10

Gióp tiếp trả lời cho Binh-đát

1 Linh hồn tôi đã chán ngán sự sống tôi;
 Tôi sẽ buông thả lời than thở của tôi,
 Tôi sẽ nói vì cơn cay đắng của lòng tôi.
2 Tôi sẽ thưa với Đức Chúa Trời rằng: Xin chớ đoán phạt tôi;
 Hãy tỏ cho tôi biết nhân sao Chúa tranh luận với tôi.
3 Chúa há đẹp lòng đè ép,
 Khinh bỉ công việc của tay Ngài,
 Và chiếu sáng trên mưu chước của kẻ ác sao?
4 Chúa có mắt xác thịt ư?
 Chúa thấy như người phàm thấy sao?
5 Các ngày của Chúa há như ngày loài người ư?
 Các năm của Chúa há như năm loài người sao?
6 Sao Chúa tra hạch gian ác tôi,
 Tìm kiếm tội lỗi tôi,
7 Dầu Chúa biết tôi chẳng phải gian ác,
 Và không ai giải thoát khỏi tay Chúa?

8 Tay Chúa đã dựng nên tôi, nắn giọt trót mình tôi;
 Nhưng nay Chúa lại hủy diệt tôi!
9 Xin Chúa nhớ rằng Chúa đã nắn hình tôi như đồ gốm;
 Mà Chúa lại muốn khiến tôi trở vào tro bụi sao?
10 Chúa há chẳng có rót tôi chảy như sữa,
 Làm tôi ra đặc như bánh sữa ư?
11 Chúa đã mặc cho tôi da và thịt,
 Lấy xương và gân đương tréo tôi.
12 Chúa đã ban cho tôi mạng sống và điều nhân từ;
 Sự Chúa đoái hoài tôi đã gìn giữ tâm hồn tôi.

13 Dầu vậy, Chúa giấu các điều nầy nơi lòng Chúa;
 Tôi biết điều ấy ở trong tư tưởng của Ngài.
14 Nếu tôi phạm tội, Chúa sẽ xem xét tôi,
 Chẳng dung tha gian ác tôi.
15 Nếu tôi làm hung ác, thì khốn cho tôi thay!
 Còn nếu tôi ăn ở công bình, tôi cũng chẳng dám ngước đầu lên,
 Vì đã bị đầy dẫy sỉ nhục, và thấy sự khổ nạn tôi.
16 Ví bằng tôi ngước đầu lên, hẳn quả Chúa sẽ săn tôi như sư tử, và tỏ ra nơi tôi quyền diệu kỳ của Ngài.
17 Chúa đặt chứng mới đối nghịch tôi,
 Và gia thêm sự giận cùng tôi:
 Đau đớn liên tiếp, và thì khốn khó theo tôi.

18 Nhân sao Chúa đem tôi ra khỏi lòng mẹ tôi?
 Phải chi đã tắt hơi, thì chẳng con mắt nào thấy tôi!
19 Bằng vậy, tôi sẽ như đã không hề có;
 Vì mới lọt lòng mẹ, bèn bị đem đến mồ mả!
20 Các ngày tôi há chẳng phải ít ỏi sao?
 Vậy, Chúa ôi, khá ngưng dứt đi,
 Hãy dời khỏi tôi đi, để tôi được an ủi một chút,
21 Trước khi tôi đi đến xứ tối tăm và bóng sự chết, không hề trở lại;
22 Tức đất tối đen như mực,
 Là miền có bóng sự chết, chỉ có sự hỗn độn tại đó,
 Và ánh sáng không khác hơn tối tăm

10

Yopv Gorngv Tin-Hungh Zoux Maiv Baengh Fim

  1“Yie youx haic yie nyei maengc,
   yie ziouc sueih jienv gorngv yie nyei naanc zingh.
   Yie hnyouv gu'nyuoz kouv ziouc oix gorngv aqv.
  2Yie oix gorngv mbuox Tin-Hungh, maiv dungx dingc yie maaih zuiz.
   Tov bun yie hiuv meih weic haaix diuc caux yie nzaeng.
  3Meih zeix mienh aengx mangc piex
   meih nyei buoz zeix daaih nyei ga'naaiv,
   yaac ceng orqv mienh nyei za'eix,
   naaiv deix sic meih haiz horpc nyei fai?
  4Meih nyei m'zing hnangv baamh mienh nyei m'zing fai?
   Meih buatc hnangv baamh mienh buatc fai?
  5Meih nyei hnoi hnangv baamh mienh nyei hnoi fai?
   Meih nyei hnyangx yaac hnangv mienh nyei hnyangx fai?
  6Hnangv naaic meih cingx daaih lorz yie zoux dorngc nyei sic,
   aengx zimh lorz yie nyei zuiz,
  7maiv gunv meih hiuv duqv yie maiv maaih dorngc nyei dorngx,
   yaac maiv maaih haaix dauh njoux yie biaux ndutv meih nyei buoz-ndiev.

Yopv Gorngv Tin-Hungh Mangc Ninh, Oix Mietc Ninh

  8“Meih nyei buoz nanv yie, zeix yie cuotv daaih,
   ih zanc meih daaux nqaang daaih oix mietc yie.
  9Tov jangx jienv meih longc ba'naih nie zeix yie,
   meih corc oix bun yie nzuonx benx nie-mbung fai?
  10Meih dox yie cuotv daaih hnangv nyorx,
   aengx bun yie gitv daaih hnangv nyorx-hmei-ngaengc maiv zeiz?
  11Meih longc ndopv caux orv benx lui bun yie zuqv,
   yaac longc mbungv caux jaan daaux jienv.
  12Meih bun yie maaih maengc ziangh
   yaac ziepc zuoqv nyei hnamv yie.
   Meih yaac longx-longx nyei beu jienv yie nyei maengc.
  13“Mv baac naaiv deix sic meih bingx jienv yiem hnyouv,
   yie yaac hiuv duqv naaiv se meih nyei za'eix aqv.
  14Se gorngv yie baamz zuiz meih mangc jienv yie.
   Meih zungv oix dingc yie nyei zuiz, maiv bungx guangc.
  15Se gorngv yie zoux orqv, yie zuqc kouv aqv.
   Se gorngv yie zoux horpc, yie cau maiv jiez m'nqorngv.
  Yie za'gengh! nyaiv nzengc,
   yaac mangc jienv yie ganh nyei kouv naanc.
  16Se gorngv yie bouh yie ganh faaux,
   meih zunc yie hnangv sienh zunc nor.
   Meih aengx zoux mbuoqc horngh nyei sic hoic yie.
  17Meih aengx jaa liepc zorng-zengx mienh daaih gox yie,
   yaac jaa qiex jiez yie.
   Meih dorh siang-jun-baeng tiuv jienv mborqv yie.

Yopv Tov Tin-Hungh Bungx Nqoi Ninh Weic Zuqc Ninh Aav Lamh Daic

  18“Tin-Hungh aah! Meih weic haaix diuc dorh yie cuotv maa nyei ga'sie?
   Feix duqv yie daic ndaangc mienh nyei m'zing buatc yie,
  19ziouc hnangv maiv maaih jiex yie,
   se yiem maa nyei ga'sie mingh taux zouv mi'aqv.
  20Yie ziangh seix nyei hnoi-nyieqc zoqc haic maiv zeiz?
   Tov bungx yie ganh yiem, bun yie duqv deix njien-youh
  21ndaangc yie mingh maiv nzuonx nyei dorngx,
   se mingh yiemh gen, mapv hmuangx nyei deic-bung.
  22Naaiv norm deic-bung se hmuangx haic, lunc nzengc,
   yiem wuov nyei njang yaac hmuangx mi'aqv.”