9

帮助圣徒的捐款

1关于供给圣徒的事,我本来不必写信给你们; 2因为我知道你们的好意,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好已经有一年了。你们的热心感动了许多人。 3但我差遣那几位弟兄去,要使你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。 4万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备好,就使我们所确信的反成了羞愧;你们的羞愧更不用说了。 5因此,我想必须鼓励那几位弟兄先到你们那里去,把从前所应许的捐款预备妥当,好显出你们所捐的是出于乐意,不是出于勉强。
6还有一点:“少种的少收;多种的多收。” 7各人要随心所愿,不要为难,不要勉强,因为上帝爱乐捐的人。 8上帝能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。 9如经上所记:
  “他施舍,周济贫穷;
  他的义行存到永远。”
10那赐种子给撒种的,赐粮食给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子。 11你们必凡事富足,能多多施舍,使人藉着我们而生感谢上帝的心。 12因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且使许多人对上帝充满更多的感谢。 13他们从这供给的事上得了凭据,知道你们宣认基督,顺服他的福音,慷慨捐助给他们和众人,把荣耀归给上帝。 14他们也因上帝极大的恩赐显在你们身上而切切想念你们,为你们祈祷。 15感谢上帝,因他有说不尽的恩赐!

9

Administering the Gift

1Now concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you; 2for I know your willingness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has stirred up the majority. 3Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready; 4lest if some Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed of this confident boasting. 5Therefore I thought it necessary to exhort the brethren to go to you ahead of time, and prepare your generous gift beforehand, which you had previously promised, that it may be ready as a matter of generosity and not as a grudging obligation.

The Cheerful Giver

6But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully. 7So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver. 8And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work. 9As it is written:
  “He has dispersed abroad,
   He has given to the poor;
   His righteousness endures forever.”
10Now may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness, 11while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God. 12For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God, 13while, through the proof of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for your liberal sharing with them and all men, 14and by their prayer for you, who long for you because of the exceeding grace of God in you. 15Thanks be to God for His indescribable gift!