9

地上和天上的聖所

1原來連第一個約都有敬拜的禮儀和屬世界的聖幕。 2因為那預備好了的帳幕,第一層叫聖所,裏面有燈臺、供桌和供餅。 3第二層幔子後又有一層帳幕,叫至聖所, 4有金香壇和四周包金的約櫃,櫃裏有盛嗎哪的金罐、亞倫那根發過芽的杖和兩塊約版; 5櫃上面有榮耀的基路伯罩着施恩座。有關這一切我現在不能一一細說。
6這些物件既如此預備齊了,眾祭司就不斷地進第一層帳幕行拜上帝的禮。 7至於第二層帳幕,惟有大祭司一年一次獨自進去,沒有一次不帶着血,為自己獻上,也為百姓無意所犯的過錯獻上。 8聖靈藉此指明,第一層帳幕仍存在的時候,進入至聖所的路還沒有顯示。 9那第一層帳幕是現今時代的一個預表,表示所獻的禮物和祭物都不能使敬拜的人在良心上得以完全。 10這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。
11但現在基督已經來到,作了已實現的美事的大祭司,經過那更大更全備的帳幕,不是人手所造,也不是屬於這世界的; 12他不用山羊和牛犢的血,而是用自己的血,只一次進入至聖所就獲得了永遠的贖罪。 13若山羊和公牛的血,以及母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且使人成聖,身體潔淨, 14何況基督的血,他藉着永遠的靈把自己無瑕疵地獻給上帝,更能洗淨我們的良心,除去致死的行為,好事奉那位永生的上帝。
15為此,基督作了新約的中保;因為他的死,贖了人在第一個約之時所犯的罪過,使蒙召的人能得着所應許永遠的產業。 16凡有遺囑,必須證實立遺囑的人已經死了。 17因為人死了,遺囑才有效力;立遺囑的人尚在,遺囑就不能生效。 18所以,第一個約也是用血立的。 19因為摩西當日照着律法將各樣誡命傳給眾百姓,就拿朱紅色絨和牛膝草,把牛犢、山羊的血和水灑在書上,又灑在眾百姓身上, 20說:「這血就是上帝與你們立約的憑據。」 21他又照樣把血灑在帳幕和敬拜用的各樣器皿上。 22按着律法,幾乎每樣東西都是用血潔淨的;沒有流血,就沒有赦罪。

基督獻己為祭除掉了罪

23這樣,照着天上樣式做的物件必須用這些禮儀去潔淨,但那天上的一切,自然當用更美的祭物去潔淨。 24因為基督並沒有進了人手所造的聖所-這不過是真聖所的影像-而是進到天上,如今為我們出現在上帝面前。 25他也無須多次將自己獻上,像大祭司每年帶着牛羊的血進入至聖所。 26如果這樣,他從創世以來就必須多次受苦了。但如今,他在今世的末期顯現,僅一次把自己獻為祭,好除掉罪。 27按着命定,人人都有一死,死後且有審判。 28同樣,基督既然一次獻上,擔當了許多人的罪,將來要第二次顯現,與罪無關,而是為了拯救熱切等候他的人。

9

The Earthly Sanctuary

1Then indeed, even the first covenant had ordinances of divine service and the earthly sanctuary. 2For a tabernacle was prepared: the first part, in which was the lampstand, the table, and the showbread, which is called the sanctuary; 3and behind the second veil, the part of the tabernacle which is called the Holiest of All, 4which had the golden censer and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which werethe golden pot that had the manna, Aaron’s rod that budded, and the tablets of the covenant; 5and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.

Limitations of the Earthly Service

6Now when these things had been thus prepared, the priests always went into the first part of the tabernacle, performing the services. 7But into the second part the high priest went alone once a year, not without blood, which he offered for himself and for the people’s sins committed in ignorance; 8the Holy Spirit indicating this, that the way into the Holiest of All was not yet made manifest while the first tabernacle was still standing. 9It was symbolic for the present time in which both gifts and sacrifices are offered which cannot make him who performed the service perfect in regard to the conscience— 10concerned only with foods and drinks, various washings, and fleshly ordinances imposed until the time of reformation.

The Heavenly Sanctuary

11But Christ came as High Priest of the good things to come, with the greater and more perfect tabernacle not made with hands, that is, not of this creation. 12Not with the blood of goats and calves, but with His own blood He entered the Most Holy Place once for all, having obtained eternal redemption. 13For if the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer, sprinkling the unclean, sanctifies for the purifying of the flesh, 14how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? 15And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance.

The Mediator’s Death Necessary

16For where there is a testament, there must also of necessity be the death of the testator. 17For a testament is in force after men are dead, since it has no power at all while the testator lives. 18Therefore not even the first covenant was dedicated without blood. 19For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats, with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, 20saying, “This is the blood of the covenant which God has commanded you.” 21Then likewise he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry. 22And according to the law almost all things are purified with blood, and without shedding of blood there is no remission.

Greatness of Christ’s Sacrifice

23Therefore it was necessary that the copies of the things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. 24For Christ has not entered the holy places made with hands, which are copies of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us; 25not that He should offer Himself often, as the high priest enters the Most Holy Place every year with blood of another— 26He then would have had to suffer often since the foundation of the world; but now, once at the end of the ages, He has appeared to put away sin by the sacrifice of Himself. 27And as it is appointed for men to die once, but after this the judgment, 28so Christ was offered once to bear the sins of many. To those who eagerly wait for Him He will appear a second time, apart from sin, for salvation.