5

The Scroll and the Lamb

1Then I saw in the right hand of him who sat on the throne a scroll with writing on both sides and sealed with seven seals. 2And I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, “Who is worthy to break the seals and open the scroll?” 3But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it. 4I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside. 5Then one of the elders said to me, “Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals.”
6Then I saw a Lamb, looking as if it had been slain, standing at the center of the throne, encircled by the four living creatures and the elders. The Lamb had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth. 7He went and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne. 8And when he had taken it, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb. Each one had a harp and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers of God’s people. 9And they sang a new song, saying:
  “You are worthy to take the scroll
   and to open its seals,
  because you were slain,
   and with your blood you purchased for God
   persons from every tribe and language and people and nation.
  10You have made them to be a kingdom and priests to serve our God,
   and they will reign on the earth.”
11Then I looked and heard the voice of many angels, numbering thousands upon thousands, and ten thousand times ten thousand. They encircled the throne and the living creatures and the elders. 12In a loud voice they were saying:
  “Worthy is the Lamb, who was slain,
   to receive power and wealth and wisdom and strength
   and honor and glory and praise!”
13Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, saying:
  “To him who sits on the throne and to the Lamb
   be praise and honor and glory and power,

14The four living creatures said, “Amen,” and the elders fell down and worshiped.

5

Chiên Con và cuốn sách

1Tôi thấy trên tay phải Đấng ngồi trên ngai một cuốn sách ghi chép cả hai mặt, niêm phong bằng bảy ấn. 2Tôi lại thấy một thiên sứ uy dũng lớn tiếng công bố: “Ai xứng đáng tháo ấn và mở sách này ra?” 3Nhưng không một ai trên trời, dưới đất hay bên dưới đất có thể mở sách ra và đọc được. 4Tôi khóc nức nở vì thấy không ai xứng đáng mở và đọc sách này. 5Một trưởng lão bảo tôi: ‘‘Đừng khóc nữa! Này! Sư tử đại tộc Giu-đa, chồi lộc Đa-vít đã chiến thắng, có thể tháo bảy ấn và mở sách ra.”
6Tôi nhìn thấy Chiên Con đứng trước ngai, xung quanh là bốn sinh vật và các trưởng lão. Chiên Con trông như đã bị giết, có bảy sừng và bảy mắt, là bảy vị thần linh của Thượng Đế sai xuống khắp thế giới.
7Chiên Con bước tới lấy cuốn sách trong tay phải Đấng ngồi trên ngai. 8Ngài vừa lấy sách, bốn sinh vật và hai mươi bốn trưởng lão đều quỳ xuống trước mặt Ngài. Mỗi vị nâng một chiếc thụ cầm và một bát vàng đầy hương, là những lời cầu nguyện của các thánh đồ. 9Họ đồng hát một bài ca mới:
“Ngài xứng đáng lấy sách và tháo các ấn; vì Ngài đã chịu chết để lấy máu mình chuộc về cho Thượng Đế những người thuộc mọi dòng giống, dân tộc, quốc gia.
10Họ trở thành công dân Nước Chúa, làm thầy tế lễ của Thượng Đế và sẽ cai trị thế giới.”
11Tôi lại nhìn và nghe tiếng hát của hàng triệu thiên sứ đứng bao quanh ngai, bốn sinh vật và các trưởng lão. 12Các thiên sứ hát lớn tiếng: “Chiên Con đã chịu giết đáng được uy quyền, giàu có, khôn ngoan, sức mạnh, vinh dự, vinh quang và chúc tụng!”
13Tôi lại nghe tất cả tạo vật trên trời, dưới đất, bên dưới đất và trong biển đều lên tiếng: “Nguyện Đấng ngồi trên ngai và Chiên Con được chúc tụng, vinh dự, vinh quang và uy quyền đời đời vô tận!”
14Bốn sinh vật tung hô: “A-men!”, và các trưởng lão quỳ xuống thờ lạy.