9

帮助圣徒的捐款

1关于供给圣徒的事,我本来不必写信给你们; 2因为我知道你们的好意,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好已经有一年了。你们的热心感动了许多人。 3但我差遣那几位弟兄去,要使你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。 4万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备好,就使我们所确信的反成了羞愧;你们的羞愧更不用说了。 5因此,我想必须鼓励那几位弟兄先到你们那里去,把从前所应许的捐款预备妥当,好显出你们所捐的是出于乐意,不是出于勉强。
6还有一点:“少种的少收;多种的多收。” 7各人要随心所愿,不要为难,不要勉强,因为上帝爱乐捐的人。 8上帝能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。 9如经上所记:
  “他施舍,周济贫穷;
  他的义行存到永远。”
10那赐种子给撒种的,赐粮食给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子。 11你们必凡事富足,能多多施舍,使人藉着我们而生感谢上帝的心。 12因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且使许多人对上帝充满更多的感谢。 13他们从这供给的事上得了凭据,知道你们宣认基督,顺服他的福音,慷慨捐助给他们和众人,把荣耀归给上帝。 14他们也因上帝极大的恩赐显在你们身上而切切想念你们,为你们祈祷。 15感谢上帝,因他有说不尽的恩赐!

9

Sienx Yesu Nyei Mienh Jomc Mienh

1Yie maiv zeiz qiemx zuqc fiev fienx gorngv gapv nyaanh nzie Tin-Hungh nyei mienh, 2weic zuqc yie hiuv duqv meih mbuo zungv maaih hnyouv tengx. Yie ziouc ceng meih mbuo bun Maa^si^ndo^nie Mienh muangx. Yie mbuox ninh mbuo, Aa^kaa^yaa Saengv nyei mienh ba'hnyangx mbenc ziangx tengx aqv. Meih mbuo hnangv naaic jorm hnyouv ziouc dongz zuqc mienh camv maaih hnyouv oix caux jienv zoux. 3Mv baac yie paaiv naaiv deix gorx-youz mingh meih mbuo naaic ndaangc weic zuqc maiv oix bun yie mbuo ceng meih mbuo wuov deix waac ndortv. Oix meih mbuo ziux yie gorngv nyei waac liuc leiz ziangx. 4Maiv zei aeqv, se gorngv maaih deix Maa^si^ndo^nie Mienh caux yie mingh taux meih mbuo naaic yaac buatc meih mbuo maiv gaengh liuc leiz, maiv daan meih mbuo zuqc baaic hmien, yie mbuo yaac oix zuqc baaic hmien aqv, weic zuqc yie mbuo bungx hnyouv meih mbuo. 5Yie ziouc hnamv daaih horpc zuqc tov naaiv deix gorx-youz mingh meih mbuo naaic ndaangc, liuc leiz ziangx meih mbuo laengz fongc horc nyei zingh nyeic. Zuov yie taux nyei ziangh hoc meih mbuo ziouc mbenc nzoih mi'aqv, bun cing mienh buangv hnyouv bun, maiv zeiz mienh aapv meih mbuo cuotv.

Zuangx Camv Siou Camv, Zuangx Zoqc Siou Zoqc

6Jangx jienv oc. Haaix dauh zuangx zoqc ziouc siou duqv zoqc. Haaix dauh zuangx camv ziouc siou duqv camv. 7Mouz dauh oix zuqc bun ziux ganh nyei hnyouv dingc oix bun nyei. Bun yaac oix zuqc buangv hnyouv, maiv dungx korv-fiqv, weic zuqc Tin-Hungh hnamv nyei se nqoi eix bun nyei mienh. 8Tin-Hungh haih ceix nyungc-nyungc en camv-camv nyei bun meih mbuo. Meih mbuo ziouc zanc-zanc maaih gaux, zungv maaih camv weic zoux nyungc-nyungc kuv sic. 9Hnangv Ging-Sou gorngv nor,
  “Ninh zoux hnyouv jangv nzie mienh jomc mienh.
   Ninh zoux longx nyei jauv yietc liuz yiem.”
10Tin-Hungh ceix nyim bun zuangx nyei mienh yaac ceix hnaangx bun mienh nyanc. Ninh oix bun meih mbuo maaih nzoih meih mbuo qiemx longc nyei nyim, yaac bun nyim hlo daaih. Meih mbuo zoux longx nyei sic ziouc hnangv cun-gaeng nor, bungx-zuoqc. 11Ninh oix bun meih mbuo nyungc-nyungc maaih duqv nzoih, zanc-zanc zoux duqv hnyouv jangv. Hnangv naaic, mienh camv oix weic meih mbuo jiu bun yie mbuo dorh nyei zingh nyeic laengz zingh Tin-Hungh. 12Weic zuqc meih mbuo gapv nyaanh nzie Tin-Hungh nyei mienh maiv daan tengx ninh mbuo duqv qiemx longc nyei ga'naaiv hnangv, mv baac bun mienh camv laengz zingh Tin-Hungh. 13Meih mbuo hnangv naaiv nor gapv nyaanh nzie mienh, mienh camv ziouc oix ceng Tin-Hungh, weic zuqc meih mbuo zoux hnyouv jangv tengx ninh mbuo yaac tengx zuangx mienh, ziouc bun cing meih mbuo nyiemc Giduc yaac gan longx Giduc nyei kuv fienx. 14Ninh mbuo gengh! oix jangx haic meih mbuo, ziouc tengx meih mbuo daux gaux weic zuqc Tin-Hungh ceix ninh nyei domh en bun meih mbuo. 15Mbuo oix zuqc laengz zingh Tin-Hungh weic ninh bun dongh liemh maiv maaih waac gorngv duqv taux nyei zingh nyeic.