13

Gióp tỏ rằng chỉ muốn thưa cùng một mình Đức Chúa Trời

1 Nầy, mắt ta đã thấy các điều đó,
 Tai ta có nghe và hiểu đến.
2 Điều gì các ngươi biết, ta cũng biết với;
 Ta chẳng kém hơn các ngươi đâu.

3 Song ta muốn thưa với Đấng Toàn năng,
 Ước ao biện luận cùng Đức Chúa Trời:
4 Còn các ngươi là kẻ đúc rèn lời dối trá;
 Thảy đều là thầy thuốc không ra gì hết.
5 Chớ chi các ngươi nín lặng!
 Đó sẽ là sự khôn ngoan của các ngươi.
6 Vậy, hãy nghe lời biện luận ta,
 Khá chăm chỉ về lẽ đối nại của miệng ta.
7 Có phải các ngươi dám nói lời bất công với Đức Chúa Trời chăng?
 Các ngươi há sẽ nói điều dối trá vì Ngài sao?
8 Các ngươi há muốn tây vị Đức Chúa Trời,
 Và cãi lẽ cho Ngài sao?
9 Nếu Ngài dò xét lòng các ngươi, các ngươi vừa ý điều đó sao?
 Các ngươi há muốn phỉnh gạt Ngài như phỉnh gạt loài người sao?
10 Quả thật Ngài sẽ trách phạt các ngươi.
 Nếu các ngươi lén tây vị người.
11 Chớ thì sự oai nghi Ngài sẽ chẳng khiến các ngươi bối rối sao?
 Sự hoảng kinh Ngài há sẽ chẳng giáng trên các ngươi ư,
12 Châm-ngôn của các ngươi chỉ như châm ngôn tro bụi;
 Những thành lũy của các ngươi thật là thành lũy bùn đất,

13 Vậy, hãy nín đi, khá lìa khỏi ta, để ta biện luận,
 Mặc dầu xảy đến cho ta điều gì.
14 Cớ sao ta lấy răng cắn thịt mình
 Và liều sanh mạng mình?
15 Dẫu Chúa giết ta, ta cũng còn nhờ cậy nơi Ngài;
 Nhưng ta sẽ binh vực tánh hạnh ta trước mặt Ngài.
16 Chánh điều đó sẽ là sự cứu rỗi ta;
 Vì một kẻ vô đạo chẳng được đến trước mặt Chúa.
17 Hãy nghe kỹ càng các lời ta,
 Lời trần cáo ta khá lọt vào tai các ngươi!
18 Kìa, ta đã bày tỏ việc cáo tụng ta,
 Ta biết ta sẽ được xưng công bình.
19 Có ai sẽ tranh luận với ta chăng?
 Ví bằng ta nín lặng, quả ta tắt hơi.

20 Có hai điều cầu xin Chúa chớ làm cho tôi,
 Thì tôi sẽ không ẩn mình tôi khỏi mặt Chúa:
21 Xin Chúa rút tay Chúa khỏi mình tôi,
 Và sự hoảng kinh của Chúa chớ làm bối rối tôi nữa.
22 Đoạn, hãy gọi tôi, tôi sẽ thưa lại,
 Hoặc, tôi nói, thì Chúa sẽ trả lời cho tôi.
23 Số gian ác và tội lỗi tôi bao nhiêu?
 Cầu Chúa cho tôi biết sự phạm luật và tội lỗi tôi.
24 Nhân sao Chúa giấu mặt Chúa,
 Và cầm bằng tôi là kẻ cừu địch Chúa?
25 Chúa há muốn khiến kinh hãi chiếc lá bị gió đưa đi,
 Và đuổi theo cộng rạ khô sao?
26 Vì Chúa làm cho tôi bị điều cay đắng,
 Và khiến cho tôi gánh các tội ác phạm lúc thanh niên.
27 Đặt chân tôi trong xiềng tỏa,
 Xét các đường lối tôi,
 Và ghi ranh hạng chung quanh bước chân tôi,
28 Còn tôi bị bể nát ra như vật mục,
 Như một cái áo bị sâu cắn nát vậy.

13

Yopv Oix Caux Tin-Hungh Luonx Leiz

  1“Naaiv deix yietc zungv sic yie nyei m'zing duqv buatc jiex,
   yie nyei m'normh duqv haiz jiex yaac mengh baeqc.
  2Meih mbuo hiuv nyei, yie yaac hiuv.
   Yie maiv gauh aiv meih mbuo.
  3Mv baac yie oix caux Nernh Jiex Wuov Dauh gorngv waac,
   yie oix caux Tin-Hungh luonx leiz.
  4Meih mbuo longc gorngv-baeqc nyei waac nzaatv jienv meih mbuo maiv hiuv nyei.
   Meih mbuo se hnangv maiv lamh longc nyei ndie-sai.
  5Feix duqv meih mbuo sekv nzieqc nyei.
   Naaiv ziouc benx meih mbuo nyei cong-mengh aqv.

Yopv Gorngv Ninh Nyei Doic Maiv Puix Zoux Zorng-Zengx

  6“Ih zanc tov muangx yie luonx nyei jauv
   yaac muangx yie sux nyei waac.
  7Meih mbuo oix weic Tin-Hungh gorngv jaav nyei waac fai?
   Meih mbuo oix weic ninh gorngv-baeqc?
  8Meih mbuo oix tengx Tin-Hungh wuov bung nzaeng fai?
   Meih mbuo oix weic ninh luonx leiz?
  9Se gorngv ninh zaah mangc meih mbuo, meih mbuo haih duqv longx fai?
   Meih mbuo haih nduov Tin-Hungh hnangv mienh nduov mienh fai?
  10Se gorngv meih mbuo bingx jienv tengx yietc bung,
   ninh ndongc haaix zungv oix gorngv-hemx meih mbuo.
  11Ninh nyei haangh daauh bun meih gamh nziex,
   zungv haeqv meih mbuo mau nzengc saah?
  12Meih mbuo nyei waac-puix hnangv saaiv maiv lamh longc,
   meih mbuo luonx nyei leiz ndongc wuom-bamc mau nor.

Yopv Oix Caux Tin-Hungh Doix Hmien Luonx Leiz

  13“Tov meih mbuo sekv dangh maah! Yie oix gorngv.
   Nqa'haav maiv gunv benx haaix nyungc, sueih yie benx aqv.
  14Maiv gunv hnangv haaix nor yie oix zoux aqv,
   yie maiv funx maengc nyei gorngv.
  15Maiv gunv ninh daix yie, yie corc maaih lamh hnamv,
   mv baac yie yaac oix yiem ninh nyei nza'hmien biux mengh yie nyei jauv.
  16Naaiv oix benx yie nyei njoux en,
   weic zuqc maiv taaih Tin-Hungh nyei mienh maiv duqv mingh yiem ninh nyei nza'hmien.

Yopv Tov Tin-Hungh Gorngv Cuotv Weic Haaix Diuc Gox Ninh

  17“Tov longx-longx nyei muangx yie gorngv nyei waac,
   yaac bun yie sux nyei waac bieqc meih nyei m'normh.
  18Yie liuc leiz ziangx yie nyei sic aqv.
   Yie hiuv duqv zungv biux mengh yie maiv dorngc.
  19Maaih haaix dauh oix gox yie?
   Maaih nor, yie ziouc sekv yaac daic.
  20“Kungx tov bun i nyungc yie hnangv,
   yie ziouc maiv bingx meih nyei hmien.
  21Tov hluotv meih nyei buoz leih go yie,
   yaac tov maiv dungx zoux gamh nziex nyei sic haeqv yie.
  22Tin-Hungh aac, gunv heuc, yie ziouc dau.
   Fai bun yie gorngv, meih yaac dau yie.
  23Yie nyei zuiz caux zoux dorngc nyei sic maaih mbu'ziex?
   Tov bun yie hiuv duqv yie zoux dorngc nyei jauv caux yie baamz nyei zuiz.

Yopv Aengx Ngopv Tin-Hungh

  24“Meih weic haaix diuc bingx meih nyei hmien,
   yaac funx yie zoux meih nyei win-wangv?
  25Meih oix haeqv yietc kuaaiv zuqc nziaaux buonc nyei ndiangx-normh
   yaac zunc mbiauh nqaauv nqaai fai?
  26Meih fiev jienv hniev haic nyei sic gox yie,
  aengx bun yie ndaam-dorng yie lunx nyei ziangh hoc zoux nyei zuiz.
  27Meih zorqv ndiangx gapc jienv yie nyei zaux,
   aengx mangc jienv yie nyei diuh diuh jauv
   meih yaac dingc ziangx yie nyei zaux-benv caaiv duqv taux nyei dorngx.
  28“Mienh gunv zoux gunv zitc hnangv ga'naaiv-huv,
   hnangv zuqc gaeng ngaatc waaic nyei lui-houx.