12

Living Sacrifices to God

1I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your reasonable service. 2And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, that you may prove what is that good and acceptable and perfect will of God.

Serve God with Spiritual Gifts

3For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith. 4For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function, 5so we, being many, are one body in Christ, and individually members of one another. 6Having then gifts differing according to the grace that is given to us, let us use them: if prophecy, let usprophesy in proportion to our faith; 7or ministry, let us use it in our ministering; he who teaches, in teaching; 8he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.

Behave Like a Christian

9Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. 10Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another; 11not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord; 12rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer; 13distributing to the needs of the saints, given to hospitality.
14Bless those who persecute you; bless and do not curse. 15Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep. 16Be of the same mind toward one another. Do not set your mind on high things, but associate with the humble. Do not be wise in your own opinion.
17Repay no one evil for evil. Have regard for good things in the sight of all men. 18If it is possible, as much as depends on you, live peaceably with all men. 19Beloved, do not avenge yourselves, but rather give place to wrath; for it is written, “Vengeance is Mine, I will repay,” says the Lord. 20Therefore
  “If your enemy is hungry, feed him;
   If he is thirsty, give him a drink;
   For in so doing you will heap coals of fire on his head.”
21Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.

12

Thờ Phượng Chúa

1Thưa anh chị em, vì thế tôi nài xin anh chị em, do lòng thương xót của Đức Chúa Trời, hãy dâng hiến chính mình như những sinh tế sống, thánh khiết, đẹp lòng Đức Chúa Trời, đó là sự thờ phượng hợp lẽ của anh chị em. 2Đừng rập khuôn theo đời này, nhưng hãy được biến hóa bởi sự đổi mới tâm trí, để thử nghiệm cho biết ý định tốt lành, trọn vẹn và đẹp lòng Đức Chúa Trời.
3Vì nhờ ân sủng Chúa ban cho tôi, tôi xin nói với mỗi người trong anh chị em: Đừng nghĩ về mình cao quá, nhưng hãy bình tâm suy nghĩ, đúng theo lượng đức tin Đức Chúa Trời đã ban phát cho mình. 4Vì như trong một thân thể, ta có nhiều phần, nhưng tất cả các phần không có cùng một chức năng, 5cũng thế, dù chúng ta đông người, nhưng chỉ có một thân thể trong Chúa Cứu Thế và mỗi người là các phần của nhau. 6Ta được ân tứ khác nhau theo ân sủng Chúa; ai được ân nói tiên tri, hãy nói theo lượng đức tin; 7ai phục vụ, hãy tận tâm phục vụ; ai dạy dỗ hãy chăm mà dạy dỗ; 8ai được ân khích lệ, hãy khích lệ anh chị em; ai được ân ban phát hãy rộng rãi ban phát; ai được ân lãnh đạo, hãy chuyên cần lãnh đạo; ai làm việc từ thiện, hãy hăng hái mà làm.
9Tình yêu thương phải chân thành. Hãy ghê tởm điều dữ, gắn bó với điều lành. 10Hãy lấy tình huynh đệ mà thương yêu nhau cách mặn nồng. Hãy kính nhường nhau với lòng tôn kính, 11Hãy nhiệt thành, chớ rụt rè. Phải có lòng sốt sắng, phải phục vụ Chúa.
12Hãy vui mừng trong niềm hy vọng; kiên trì trong cơn hoạn nạn, kiên tâm cầu nguyện, 13Hãy dự phần cung cấp các nhu cầu cho các thánh đồ, chuyên cần tiếp khách.
14Hãy chúc phước cho kẻ bắt bớ anh chị em, hãy chúc phước, đừng nguyền rủa. 15Hãy vui với những người vui, khóc với những người khóc. 16Hãy sống hòa thuận với nhau. Đừng lo nghĩ những chuyện cao xa, nhưng hãy tự hạ, hòa mình với những người hèn mọn. Đừng tự cho mình là khôn ngoan.
17Đừng lấy ác báo ác cho ai cả; hãy làm điều thiện trước mặt mọi người. 18Nếu có thể được, anh em hãy hết sức sống hòa thuận với mọi người. 19Anh chị em thân yêu, đừng tự báo thù ai, nhưng hãy nhường chỗ cho cơn thịnh nộ của Chúa, vì Kinh Thánh đã chép: “Sự báo trả thuộc về Ta; Ta sẽ báo ứng! Chúa phán vậy.”
  20Nhưng nếu kẻ thù anh chị em đói, hãy cho ăn,
   Có khát hãy cho uống
  Vì làm như vậy là anh chị em chất than hồng trên đầu nó.
21Đừng để điều ác thắng mình nhưng hãy lấy điều thiện thắng điều ác.