uas nej tau yog Vajtswv ntxuav kom nej muaj lub siab dawbhuv thaum kawg nej thiaj tau txojsia ntev dhawv mus ibtxhis. 23Rau qhov nqi zog ntawm txojkev txhaum yog kev tuag, tiamsis txoj koob hmoov uas Vajtswv pub dawb yog txojsia ntev dhawv mus ibtxhis uas los ntawm Yexus Khetos tus uas yog peb tus Tswv los.