24

猶大王約阿施

(王下12.1-21)

1約阿施登基的時候年方七歲,在耶路撒冷作王四十年。他母親名叫西比亞,是別是巴人。 2耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華眼中看為正的事。 3耶何耶大為他娶了兩個妻子,他生兒育女。
4此後,約阿施有心重修耶和華的殿, 5就召集祭司和利未人,吩咐他們說:「你們要往猶大各城去,向以色列眾人徵收銀子,按每年的需要整修你們上帝的殿;你們要急速辦理這事。」但利未人沒有急速辦理。 6王召了耶何耶大祭司長來,對他說:「從前耶和華的僕人摩西,為法櫃的帳幕與以色列會眾所定的捐獻,你為何不叫利未人照這例向猶大耶路撒冷徵收呢?」 7因為那惡婦亞她利雅的兒子們曾拆毀上帝的殿,又用耶和華殿中分別為聖的物供奉諸巴力
8於是王下令造一個櫃子,放在耶和華殿的門外, 9又通告猶大耶路撒冷,要將上帝僕人摩西在曠野所吩咐以色列的捐獻送來給耶和華。 10眾領袖和百姓都歡歡喜喜帶捐獻來,投入櫃中,直到投滿。 11利未人見銀子多了,把櫃子抬到王所派的官長面前;這時王的書記和祭司長的助手就會來把櫃子倒空,然後放回原處。日日都是這樣做,積蓄的銀子很多。 12王與耶何耶大把銀子交給耶和華殿裏辦事的人,他們就雇了石匠、木匠重修耶和華的殿,又雇了鐵匠、銅匠整修耶和華的殿。 13工人做工,修理工程在他們手中漸漸完成,他們將上帝的殿修理得如同從前一樣,非常堅固。 14他們做完了,就把多餘的銀子拿到王與耶何耶大面前,用以製造耶和華殿供奉所用的器皿和調羹,以及金銀的器皿。耶何耶大在世的日子,眾人經常在耶和華殿裏獻燔祭。
15耶何耶大年紀老邁,日子滿足而死,死的時候年一百三十歲。 16眾人把他與列王同葬在大衛城,因為他在以色列中為上帝和他的殿做了美善的事。
17耶何耶大死後,猶大的眾領袖來叩拜王,那時王就聽了他們。 18他們離棄耶和華-他們列祖上帝的殿,去事奉亞舍拉和偶像;因他們這罪,就有憤怒臨到猶大耶路撒冷 19但上帝仍差遣先知到他們那裏,引導他們歸向耶和華。先知警戒他們,他們卻不肯聽。
20那時,上帝的靈感動耶何耶大的兒子撒迦利亞祭司,他就站在上面,對百姓說:「上帝如此說:『你們為何干犯耶和華的誡命,以致不得亨通呢?因為你們離棄耶和華,所以他也離棄你們。』」 21眾人謀害撒迦利亞,照着王的吩咐,在耶和華殿的院內用石頭打死他。 22這樣,約阿施王不記念撒迦利亞的父親耶何耶大向自己所施的恩,殺了他的兒子。撒迦利亞臨死的時候說:「願耶和華鑒察伸冤!」

約阿施被殺

23年底的時候,亞蘭的軍兵上來攻擊約阿施,來到猶大耶路撒冷,殺了百姓中的眾領袖,把所掠取的財物全送到大馬士革王那裏。 24亞蘭的軍兵雖只來了一小隊人,耶和華卻將極大的軍隊交在他們手裏;因為猶大人離棄耶和華-他們列祖的上帝,所以亞蘭人懲罰約阿施
25亞蘭人離開約阿施的時候,他患重病;他的臣僕背叛他,要報耶何耶大祭司兒子的流血之仇,在床上殺了他。他就死了,葬在大衛城,只是不葬在列王的墳墓裏。 26背叛他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔摩押婦人示米利的兒子約薩拔 27至於他的兒子們和他所受的眾多警戒,以及他重修上帝殿的事,看哪,都寫在《列王評傳》上。他的兒子亞瑪謝接續他作王。

24

Joash Repairs the Temple

1Joash was seven years old when he became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother’s name was Zibiah; she was from Beersheba. 2Joash did what was right in the eyes of the Lord all the years of Jehoiada the priest. 3Jehoiada chose two wives for him, and he had sons and daughters.
4Some time later Joash decided to restore the temple of the Lord. 5He called together the priests and Levites and said to them, “Go to the towns of Judah and collect the money due annually from all Israel, to repair the temple of your God. Do it now.” But the Levites did not act at once.
6Therefore the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, “Why haven’t you required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the Lord and by the assembly of Israel for the tent of the covenant law?”
7Now the sons of that wicked woman Athaliah had broken into the temple of God and had used even its sacred objects for the Baals.
8At the king’s command, a chest was made and placed outside, at the gate of the temple of the Lord. 9A proclamation was then issued in Judah and Jerusalem that they should bring to the Lord the tax that Moses the servant of God had required of Israel in the wilderness. 10All the officials and all the people brought their contributions gladly, dropping them into the chest until it was full. 11Whenever the chest was brought in by the Levites to the king’s officials and they saw that there was a large amount of money, the royal secretary and the officer of the chief priest would come and empty the chest and carry it back to its place. They did this regularly and collected a great amount of money. 12The king and Jehoiada gave it to those who carried out the work required for the temple of the Lord. They hired masons and carpenters to restore the Lord’s temple, and also workers in iron and bronze to repair the temple.
13The men in charge of the work were diligent, and the repairs progressed under them. They rebuilt the temple of God according to its original design and reinforced it. 14When they had finished, they brought the rest of the money to the king and Jehoiada, and with it were made articles for the Lord’s temple: articles for the service and for the burnt offerings, and also dishes and other objects of gold and silver. As long as Jehoiada lived, burnt offerings were presented continually in the temple of the Lord.
15Now Jehoiada was old and full of years, and he died at the age of a hundred and thirty. 16He was buried with the kings in the City of David, because of the good he had done in Israel for God and his temple.

The Wickedness of Joash

17After the death of Jehoiada, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them. 18They abandoned the temple of the Lord, the God of their ancestors, and worshiped Asherah poles and idols. Because of their guilt, God’s anger came on Judah and Jerusalem. 19Although the Lord sent prophets to the people to bring them back to him, and though they testified against them, they would not listen.
20Then the Spirit of God came on Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood before the people and said, “This is what God says: ‘Why do you disobey the Lord’s commands? You will not prosper. Because you have forsaken the Lord, he has forsaken you.’ ”
21But they plotted against him, and by order of the king they stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple. 22King Joash did not remember the kindness Zechariah’s father Jehoiada had shown him but killed his son, who said as he lay dying, “May the Lord see this and call you to account.”
23At the turn of the year, the army of Aram marched against Joash; it invaded Judah and Jerusalem and killed all the leaders of the people. They sent all the plunder to their king in Damascus. 24Although the Aramean army had come with only a few men, the Lord delivered into their hands a much larger army. Because Judah had forsaken the Lord, the God of their ancestors, judgment was executed on Joash. 25When the Arameans withdrew, they left Joash severely wounded. His officials conspired against him for murdering the son of Jehoiada the priest, and they killed him in his bed. So he died and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
26Those who conspired against him were Zabad, son of Shimeath an Ammonite woman, and Jehozabad, son of Shimrith a Moabite woman. 27The account of his sons, the many prophecies about him, and the record of the restoration of the temple of God are written in the annotations on the book of the kings. And Amaziah his son succeeded him as king.