6

耶和华谴责以色列

  1当听耶和华说的话:
  起来,向山岭争辩,
  使冈陵听见你的声音。

  2山岭啊,要听耶和华的指控!
  大地永久的根基啊,要听!
  因耶和华控告他的百姓,
  与以色列争辩。

  3“我的百姓啊,我向你做了什么呢?
  我在什么事上使你厌烦?
  你回答我吧!
  4我曾将你从埃及地领出来,
  从为奴之家救赎你,
  我差遣摩西亚伦米利暗在你前面带领。
  5我的百姓啊,当记念从前摩押巴勒如何筹算,
  比珥的儿子巴兰如何回应他,
  当记念从什亭吉甲所发生的事,
  好使你们明白耶和华公义的作为。”

耶和华的要求

  6“我朝见耶和华,
  在至高上帝面前跪拜,当献上什么呢?
  难道献一岁的牛犊为燔祭来朝见他吗?
  7耶和华岂喜悦千千的公羊,
  或是万万的油河吗?
  我岂可为自己的过犯献我的长子,
  为自己的罪恶献我所亲生的吗?”
  8世人哪,耶和华已指示你何为善。
  他向你所要的是什么呢?
  只要你行公义,好怜悯,
  存谦卑的心与你的上帝同行。

  9耶和华向这城呼叫
  ─看重你的名是真智慧
  你们当听惩罚和派定惩罚的人
  10恶人家中不是仍有不义之财
  和惹人生气的变小了的伊法吗?
  11我若用不公道的天平
  和袋中诡诈的法码,
  岂可算为清白呢?
  12城里的有钱人遍行残暴,
  其中的居民说谎话,
  口中的舌头尽是诡诈。
  13因此,我也击打你,使你受伤
  因你的罪恶使你受惊骇。
  14你要吃,却吃不饱,
  你的肚子仍是空空。
  你必被挪去,不得逃脱;
  如有逃脱的,我必交给刀剑。
  15你撒种,却不得收割;
  踹橄榄,却不得油抹身;
  有新酒,却不得酒喝。
  16因为你遵守暗利的规条,
  行亚哈家一切所行的,
  顺从他们的计谋;
  因此,我必使你荒凉,
  使你的居民遭人嗤笑,
  你们也必担当我百姓的羞辱。

6

Yawmsaub ua plaub rua cov Yixayee

1Ca le tig ntsej noog tej kws Yawmsaub has.
  “Ca le sawv tseeg pav koj tshaaj plaub rua tej roob,
   hab ca tej pov roob noog koj lub suab.
  2Tej roob 'e, ca le noog tej kws Yawmsaub kom,
   hab tej taw tag lub nplajteb kws nyob moog ib txhws,
   tig ntsej noog,
  tsua qhov Yawmsaub muaj plaub rua nwg haiv tuabneeg,
   hab nwg yuav nrug cov Yixayee kom tsaam.

  3“Kuv haiv tuabneeg 'e,
   kuv tau ua le caag rua mej?
  Kuv tau ua rua mej tsaug leeg qhov twg?
   Ca le teb kuv.
  4Kuv coj mej tawm huv Iyi tebchaws lug,
   hab txhwv mej tawm huv lub tsev ua qhev lug.
  Kuv khaiv Mauxe hab Aloo hab Mili‑aa
   coj mej kev moog.
  5Kuv haiv tuabneeg 'e, ca le ncu txug tas,
  Mau‑a tug vaajntxwv Npalaj
   xaav tswvyim phem le caag
  hab Npe‑au tug tub Npala‑aa teb nwg le caag,
   hab ntawm Sithi moog txug Kilakaa
   muaj daabtsw tshwm tuaj,
  sub mej txhad paub
   tej kws Yawmsaub ua cawm mej.”

Tej kws hum Vaajtswv lub sab

  6Kuv yuav coj daabtsw tuaj cuag Yawmsaub
   hab pe Vaajtswv kws nyob lub chaw sab?
  Tswm nyog kuv coj mivnyuas nyuj
   noob nyoog muaj ib xyoos
   tuaj ua kevcai hlawv xyeem rua nwg lov?
  7Yawmsaub yuav txaus sab
   rua quas txheeb tug txwv yaaj
  hab quas vaam lub haav
   kws muaj roj ndwg lov?
  Tswm nyog kuv yuav muab kuv tug tub hlub
   xyeem ntxuav kuv tej kev faav xeeb lov,
  yog xyeem tug mivnyuas kws kuv yug
   ntxuav kuv tug ntsuj plig lub txem lov?
  8Tuabneeg 'e, nwg tub qha qhov kws zoo
   rua mej paub lawm.
  Tej kws Yawmsaub xaav kuas mej ua
   tsuas yog ua ncaaj hab nyam txujkev hlub luas,
  hab ua lub neej txu lub sab
   nrug nraim mej tug Vaajtswv xwb.
  9Qhov kws fwm hab paub koj lub npe
   kuj yog muaj tswvyim tag.
  Yawmsaub lub suab tshaaj tawm rua lub nroog
   has tas, “Lub xeem hab ib tsoom tuabneeg
   huv lub nroog, ca le noog.
  10Kuv yuav nov qaab tej nyaj txag
   kws ua phem es tau lug
   kws muaj nyob huv cov tuabneeg phem lub tsev,
  hab lub efa ntxo
   kws raug foom tsw zoo tau lov?
  11Kuv yuav zaam tug kws muaj raab teev tsw hum txaj
   hab muaj cov thauj teev ntxo huv nwg lub naab lov?
  12Mej cov kws nplua nuj
   yeej yog ua limham ndais ntuj,
  mej cov tuabneeg zej zog has lug daag.
   Puab tug nplaig huv puab lub qhov ncauj daag ntxag.
  13Vem le nuav kuv txhad chiv nplawm mej,
   ua rua mej lamswm taag vem yog mej lub txem.
  14Mej yuav noj tassws tsw tsau,
   mej lub plaab tseed tshaib.
  Mej yuav khaws ca tassws khaws tsw tau ruaj.
   Tej kws mej khaws tau ruaj
   kuv yuav muab pub rua nav ntaaj.
  15Mej yuav tseb los yuav tsw tau hlais,
   mej yuav tsuam txwv aulib
   los yuav tsw tau roj lug pleev mej lub cev,
  mej yuav tsuam txwv maab
   los tsw tau cawv txwv maab haus.
  16Mej tuav rawv vaajntxwv Ooli tej kaab ke,
   hab ua lawv le Ahaj caaj ceg ua txhua yaam huvsw,
   hab mej ua lawv le ob tug taw qha lawm.
  Kuv txhad yuav ua rua mej lamswm taag,
   hab ua rua mej cov tuabneeg raug luas thuaj luag,
  hab mej yuav raug kuv haiv tuabneeg
   saib tsw taug.”