19

Bài ca thương của Ê-xê-chi-ên về các quan trưởng Y-sơ-ra-ên

1 Vậy ngươi hãy đọc bài ca thương về các quan trưởng Y-sơ-ra-ên, 2 mà rằng:
 Mẹ ngươi xưa kia là thế nào? Là sư tử cái nằm giữa những sư tử đực, nuôi nấng con nó giữa những sư tử con.
3 Nuôi nấng một con trong các con nó, trở nên một sư tử tơ; tập bắt mồi, và nuốt người ta. 4 Các dân nghe tiếng về nó; nó bị bắt trong hầm; sau khi đã đặt móc nơi hàm, các nước điệu nó sang đất Ê-díp-tô. 5 Khi sư tử cái đợi chờ đã lâu, và sự trông cậy mình đã mất, bèn lấy một con khác và nuôi nên một sư tử tơ. 6 Nó đi lại giữa những sư tử, trở nên một sư tử tơ; tập bắt mồi, và nuốt người ta. 7 Nó biết cung đền chúng nó, và hủy phá các thành; đất nầy cùng mọi vật trong nó đều bị hoang vu, vì tiếng gầm của nó. 8 Các nước ở mọi miền chung quanh bày hàng ra nghịch cùng nó, bủa lưới trên nó; nó bị bắt trong hầm. 9 Lấy móc móc hàm và nhốt nó vào cũi, rồi điệu đến nơi vua nước Ba-by-lôn; dắt nó vào nơi đồn lũy, hầu cho tiếng nó không vang ra nữa trên núi Y-sơ-ra-ên.
10 Mẹ ngươi như một cây nho, trong máu ngươi, trồng nơi mé nước. Trịu những trái và nhành, nhờ có nhiều nước. 11 Nó mang những nhành mạnh mẽ, trở nên gậy của kẻ cai trị. Thân nó cao quá các nhành sum sê: làm cho thấy được vì nó cao, và vì nó có nhiều nhánh. 12 Nhưng nó đã bị nhổ bởi cơn giận, và bị quăng nơi đất. Gió đông đã làm khô trái nó; những nhánh mạnh mẽ của nó đã bị bẻ ra và khô; lửa đã nuốt nó đi! 13 Bây giờ nó bị trồng nơi đồng vắng, trong đất khô và khát. 14 Lửa đã ra từ các nhành của nó, và đã nuốt trái nó, đến nỗi không còn có nhành mạnh mẽ nữa, để làm gậy mà cai trị. Ấy là bài ca thương, về sau sẽ lấy làm bài ca thương.

19

哀歌

1你當為以色列的領袖們唱哀歌, 2說:
  你的母親在獅子中
  是怎樣的母獅呢?
  牠蹲伏在少壯獅子中,
  養育小獅子。
  3牠養大了其中一隻小獅子,
  成了少壯獅子,
  學會抓食,
  牠就吃人。
  4列國聽見了就把牠逮住在他們的坑裏,
  用鈎子拉牠到埃及地去。
  5母獅見自己等候,
  期望落空,
  就從小獅子中取一隻
  養為少壯獅子;
  6牠在眾獅子中徜徉,
  長大成為少壯獅子,
  學會抓食,
  牠就吃人。
  7牠拆毀他們的宮殿
  使他們的城鎮變為廢墟;
  因牠咆哮的聲音,
  遍地和其中所充滿的都荒廢了。
  8於是四圍列國
  從各省前來攻擊牠,
  把網撒在牠身上,
  把牠逮住在他們的坑裏。
  9他們又用鈎子鈎住牠,把牠放入籠中,
  帶到巴比倫王那裏,
  把牠押進城堡,
  以色列山上就不再聽見牠的聲音。

  10你的母親如葡萄樹,
  在葡萄園中
  栽於水邊,因為水多,
  就多結果子,多生枝子;
  11它長出堅固的枝幹,
  可作統治者的權杖。
  這枝幹高舉在茂密的樹枝中,
  可見樹身高大,枝子繁多。
  12但在烈怒中它被拔出,摔在地上;
  東風吹乾其果子,
  那堅固的枝幹因折斷而枯乾,
  被火燒燬;
  13如今這葡萄樹移植於曠野,
  在乾旱無水之地,
  14火從枝幹中發出,
  燒滅它的枝條和它的果子
  以致不再有堅固的枝幹,
  可作統治者的權杖。

  這是哀傷之歌,成為一首哀歌。