6

耶和华谴责以色列

  1当听耶和华说的话:
  起来,向山岭争辩,
  使冈陵听见你的声音。

  2山岭啊,要听耶和华的指控!
  大地永久的根基啊,要听!
  因耶和华控告他的百姓,
  与以色列争辩。

  3“我的百姓啊,我向你做了什么呢?
  我在什么事上使你厌烦?
  你回答我吧!
  4我曾将你从埃及地领出来,
  从为奴之家救赎你,
  我差遣摩西亚伦米利暗在你前面带领。
  5我的百姓啊,当记念从前摩押巴勒如何筹算,
  比珥的儿子巴兰如何回应他,
  当记念从什亭吉甲所发生的事,
  好使你们明白耶和华公义的作为。”

耶和华的要求

  6“我朝见耶和华,
  在至高上帝面前跪拜,当献上什么呢?
  难道献一岁的牛犊为燔祭来朝见他吗?
  7耶和华岂喜悦千千的公羊,
  或是万万的油河吗?
  我岂可为自己的过犯献我的长子,
  为自己的罪恶献我所亲生的吗?”
  8世人哪,耶和华已指示你何为善。
  他向你所要的是什么呢?
  只要你行公义,好怜悯,
  存谦卑的心与你的上帝同行。

  9耶和华向这城呼叫
  ─看重你的名是真智慧
  你们当听惩罚和派定惩罚的人
  10恶人家中不是仍有不义之财
  和惹人生气的变小了的伊法吗?
  11我若用不公道的天平
  和袋中诡诈的法码,
  岂可算为清白呢?
  12城里的有钱人遍行残暴,
  其中的居民说谎话,
  口中的舌头尽是诡诈。
  13因此,我也击打你,使你受伤
  因你的罪恶使你受惊骇。
  14你要吃,却吃不饱,
  你的肚子仍是空空。
  你必被挪去,不得逃脱;
  如有逃脱的,我必交给刀剑。
  15你撒种,却不得收割;
  踹橄榄,却不得油抹身;
  有新酒,却不得酒喝。
  16因为你遵守暗利的规条,
  行亚哈家一切所行的,
  顺从他们的计谋;
  因此,我必使你荒凉,
  使你的居民遭人嗤笑,
  你们也必担当我百姓的羞辱。

6

Tus TSWV Ua Plaub rau Cov Yixalayees

1Nej cia li mloog tus TSWV rooj plaub uas nrog cov Yixalayees sib hais.
 Tus TSWV, cia li sawv thiab hais koj rooj plaub; thov cia tej toj roob hauv pes nrog ua timkhawv hnov koj tej lus.
2Tej roob thiab tej hauvpaus cag uas tuav lub ntiajteb nyob mus ibtxhis, nej cia li ua tib zoo mloog tus TSWV rooj plaub! Tus TSWV tau kom ib rooj plaub nrog nws haivneeg. Nws tabtom ua plaub rau cov Yixalayees.
3Tus TSWV hais tias, “Kuv haivneeg, kuv tau ua li cas rau nej? Kuv tau ua rau nej nyuaj siab los? Nej cia li teb kuv! 4Kuv tau coj nej tawm nram tebchaws Iziv los; kuv tau tso nej dim ntawm txojkev ua luag qhev; kuv txib Mauxes, Aloos thiab Milias ua cov coj nej. 5Kuv haivneeg, nco ntsoov tej uas cov Mau-am tus Vajntxwv Npalaj tuav tswvyim ua phem rau nej thiab tej uas Npe-aus tus tub Npala-as tau teb rau Npalaj ntawd. Nco ntsoov tej xwmtxheej uas thaum nej tabtom tawm hauv lub yeej ntawm Akaxias los rau ntawm Nkilenkas. Nco ntsoov tej no, nej thiaj yuav paub tej uas kuv tau pab nej dim ua ntu zus los.”

Yam Uas Tus TSWV Xav Kom Neeg Ua

6Thaum kuv mus pehawm tus TSWV uas yog Vajtswv tus uas kav saum qaum ntuj, kuv yuav coj dabtsi mus rau nws? Kuv yuav coj tej menyuam nyuj uas zoo tshaj plaws mus tua hlawv ua khoom fij rau nws los? 7Tus TSWV puas yuav txaus siab, yog hais tias kuv coj ib txhiab tus yaj lossis tej roj txiv ntoo uas txhawv li tus dej tsis tu mus rau nws? Puas yog kuv yuav tau muab kuv tus tub hlob mus tua ua khoom fij rau tus TSWV thiaj theej tau kuv lub txhoj? 8Yeej tsis tau hlo li, tus TSWV twb qhia yam zoo rau peb lawm. Tej uas nws xav kom peb ua yog li no: ua lub siab ncaj, cog kev sib hlub kom ruaj khov, thiab ua lub neej txo hwjchim nrog peb tus Vajtswv sib raug zoo.
9Tus uas hwm tus TSWV thiaj yog tus muaj tswvyim. Tus TSWV hais rau cov neeg uas nyob hauv nroog hais tias, “Nej cov uas tuaj sib sau rau hauv nroog, nej cia li ua tib zoo mloog! 10Hauv cov neeg ua phem tej tsev puv nkaus tej khoom uas lawv mus dag tau los. Lawv muab rab teev tsis txwm luj ntxo luag tug noj; kuv ntxub tej ntawd kawg li. 11Kuv yuav ua li cas thiaj zam txim tau rau cov neeg uas muab rab teev tsis txwm coj los luj ntxo luag tug ntawd? 12Nej cov neeg uas muaj txiag npluanuj, nej nrhiav nrhw huab cov neeg txomnyem tug los rau nej yuav, thiab nej txhua tus puavleej yog neeg dag xwb. 13Yog li ntawd, kuv twb pib ua kom nej raug puastsuaj, vim tej uas nej ua txhaum ntawd lawm. 14Nej yuav tau noj tiamsis tsis tsau plab, nej tseem tshaib nqhis. Nej yuav nqa ntau yam mus, tiamsis nej yuav txuag tsis tau tej ntawd cia; txhua yam uas nej khaws cia kuv yuav muab ua kom puastsuaj tas rau hauv tshavrog. 15Nej tseb noob nplej, tiamsis nej yuav tsis muaj qoobloo sau. Nej tsuam txiv ntoo roj, tiamsis nej yuav tsis muaj roj siv. Nej tsuam cawv txiv hmab, tiamsis nej yuav tsis muaj cawv haus. 16Tej no yuav tshwmsim tuaj, vim nej tau ua phem raws nraim li Vajntxwv Aumelis thiab nws tus tub uas yog Vajntxwv Ahaj ua. Nej xyaum ua raws li nkawd ua, yog li ntawd kuv yuav ua kom nej raug kev puastsuaj thiab luag yuav thuam nej. Tej neeg uas nyob txhua qhov yuav saib tsis taus nej.”