7

1以利沙說:「你們要聽耶和華的話,耶和華如此說:明日約這時候,在撒瑪利亞城門口,一細亞細麵只賣一舍客勒,二細亞大麥也賣一舍客勒。」 2有一個攙扶王的軍官回答神人說:「看哪,即使耶和華打開天上的窗戶,也不可能有這事。」以利沙說:「看哪,你必親眼看見,在那裏卻吃不到甚麼。」

亞蘭軍隊棄營逃命

3在城門口有四個長痲瘋的人,他們彼此說:「我們為何坐在這裏等死呢? 4我們若說要進城去,城裏有饑荒,我們必死在那裏。若我們在這裏坐着不動,也必死。現在,來吧,我們去向亞蘭人的軍隊投降。若他們饒我們的命,我們就活着;若殺我們,我們就死吧!」 5黃昏的時候,他們起來往亞蘭人的軍營去;到了營邊,看哪,沒有一人在那裏。 6因為主使亞蘭人的軍隊聽見戰車戰馬的聲音,大軍的聲音,他們就彼此說:「看哪,這必是以色列王雇用人諸王和埃及諸王來攻擊我們。」 7所以,在黃昏的時候他們起來逃跑,撇下帳棚、馬、驢,把軍營留在原處,只顧逃命。 8那些長痲瘋的人到了營邊,進了一座帳棚,吃了喝了,從當中拿走金銀和衣服,收藏起來。他們又回來,進了另一座帳棚,從當中拿走財物去收藏。
9那時,他們彼此說:「我們所做的不對了!這一天是有好消息的日子,我們竟不作聲!若等到天亮,我們就有罪了。現在,來,我們去向王室報信吧!」 10他們就去叫守城門的人,告訴他們說:「我們到了亞蘭人的軍營,看哪,沒有一人在那裏,也無人聲,只有拴着的馬和驢,帳棚都留在原處。」 11守城門的人就呼叫,他們向城內的王室報信。 12王夜間起來,對臣僕說:「我告訴你們亞蘭人向我們做的事。他們知道我們飢餓,所以離營,埋伏在田野,說:『以色列人出城的時候,我們活捉他們,我們就可以進到城裏去。』」 13王的一個臣僕回答說:「不如叫人從城裏剩下的馬中取五匹,看哪,這些馬像以色列大眾一樣,快要滅亡了;我們派人去窺探吧!」 14於是他們取了兩輛車和馬,王派人去跟蹤亞蘭人的軍隊,說:「你們去窺探吧。」 15他們去跟蹤亞蘭人,直到約旦河。看哪,整條路上都是亞蘭人匆忙逃跑時所丟棄的衣服和器具,使者就回來向王報告。
16百姓就出去,擄掠亞蘭人的軍營。於是一細亞細麵只賣一舍客勒,二細亞大麥也賣一舍客勒,正如耶和華所說的。 17王派攙扶他的那軍官在城門指揮,百姓在城門把他踩死了,正如神人在王下到他那裏的時候所說的。 18神人曾對王說:「明日約這時候,在撒瑪利亞城門口,二細亞大麥只賣一舍客勒,一細亞細麵也賣一舍客勒。」 19那軍官回答神人說:「看哪,即使耶和華打開天上的窗戶,也不可能有這事。」神人說:「看哪,你必親眼看見,在那裏卻吃不到甚麼。」 20這話果然應驗在他身上,因為百姓在城門把他踩死了。

7

Nau Tâm Rklaih Samari

1Y-Êlisê lah, "Iăt hom nau Yêhôva: Pô aơ nau Yêhôva lah: Ôi taơ di ma mông aơ đŏng, ta mpông pêr ƀon Samari, du ndơ njêng ranih muy bu mra tăch du Sêkel prăk, jêh ri bar ndơ njing ba orgơ mra tăch du sêkel prăl." 2Kôranh tahan rgong kơl hađăch, plơ̆ lah ma bunuyh Brah Ndu pô aơ: "Nđâp tơlah Yêhôva nơm mra ƀư mpông bloh kalơ trôk, nau nây dơi tât lĕ?" Y-Êlisê plơ̆ lah: "Măt may nơm ro yơh saơ nau nây, ƀiălah may mâu mra sa ndơ nây ôh."
3Ta ntŭk mpông pêr ƀon geh puăn nuyh phŭng sa, tâm lah ndrăng khân păng, "He gŭ ta aơ mâm dĭng khĭt?" 4Tơlah he lah, 'Lăp tâm ƀon', pôri tanây geh nau sa sât ji ngot, jêh ri he mra khĭt rvet; ma đah he gŭ ta aơ, ăt he mra khĭt tâm ban lĕ. Pôri, kay lŏng he hăn rlet ma pôih phung Siri: Tơlah khân păng nhhuach nau rêh he, pôn he mra rêh; jêh ri tơlah khân păng nkhĭt he, kanŏng he mra khĭt." 5Pônây, dôl ƀhit rvi ang, phung phŭng du dâk gay hăn tât ta pôih phung Siri; tơlah tât jêh ta rmơ bôl pôih tahan phung Siri, ta aơ mâu geh du huê ta nây ôh. 6Yorlah Kôranh Brah ăn phung tahan Siri tăng nteh ndeh seh jêh ri seh, nteh du phung tahan âk. Pôri khân păng lah ndrăng khân păng, "Aơ, hađăch Israel hŏ manh hađăch phung Hitit jêh ri hađăch Êjipt gay ŭch văch lơh he." 7Yor nây khân păng du dôl nsrŭp măng, chalơi ngih bok khân păng, seh khân păng, jêh ri seh bri khân păng, chalơi pôih hôm e ta nây, jêh ri nchuăt du klaih êng nau rêh khân păng. 8Tơlah phung geh phŭng tât ta bôl dŭt pôih, khân păng lăp tâm du ngih bok, sa jêh ri nhêt, pô nây khân păng djôt leo prăk, miah, jêh ri bok ao leo pôn lơi ndơ nây. Khân păng plơ̆ tay, lăp tâm du ngih bok êng, ta nây, sŏk nchuăn đŏng drăp ndơ hăn pôn lơi ndơ nây.
9Nôk nây, khân păng tâm lah ndrăng khân păng, "He ƀư mâu di ôh; nar aơ jêng nar geh nau mhe mhan ueh, jêh ri mâm he dơi gŭ rklăk! Tơlah he kâp tât ƀhit rvi ang, nanê̆ nau tâm rmal mra tât ma he. Pôri, aƀaơ he hăn hom mbơh nau aơ ma ngih hađăch." 10Jêh nây khân păng hăn, kuăl phung tahan gak mpông pêr ƀon, nkoch ma khân păng pô aơ: Hên geh hăn tât ta pôih tahan phung Siri, ta aơ mâu saơ du huê ăt mâu tăng nteh n'găr lĕ; kanŏng saơ phung seh jêh ri seh bri dôl hôm kât ta n'gâng, jêh ri phung ngih bok chalơi ăt hôm nâm bu saơm. 11Phung tahan gak mpông kuăl bunuyh hăn mbơh nau tât aơ ma ngih hađăch.
12Hađăch dâk dôl măng jêh ri lah ma phung oh mon păng, "Gâp mra mbơh ma khân may moh nau phung Siri nkra jêh gay ƀư ma he. Khân păng gĭt ma he ji ngot. Yor nây khân păng du luh jêh tă bơh pôih, gay krap khân păng nơm tâm mir, ntôn lah: 'Tơlah phung Israel luh tă bơh ƀon, he mra nhŭp rêh khân păng, jêh nây khân păng mra lăp nklang ƀon.'" 13Du huê tâm phung oh mon hađăch lah: "Ta aơ, hôm e seh lĕ rgay ăt hôm nâm bu phung Israel hôm e krŭl gŭ tâm ƀon nây lĕ; jêh nây păng mra khĭt rvet nâm bu nau rêh phung ƀon lan âk lĕ khĭt jêh. Yor nây, gâp ăn ƀa ƀă buklâu sŏk prăm mlâm seh tâm phung hôm e klen gay hăn mhơch (n'hut). 14Pônây, khân păng sŏk bar mlâm seh jêh ri hađăch ăn khân păng tĭng phung tahan Siri, jêh ri lah: "Hăn uănh hom." 15Pôri khân păng hăn tĭng phung Siri kŏ tât ta krong Yurdan, saơ du njăr trong bêng ma bok aơ jêh ri ndô ndơ phung Siri mƀăr lơi ma nau ndal. Phung bu prơh hăn plơ̆ sĭt jêh ri mbơh ma hađăch.
16Jêh nây phung ƀon lan dâk hăn, jêh ri sŏk gro lĕ ndô ndơ tâm pôih phung Siri; kŏ tât du njing ranih muy mra tăch du sêkel prăk, jêh ri bar njing ba orgơ mra tăch du sêkel prăk tâm ban lĕ, di tĭng nâm nau Yêhôva ngơi.
17Hađăch ntĭnh jêh ma kôranh tahan, nơm rgong kơl păng, ăn chiă mât mpông pêr; ƀiălah phung ƀon lan jot mpet ôbăl ta mpông pêr ƀon, kŏ tât khĭt tĭng nâm nau bunuyh Brah Ndu hŏ lah lor jêh nôk hađăch văch tât joi păng. 18Di ngăn, nau tât jêh tĭng nâm nau bunuyh Brah Ndu hŏ ngơi ma hađăch pô aơ: Ôi taơ, di mông aơ, ta mpông pêr ƀon Samari, bar njing ba orgơ mra tăch du sêkel prăk, jêh ri du njing ranih muy mra tăch du sêkel prăk tâm ban lĕ; 19jêh nây kôranh tahan plơ̆ lah nau ngơi bunuyh Brah Ndu pô aơ: "Nđâp tơlah Yêhôva nơm mra ƀư mpông bloh kalơ trôk, nau nây dơi tât lĕ?" Jêh ri Y-Êlisê lah jêh, "Măt may nơm ro yơh saơ nau nây, ƀiălah may mâu mra sa ndơ nây ôh."
20Yor nây, nau nây tât ma păng, yorlah phung ƀon lan jot mpet păng ta mpông pêh jêh ri khĭt.