51

The Utter Destruction of Babylon

1Thus says the Lord:
  “Behold, I will raise up against Babylon,
   Against those who dwell in Leb Kamai,
   A destroying wind.
   2And I will send winnowers to Babylon,
   Who shall winnow her and empty her land.
   For in the day of doom
   They shall be against her all around.
   3Against herlet the archer bend his bow,
   And lift himself up against her in his armor.
   Do not spare her young men;
   Utterly destroy all her army.
   4Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans,
   And those thrust through in her streets.
   5For Israel is not forsaken, nor Judah,
   By his God, the Lord of hosts,
   Though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.”
  6Flee from the midst of Babylon,
   And every one save his life!
   Do not be cut off in her iniquity,
   For this is the time of the Lord’s vengeance;
   He shall recompense her.
   7Babylon was a golden cup in the Lord’s hand,
   That made all the earth drunk.
   The nations drank her wine;
   Therefore the nations are deranged.
   8Babylon has suddenly fallen and been destroyed.
   Wail for her!
   Take balm for her pain;
   Perhaps she may be healed.
   9We would have healed Babylon,
   But she is not healed.
   Forsake her, and let us go everyone to his own country;
   For her judgment reaches to heaven and is lifted up to the skies.
   10The Lord has revealed our righteousness.
   Come and let us declare in Zion the work of the Lord our God.
  11Make the arrows bright!
   Gather the shields!
   The Lord has raised up the spirit of the kings of the Medes.
   For His plan is against Babylon to destroy it,
   Because it isthe vengeance of the Lord,
   The vengeance for His temple.
   12Set up the standard on the walls of Babylon;
   Make the guard strong,
   Set up the watchmen,
   Prepare the ambushes.
   For the Lord has both devised and done
   What He spoke against the inhabitants of Babylon.
   13O you who dwell by many waters,
   Abundant in treasures,
   Your end has come,
   The measure of your covetousness.
   14The Lord of hosts has sworn by Himself:
   “Surely I will fill you with men, as with locusts,
   And they shall lift up a shout against you.”
  15He has made the earth by His power;
   He has established the world by His wisdom,
   And stretched out the heaven by His understanding.
   16When He utters His voice—
   There is a multitude of waters in the heavens:
   “He causes the vapors to ascend from the ends of the earth;
   He makes lightnings for the rain;
   He brings the wind out of His treasuries.”
  17Everyone is dull-hearted, without knowledge;
   Every metalsmith is put to shame by the carved image;
   For his molded image is falsehood,
   And there is no breath in them.
   18They are futile, a work of errors;
   In the time of their punishment they shall perish.
   19The Portion of Jacob is not like them,
   For He is the Maker of all things;
   And Israel is the tribe of His inheritance.
   The Lord of hosts is His name.
  20“Youare My battle-ax and weapons of war:
   For with you I will break the nation in pieces;
   With you I will destroy kingdoms;
   21With you I will break in pieces the horse and its rider;
   With you I will break in pieces the chariot and its rider;
   22With you also I will break in pieces man and woman;
   With you I will break in pieces old and young;
   With you I will break in pieces the young man and the maiden;
   23With you also I will break in pieces the shepherd and his flock;
   With you I will break in pieces the farmer and his yoke of oxen;
   And with you I will break in pieces governors and rulers.
  24“And I will repay Babylon
   And all the inhabitants of Chaldea
   For all the evil they have done
   In Zion in your sight,” says the Lord.
  25“Behold, I am against you, O destroying mountain,
   Who destroys all the earth,” says the Lord.
   “And I will stretch out My hand against you,
   Roll you down from the rocks,
   And make you a burnt mountain.
   26They shall not take from you a stone for a corner
   Nor a stone for a foundation,
   But you shall be desolate forever,” says the Lord.
  27Set up a banner in the land,
   Blow the trumpet among the nations!
   Prepare the nations against her,
   Call the kingdoms together against her:
   Ararat, Minni, and Ashkenaz.
   Appoint a general against her;
   Cause the horses to come up like the bristling locusts.
   28Prepare against her the nations,
   With the kings of the Medes,
   Its governors and all its rulers,
   All the land of his dominion.
   29And the land will tremble and sorrow;
   For every purpose of the Lord shall be performed against Babylon,
   To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
   30The mighty men of Babylon have ceased fighting,
   They have remained in their strongholds;
   Their might has failed,
   They became like women;
   They have burned her dwelling places,
   The bars of her gate are broken.
   31One runner will run to meet another,
   And one messenger to meet another,
   To show the king of Babylon that his city is taken on all sides;
   32The passages are blocked,
   The reeds they have burned with fire,
   And the men of war are terrified.
33For thus says the Lord of hosts, the God of Israel:
  “The daughter of Babylon islike a threshing floor
   Whenit is time to thresh her;
   Yet a little while
   And the time of her harvest will come.”
  34“Nebuchadnezzar the king of Babylon
   Has devoured me, he has crushed me;
   He has made me an empty vessel,
   He has swallowed me up like a monster;
   He has filled his stomach with my delicacies,
   He has spit me out.
   35Let the violence done to me and my flesh be upon Babylon,”
   The inhabitant of Zion will say;
   “And my blood be upon the inhabitants of Chaldea!”
   Jerusalem will say.
36Therefore thus says the Lord:
  “Behold, I will plead your case and take vengeance for you.
   I will dry up her sea and make her springs dry.
   37Babylon shall become a heap,
   A dwelling place for jackals,
   An astonishment and a hissing,
   Without an inhabitant.
   38They shall roar together like lions,
   They shall growl like lions’ whelps.
   39In their excitement I will prepare their feasts;
   I will make them drunk,
   That they may rejoice,
   And sleep a perpetual sleep
   And not awake,” says the Lord.
   40“I will bring them down
   Like lambs to the slaughter,
   Like rams with male goats.
  41“Oh, how Sheshach is taken!
   Oh, how the praise of the whole earth is seized!
   How Babylon has become desolate among the nations!
   42The sea has come up over Babylon;
   She is covered with the multitude of its waves.
   43Her cities are a desolation,
   A dry land and a wilderness,
   A land where no one dwells,
   Through which no son of man passes.
   44I will punish Bel in Babylon,
   And I will bring out of his mouth what he has swallowed;
   And the nations shall not stream to him anymore.
   Yes, the wall of Babylon shall fall.
  45“My people, go out of the midst of her!
   And let everyone deliver himself from the fierce anger of the Lord.
   46And lest your heart faint,
   And you fear for the rumor that will be heard in the land
   (A rumor will come one year,
   And after that, in another year
   A rumor will come,
   And violence in the land,
   Ruler against ruler),
   47Therefore behold, the days are coming
   That I will bring judgment on the carved images of Babylon;
   Her whole land shall be ashamed,
   And all her slain shall fall in her midst.
   48Then the heavens and the earth and all that is in them
   Shall sing joyously over Babylon;
   For the plunderers shall come to her from the north,” says the Lord.
  49As Babylon has caused the slain of Israel to fall,
   So at Babylon the slain of all the earth shall fall.
   50You who have escaped the sword,
   Get away! Do not stand still!
   Remember the Lord afar off,
   And let Jerusalem come to your mind.
  51We are ashamed because we have heard reproach.
   Shame has covered our faces,
   For strangers have come into the sanctuaries of the Lord’s house.
  52“Therefore behold, the days are coming,” says the Lord,
   “That I will bring judgment on her carved images,
   And throughout all her land the wounded shall groan.
   53Though Babylon were to mount up to heaven,
   And though she were to fortify the height of her strength,
   Yet from Me plunderers would come to her,” says the Lord.
  54The sound of a cry comes from Babylon,
   And great destruction from the land of the Chaldeans,
   55Because the Lord is plundering Babylon
   And silencing her loud voice,
   Though her waves roar like great waters,
   And the noise of their voice is uttered,
   56Because the plunderer comes against her, against Babylon,
   And her mighty men are taken.
   Every one of their bows is broken;
   For the Lordis the God of recompense,
   He will surely repay.
  57“And I will make drunk
   Her princes and wise men,
   Her governors, her deputies, and her mighty men.
   And they shall sleep a perpetual sleep
   And not awake,” says the King,
   Whose name is the Lord of hosts.
58Thus says the Lord of hosts:
  “The broad walls of Babylon shall be utterly broken,
   And her high gates shall be burned with fire;
   The people will labor in vain,
   And the nations, because of the fire;
   And they shall be weary.”

Jeremiah’s Command to Seraiah

59The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. And Seraiah was the quartermaster. 60So Jeremiah wrote in a book all the evil that would come upon Babylon, all these words that are written against Babylon. 61And Jeremiah said to Seraiah, “When you arrive in Babylon and see it, and read all these words, 62then you shall say, ‘O Lord, You have spoken against this place to cut it off, so that none shall remain in it, neither man nor beast, but it shall be desolate forever.’ 63Now it shall be, when you have finished reading this book, that you shall tie a stone to it and throw it out into the Euphrates. 64Then you shall say, ‘Thus Babylon shall sink and not rise from the catastrophe that I will bring upon her. And they shall be weary.’ ”
 Thus far are the words of Jeremiah.

51

Ba-by-luân bị hình phạt

1Chúa Hằng Hữu phán: "Này, Ta sẽ giục lòng kẻ hủy diệt tiến đánh Ba-by-luân và cả xứ người Canh-đê, để tiêu diệt nó. 2Bọn sàng sảy sẽ đến quạt, sảy Ba-by-luân và quét sạch đất nước nó. Trong ngày nó gặp hoạn nạn, quân thù từ khắp nơi kéo đến vây đánh nó. 3Tên đạn quân thù bắn ngã các xạ thủ Ba-by-luân, xuyên thủng áo giáp các chiến sĩ. Đừng tha ai hết, cả trẻ lẫn già đều bị tuyệt diệt! 4Dân chúng ngã chết la liệt trên đất Canh-đê, bị đâm chết giữa các đường phố. 5Vì Chúa Toàn năng không lìa bỏ Y-sơ-ra-ên và Giu-đa, còn đất nước Canh-đê đầỵ tội lỗi nghịch với Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên.
6Hãy trốn khỏi Ba-by-luân! Hãy chạy cho toàn mạng! Đừng vì tội lỗi nó mà chịu chết lây! Vì đây là thời kỳ báo ứng của Chúa. Ngài sẽ hình phạt xứng đáng. 7Ba-by-luân vốn là một cái chén vàng trong tay Chúa, các dân tộc phải uống rượu trong chén đó và say như điên. 8Nhưng bây giờ, Ba-by-luân cũng sụp đổ thình lình. Hãy khóc than nó, thuốc men cho nó, may ra nó sẽ được lành. 9Nếu có thể, chúng ta cũng cứu giúp nó, nhưng bây giờ đành phải bó tay. Hãy lìa bỏ nó, mỗi người chúng ta hãy quay về quê hương xứ sở; vì sự đoán phạt nó lên đến tận trời, cao như thượng tầng không khí. 10Chúa đã minh oan cho chúng ta. Hãy đến, chúng ta hãy công bố tất cả các việc Chúa, là Chân Thần, chúng ta đã làm!

Quân đội Mã-đại thi hành bản án

11Hãy chuốc mũi tên cho nhọn! Hãy đưa khiên lên cho cao! Chúa đã giục lòng các vua Mã-đại thi hành kế hoạch tiến công và tiêu diệt Ba-by-luân vì Chúa báo trả, báo trả cho Đền thánh của Ngài. 12Hãy treo cờ trên tường lũy Ba-by-luân, táng cường lính canh, đặt thêm trạm gác, phiên canh, gài bẫy phục kích! Vì Chúa hoạch định và thi hành chương trình Ngài đã phán về dân Ba-by-luân. 13Hỡi giang cảng đầy bảo vật, trung tâm thương mãi giữa nhiều dòng sông, ngươi đã đến ngày tận số, dòng đời ngươi đã chấm dứt. 14Chúa Toàn năng đã lấy Danh Ngài mà thề: địch quân sẽ tràn ngập các thành phố ngươi như hàng triệu cào cào cắn phá, tiếng chúng reo hò chiến thắng vang dội đến trời xanh.
15Thượng Đế sáng tạo địa cầu bởi quyền năng và sự khôn ngoan. Chúa giảng các tầng trời bởi tri thức vô hạn. 16Khi Chúa phán, liền có sấm vang động trên trời. Ngài khiến hơi nước bốc lên cao khắp thế giới, kéo chớp nhoáng, mưa dào, và gió bão ra từ kho tàng của Ngài. 17,18So sánh với Chúa, con người chỉ là một động vật ngu dại, không một chút khôn ngoan. Người thợ bạc bị các thần tượng mình sỉ nhục vì tượng chỉ lừa dối, chúng không có một chút hơi thở, không có giá trị, được tạc nên để gạt người; đến ngày đoán phạt, chúng sẽ bị tiêu diệt. 19Nhưng Chân Thần của Y-sơ-ra-ên không phải là thần tượng! Vì Ngài sáng tạo vạn vật và dựng nước Y-sơ-ra-ên của Ngài. Danh Ngài là Chúa Toàn năng.
20Sy-ru là lưỡi rìu trận và lưỡi gươm của Thượng Đế. Chúa phán: Ta sẽ dùng ngươi để đập tan các nước và tiêu diệt nhiều vương quốc. 21Ta sẽ dùng ngươi chà nát các quân đội, tiêu diệt ngựa và lính kỵ, chiến xa và người lái xe. 22Ta sẽ dùng ngươi hình phạt thường dân, cả nam phụ, lão ấu, 23người chăn lẫn bầy gia súc, nông dân lẫn trâu bò, tướng lãnh lẫn vua chúa. 24Ngay trước mắt ngươi, Ta sẽ báo trả Ba-by-luân và tất cả người Canh-đê các việc ác chúng đã làm cho dân Ta, Chúa phán vậy. 25Hỡi Ba-by-luân, Ngọn núi lớn, Kẻ tiêu diệt các nước, này, Ta chống nghịch ngươi. Ta sẽ giá tay đánh ngươi, khiến ngươi lăn lông lốc từ thượng đỉnh xuống đất đen, và đốt ngươi cháy rụi, thành ngọn núi tro tàn. 26Ngươi sẽ điêu tàn mãi mãi. Các tảng đá ngươi cũng không ai dùng để xây cất nữa. Ngươi sẽ bị quét sạch khỏi mặt đất.
27Hãy treo cờ mộ quân, hãy ra lệnh tổng động viên quân đội các nước, để chiến tranh với Ba-by-luân. Hãy cử tổng tư lệnh! Dàn các sư đoàn kỵ binh ra! Hãy thổi kèn xung trận! Các quân đội A-ra-rát, Minh-ni, và Ách-kê-na, người người lớp lớp, hãy xung phong ra chiến trường! 28Hãy điều động các quân đoàn Mã-đại dưới quyền chỉ huy của các vua và tướng lãnh, và kéo quân các nước liên minh đến tiến công vào Ba-by-luân. 29Mặt đất run rẩy và quặn đau. Vì tất cả các ý định của Chúa về Ba-by-luân sẽ được thực hiện, biến thủ đô sầm uất ấy ra sa mạc hoang vắng không còn một bóng người. 30Các chiến sĩ hùng mạnh của Ba-by-luân đã buông khí giới, rút vào trốn trong chiến lũy; khả năng chiến đấu không còn nữa, bây giờ họ yếu ớt như đàn bà. Địch quân phóng hỏa các nhà cửa, lâu đài. Các then cổng thành đã bị bẻ gãy. 31Quân tình báo từ tất cả các mặt trận chạy về báo cáo: quân ta đã thất trận! 32Các đường rút lui cũng bị địch cắt đứt, các công sự phòng thủ đều bị đốt cháy. Toàn quân đều hoảng sợ.
33Vì Chúa Toàn năng, Chân Thần của Y-sơ-ra-ên phán: Ba-by-luân giống như gạo sắp bỏ vào cối xay, chỉ trong chốc lát sẽ bị nghiền nát. 34,35Dân Giu-đa ở Ba-by-luân nhận xét: "Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-luân, đã cắn xé, chà nát ta, làm cho ta kiệt sức, rồi nuốt trửng ta như con quái vật nuốt mồi, làm cho bụng vua đầy của cải châu báu ta, rồi lưu đày ta biệt xứ. Cầu Chúa báo trả Ba-by-luân mọi điều ác nó đã làm cho ta! Cầu Chúa báo ứng xứng đáng tất cả huyết vô tội của dân ta mà nó đã đổ ra!"
36Chúa đáp: "Ta sẽ làm luật sư cho các con! Ta sẽ biện hộ cho các con! Ta sẽ báo thù cho các con. Ta sẽ làm cho dòng sông nó khô cạn, dân nó hết sạch nước uống. 37Ba-by-luân sẽ trở thành một đống đổ nát, làm sao huyệt cho chó rừng, một xứ ghê tởm không thể nào tưởng tượng; không một người nào dám ở đó. 38Khi chúng ăn uống say sưa, bọn đàn ông Ba-by-luân rống như sư tử. 39Nhưng trong khi chúng nằm say túy lúy, Ta sẽ dọn cho chúng một tiệc rượu khác, cho chúng uống đến mê man bất tỉnh, ngã nhào xuống đất, chẳng bao giờ thức dậy nữa, Chúa phán vậy. 40Ta sẽ dẫn chúng đi như cừu, như dê đến lò thịt.
41Sê-sách đã bị chiếm đóng! Thành phố cả thế giới vẫn ca ngợi đã thất thủ! Ba-by-luân đã trở thành nơi hoang tàn giữa các nước. 42Biển đã tràn ngập Ba-by-luân, nhận chìm nó dưới các lượn sóng thần! 43Các thành phố nước Ba-by-luân đều đổ nát, như đồng hoang, như sa mạc, không một người nào cư trú, cũng không có ai bén mảng đến. 44Ta sẽ đoán phạt Bên, thần của Ba-by-luân, và rứt ra khỏi miệng nó những con mồi nó đã cắn. Các nước không còn kéo lên thờ phượng nó nữa. Thành lũy Ba-by-luân đã sụp đổ.
45Dân Ta ơi, các con hãy thoát ly Ba-by-luân, hãy trốn tránh cơn phẫn nộ phừng phừng của Chúa! 46Nhưng các con đừng hoảng sợ khi nghe tin đồn chiến cuộc. Vì năm này qua năm khác, tin đồn dồn dập đến. Rồi sẽ đến thời kỳ nội chiến, các tướng lãnh, vương hầu Ba-by-luân sẽ nồi da xáo thịt. 47Chắc chắn sẽ có thời kỳ Ta đoán phạt kinh thành vĩ đại này và tất cả các thần tượng nó; xác chết đầy dẫy các đường phố. 48Trời và đất sẽ vui mừng, vì quân đội xuất phát từ phương bắc tiến sẽ công và tiêu diệt Ba-by-luân, Chúa phán vậy. 49Ba-by-luân đã tàn sát dân Y-sơ-ra-ên thế nào, nay dân Ba-by-luân cũng bị tàn sát thế ấy. 50Hỡi những ngưòi thoát chết trong cuộc chiến tranh, đừng đứng đó mà xem, hãy trốn đi cho kịp! Hãy nhớ Chúa và quay về Giê-ru-sa-lem xa xăm!
51“Nhưng chúng con xấu hổ vì Đền thánh của Chúa bị quân Ba-by-luân và đồng minh làm hoen ố!"
52Chúa đáp: "Phải, nhưng sắp đến thòi kỳ Ta tiêu diệt các thần tượng Ba-by-luân. Khắp đất nước Ba-by-luân chỉ nghe tiếng rên la của các người bị thương tích. 53Dù Ba-by-luân 'dọc ngang nào biết trên dầu có ai dù nó tăng cường quân lực đến mức tối đa, nó cũng sẽ bị quân thù tiêu diệt, Chúa phán vậy.
54Hãy lắng nghe! Từ Ba-by-luân có tiếng kêu la vang dội, tiếng đập phá đinh tai nhức óc trong đất Canh-đê. 55Vì Chúa đang tàn phá Ba-by-luân; sau những năm nó hét ra lửa, Chúa bắt nó câm miệng khi các lượn sóng lớn ầm ầm tràn ngập nó. 56Các đạo quân tiến đánh, tàn sát các chiến sĩ cường bạo nó; vũ khí nó gãy nát trong tay nó, vì Chúa là Thượng Đế hình phạt công minh, báo trả xứng đáng. 57Ta sẽ làm cho các vua chúa, vương hầu, khanh tướng, hiền triết, sĩ quan, binh lính nó đều say túy lúy. Chúng nằm rạp xuống, ngủ một giấc ngàn thu! Vua là Chúa Toàn năng phán vậy. 58Các thành lũy rộng thênh thang của Ba-by-luân sẽ bị san bằng; các cổng đồ sộ cao vút sẽ bị thiêu hủy; các kiến trúc sư và thợ thuyền các nước đã dự phần kiến thiết Ba-by-luân sẽ thấy công trình họ như dã tràng xe cát, vì tất cả đều bị thiêu hủy."

Cuốn sách của Giê-rê-mi

59Năm thứ tư triều vua Sê-đê-kia, Chúa bảo Giê-rê-mi căn dặn Sê-ra-gia những lời này (Sê-ra-gia là con Nê-ri-gia, cháu Ma-sê-gia) khi người bị bắt và lưu đày qua Ba-by-luân môt lần với Sê-đê-kia, vua Giu-đa. Lúc ấy, Sê-ra-gia giữ chức cục trưởng quân nhu của quân đội vua Sê-đê-kia. 60Giê-rê-mi chép vào một cuốn sách da những lời tiên tri về sự suy vong của Ba-by-luân, như vừa chép ở trên, 61,62rồi giao cuốn sách cho Sê-ra-gia mà bảo: "Khi ông đến Ba-by-luân, hãy đọc những lời tôi chép đây, rồi cầu nguyện: 'Lạy Chúa, Ngài đã phán sẽ tiêu diệt Ba-by-luân đến nỗi không còn một sinh vật nào sống sót, và phải bị bỏ hoang vĩnh viễn." 63Rồi khi nào đọc xong sách này, ông hãy cột sách vào một tảng đá và quăng xuống sông Ơ-phơ-rát 64mà nói: "Ba-by-luân sẽ chìm lỉm như thế, chẳng bao giờ nổi dậy, vì sự đoán phạt Ta đổ trên nó!"
(Lời của Giê-rê-mi đến đây là hết)