1 Ban đầu Đức Chúa Trời dựng nên trời đất. 2 Vả, đất là vô hình và trống không, sự mờ tối ở trên mặt vực; Thần Đức Chúa Trời vận hành trên mặt nước. 3 Đức Chúa Trời phán rằng: Phải có sự sáng; thì có sự sáng.⚓4 Đức Chúa Trời thấy sáng là tốt lành, bèn phân sáng ra cùng tối. 5 Đức Chúa Trời đặt tên sự sáng là ngày; sự tối là đêm. Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ nhứt. 6 Đức Chúa Trời lại phán rằng: Phải có một khoảng không ở giữa nước đặng phân rẽ nước cách với nước.⚓7 Ngài làm nên khoảng không, phân rẽ nước ở dưới khoảng không cách với nước ở trên khoảng không; thì có như vậy. 8 Đức Chúa Trời đặt tên khoảng không là trời. Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ nhì. 9 Đức Chúa Trời lại phán rằng: Những nước ở dưới trời phải tụ lại một nơi, và phải có chỗ khô cạn bày ra; thì có như vậy. 10 Đức Chúa Trời đặt tên chỗ khô cạn là đất, còn nơi nước tụ lại là biển. Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành. 11 Đức Chúa Trời lại phán rằng: Đất phải sanh cây cỏ; cỏ kết hột giống, cây trái kết quả, tùy theo loại mà có hột giống trong mình trên đất; thì có như vậy. 12 Đất sanh cây cỏ: Cỏ kết hột tùy theo loại, cây kết quả có hột trong mình, tùy theo loại. Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành. 13 Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ ba. 14 Đức Chúa Trời lại phán rằng: Phải có các vì sáng trong khoảng không trên trời, đặng phân ra ngày với đêm, và dùng làm dấu để định thì tiết, ngày và năm; 15 lại dùng làm vì sáng trong khoảng không trên trời để soi xuống đất; thì có như vậy. 16 Đức Chúa Trời làm nên hai vì sáng lớn; vì lớn hơn để cai trị ban ngày, vì nhỏ hơn để cai trị ban đêm; Ngài cũng làm các ngôi sao. 17 Đức Chúa Trời đặt các vì đó trong khoảng không trên trời, đặng soi sáng đất, 18 đặng cai trị ban ngày và ban đêm, đặng phân ra sự sáng với sự tối. Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành. 19 Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ tư. 20 Đức Chúa Trời lại phán rằng: Nước phải sanh các vật sống cho nhiều, và các loài chim phải bay trên mặt đất trong khoảng không trên trời. 21 Đức Chúa Trời dựng nên các loài cá lớn, các vật sống hay động nhờ nước mà sanh nhiều ra, tùy theo loại, và các loài chim hay bay, tùy theo loại. Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành. 22 Đức Chúa Trời ban phước cho các loài đó mà phán rằng: Hãy sanh sản, thêm nhiều, làm cho đầy dẫy dưới biển; còn các loài chim hãy sanh sản trên đất cho nhiều. 23 Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ năm. 24 Đức Chúa Trời lại phán rằng: Đất phải sanh các vật sống tùy theo loại, tức súc vật, côn trùng, và thú rừng, đều tùy theo loại; thì có như vậy. 25 Đức Chúa Trời làm nên các loài thú rừng tùy theo loại, súc vật tùy theo loại, và các côn trùng trên đất tùy theo loại. Đức Chúa Trời thấy điều đó là tốt lành.
Dựng nên loài người
26 Đức Chúa Trời phán rằng: Chúng ta hãy làm nên loài người như hình ta và theo tượng ta, đặng quản trị loài cá biển, loài chim trời, loài súc vật, loài côn trùng bò trên mặt đất, và khắp cả đất.⚓27 Đức Chúa Trời dựng nên loài người như hình Ngài; Ngài dựng nên loài người giống như hình Đức Chúa Trời; Ngài dựng nên người nam cùng người nữ.⚓28 Đức Chúa Trời ban phước cho loài người và phán rằng: Hãy sanh sản, thêm nhiều, làm cho đầy dẫy đất; hãy làm cho đất phục tùng, hãy quản trị loài cá dưới biển, loài chim trên trời cùng các vật sống hành động trên mặt đất. 29 Đức Chúa Trời lại phán rằng: Nầy, ta sẽ ban cho các ngươi mọi thứ cỏ kết hột mọc khắp mặt đất, và các loài cây sanh quả có hột giống; ấy sẽ là đồ ăn cho các ngươi. 30 Còn các loài thú ngoài đồng, các loài chim trên trời, và các động vật khác trên mặt đất, phàm giống nào có sự sống thì ta ban cho mọi thứ cỏ xanh đặng dùng làm đồ ăn; thì có như vậy. 31 Đức Chúa Trời thấy các việc Ngài đã làm thật rất tốt lành. Vậy, có buổi chiều và buổi mai; ấy là ngày thứ sáu.
1
Tsim lub ntiajteb thiab neeg
1Chiv keeb thaum ub Vajtswv tsim lub ntuj thiab lub ntiajteb. 2Lub ntiajteb tseem tsis tau muaj tus yam ntxwv zoo li cas, thiab nyob do cuas thiab tsaus ntuj nti thoob plaws saum tej dej, thiab Vajtswv tus Ntsuj Plig yuj roos tag nrho saum tej dej ntawd. 3Mas Vajtswv hais tias, “Cia li muaj qhov kaj,” ces txawm muaj qhov kaj. 4Vajtswv pom tias qhov kaj ntawd zoo, txawm muab qhov kaj cais tawm hauv qhov tsaus ntuj. 5Vajtswv hu qhov kaj tias Nruab Hnub, thiab hu qhov tsaus ntuj tias, Hmo Ntuj. Ces txawm muaj tsaus ntuj thiab muaj kaj ntug, yog thawj hnub. 6Vajtswv hais tias, “Cia li muaj lub ntuj los nyob nruab nrab tej dej thiab cia lub ntuj cais dej cais nag nyias nyob nyias.” 7Vajtswv thiaj tsim lub ntuj thiab muab tej dej uas nyob hauv qab lub ntuj cais ntawm tej dej uas nyob saum lub ntuj. Ces txawm muaj li ntawd. 8Vajtswv thiaj hu lub ntuj ntawd ua Ntuj. Ces txawm muaj tsaus ntuj thiab muaj kaj ntug, yog hnub ob. 9Vajtswv hais tias, “Cia tej dej uas nyob hauv qab ntuj sau zog mus nyob rau ib qho, thiab nruab nqhuab tshwm tuaj.” Ces txawm muaj li ntawd. 10Vajtswv thiaj hu nruab nqhuab tias Ntiajteb, thiab hu tej dej uas sau zog ua ke tias Hiavtxwv. Mas Vajtswv pom tias zoo. 11Thiab Vajtswv hais tias, “Cia lub ntiajteb tuaj qoob loo nroj tsuag uas muaj noob thiab tuaj xyoob ntoo uas muaj txiv thiab muaj noob, nyias muaj raws li nyias yam rau saum lub ntiajteb.” Ces txawm muaj li ntawd. 12Lub ntiajteb txawm tuaj tej qoob loo nroj tsuag uas muaj noob nyias muaj raws li nyias yam, thiab tuaj tej ntoo uas txi txiv thiab muaj noob nyias muaj raws li nyias yam. Mas Vajtswv pom tias zoo. 13Ces txawm muaj tsaus ntuj thiab muaj kaj ntug, yog hnub peb. 14Vajtswv hais tias, “Cia li muaj tej lub ci ci rau saum nruab ntug cais nruab hnub thiab hmo ntuj, thiab cia tej lub ci ci ntawd qhia kom paub quas caij quas nyoog quas hnub quas hli quas niaj quas xyoo. 15Thiab cia tej lub ntawd ci rau saum nruab ntug pom kev rau hauv ntiajteb.” Ces txawm muaj li ntawd. 16Vajtswv tsim ob lub ci ci uas loj, lub loj kav nruab hnub, lub yau kav hmo ntuj. Thiab nws kuj tsim tej hnub qub. 17Vajtswv txawb tej uas ci no rau saum nruab ntug pom kev rau lub ntiajteb, 18thiab kav nruab hnub thiab hmo ntuj, thiab cais qhov kaj tawm hauv qhov tsaus ntuj. Mas Vajtswv pom tias zoo. 19Ces txawm muaj tsaus ntuj thiab muaj kaj ntug, yog hnub plaub. 20Vajtswv hais tias, “Cia nruab deg tshwm tej tsiaj ciaj sia coob kawg, thiab cia nas noog ya saum lub ntiajteb rau saum nruab ntug.” 21Vajtswv thiaj tsim tej tsiaj loj loj hauv hiavtxwv, thiab tsim txhua yam tsiaj ciaj sia coob coob uas ya laim txias hauv nruab deg, nyias muaj raws li nyias yam, thiab tsim txhua yam nas noog muaj tis nyias muaj raws li nyias yam. Mas Vajtswv pom tias zoo. 22Thiab Vajtswv foom hmoov zoo rau tej tsiaj ntawd hais tias, “Cia li muaj menyuam thiab huaj vam coob puv nkaus nruab hiavtxwv, thiab cia nas noog huaj vam coob rau saum lub ntiajteb.” 23Ces txawm muaj tsaus ntuj thiab muaj kaj ntug, yog hnub tsib. 24Vajtswv hais tias, “Cia lub ntiajteb tshwm tej tsiaj ciaj sia nyias muaj raws li nyias yam, yog tej tsiaj nyeg tej tsiaj nkag hauv av thiab tej tsiaj qus nyias muaj raws li nyias yam.” Ces txawm muaj li ntawd. 25Vajtswv thiaj tsim tej tsiaj qus rau hauv ntiajteb nyias muaj raws li nyias yam thiab tsim tej tsiaj nyeg nyias muaj raws li nyias yam, thiab tsim txhua yam tsiaj nkag hauv av nyias muaj raws li nyias yam. Mas Vajtswv pom tias zoo. 26Thiab Vajtswv hais tias, “Cia peb tsim neeg raws li peb tus yam ntxwv thiab zoo li peb. Cia lawv muaj hwjchim tswjhwm tej ntses hauv hiavtxwv thiab tej nas noog saum nruab ntug thiab tej tsiaj txhu thiab lub ntiajteb huvsi thiab txhua yam tsiaj uas nkag hauv lub ntiajteb.” 27Vajtswv thiaj tsim neeg raws li nws tus yam ntxwv, raws li Vajtswv tus yam ntxwv ntawd nws tsim neeg, nws tsim neeg kom muaj txivneej thiab pojniam. 28Vajtswv foom koob hmoov rau lawv, thiab hais rau lawv tias, “Cia li muaj tub ki huaj vam coob puv nkaus ntiajteb, thiab kav lub ntiajteb rau hauv nej xib teg, thiab muaj hwjchim tswjhwm tej ntses hauv hiavtxwv thiab tej nas noog saum nruab ntug thiab txhua yam tsiaj ciaj sia uas nkag hauv lub ntiajteb.” 29Thiab Vajtswv hais tias, “Kuv pub txhua yam qoob loo uas muaj noob uas nyob thoob plaws hauv lub ntiajteb thiab txhua yam ntoo uas txi txiv muaj noob rau nej. Nej yuav muab tej no los ua zaub mov noj. 30Thiab txhua yam tsiaj hauv ntiajteb thiab txhua yam nas noog saum nruab ntug thiab txhua yam uas nkag hauv ntiajteb, yog txhua yam ciaj sia uas ua pa nyob, kuv pub tej zaub mos ntsuab ntsuab huvsi rau lawv noj.” Ces txawm muaj li ntawd. 31Vajtswv saib txhua yam uas nws tau tsim ntawd mas pom tias zoo heev. Ces txawm muaj tsaus ntuj thiab muaj kaj ntug, yog hnub rau.