12

基督里的新生活

1所以,弟兄们,我以上帝的慈悲劝你们,将身体献上当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的,你们如此事奉乃是理所当然的 2不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为上帝的善良、纯全、可喜悦的旨意。
3我凭着所赐我的恩对你们每一位说:不要把自己看得太高,要照着上帝所分给各人的信心来衡量,看得合乎中道。 4正如我们一个身子上有好些肢体,肢体也不都有一样的用处。 5这样,我们许多人在基督里是一个身体,互相联络作肢体。 6按着所得的恩典,我们各有不同的恩赐:或说预言,要按着信心的程度说预言; 7或服事的,要专一服事;或教导的,要专一教导; 8或劝勉的,要专一劝勉;施舍的,要诚实;治理的,要殷勤;怜悯人的,要乐意。

基督徒的生活守则

9爱,不可虚假;恶,要厌恶;善,要亲近。 10爱弟兄,要相亲相爱;恭敬人,要彼此推让; 11殷勤,不可懒惰。要灵里火热;常常服侍主。 12在盼望中要喜乐;在患难中要忍耐;祷告要恒切。 13圣徒有缺乏,要供给;异乡客,要殷勤款待。 14要祝福迫害你们的,要祝福,不可诅咒。 15要与喜乐的人同乐;要与哀哭的人同哭。 16要彼此同心,不要心高气傲,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。 17不要以恶报恶,众人以为美的事要留心去做。 18若是可行,总要尽力与众人和睦。 19各位亲爱的,不要自己伸冤,宁可给主的愤怒留地步,因为经上记着:“主说:‘伸冤在我,我必报应。’” 20不但如此,“你的仇敌若饿了,就给他吃;若渴了,就给他喝。因为你这样做,就是把炭火堆在他的头上。” 21不要被恶所胜,反要以善胜恶。

12

Klei Hdĭp Hlăm Bruă Aê Diê

1Ơ phung ayŏng adei, kâo kwưh kơ diih kyua klei Aê Diê pap, myơr bĕ asei mlei diih jing mnơ̆ng ngă yang hdĭp, doh jăk, bi mơak kơ Aê Diê. Klei anăn jing klei kkuh mpŭ djŏ kơ Aê Diê. 2Đăm jing msĕ si phung ênuk anei ôh, ƀiădah brei Aê Diê bi mlih klei hdĭp diih hŏng klei Ñu lŏ bi mrâo klei mĭn diih, čiăng kơ diih dưi thâo ya jing klei Aê Diê čiăng jăk, mơak, leh anăn klă.
3Kyuadah hŏng klei pap Aê Diê brei leh kơ kâo, kâo mtrŭt grăp čô hlăm phung diih đăm mĭn kơ ñu pô êgao hnơ̆ng djŏ kơ ñu ôh, ƀiădah brei grăp čô mĭn bi djŏ tui si hnơ̆ng klei đăo Aê Diê brei leh kơ ñu. 4Kyuadah msĕ si hlăm sa asei mlei mâo lu kdrêč, ƀiădah jih jang kdrêč anăn amâo ngă bruă msĕ ôh, 5msĕ snăn mơh drei jing lu, ƀiădah jing sa asei mlei hlăm Krist, leh anăn grăp čô drei jing kdrêč mdê mdê, ƀiădah bi mguôp hdơ̆ng drei jing sa asei mlei. 6Kyuadah drei mâo klei brei mdê mdê tui si klei pap Aê Diê brei leh kơ drei. Kơ hlei pô hưn êlâo, brei ñu hưn êlâo djŏ hnơ̆ng hŏng klei ñu đăo; 7kơ hlei pô đru bruă, brei ñu ngă bruă anăn; hlei pô bi hriăm, brei ñu bi hriăm yơh; 8hlei pô thâo bi mđĭ ai, brei ñu bi mđĭ ai arăng; hlei pô bi čŭng, brei ñu bi čŭng hŏng klei kmah; hlei pô jing khua kiă kriê, brei ñu hur har kiă bi jăk; hlei pô ngă bruă klei pap, brei ñu ngă hŏng klei hơ̆k mơak.
9Brei klei khăp diih jing sĭt. Bi êmut kơ klei jhat, djă pioh ya jing klei jăk. 10Brei diih bi khăp hdơ̆ng diih msĕ si ayŏng adei; brei diih hdơr mpŭ hdơ̆ng diih. 11Brei diih hur har, đăm alah ôh. Brei diih mă bruă kơ Khua Yang hŏng jih ai tiê. 12Hơ̆k mơak bĕ kyua klei diih čang hmăng, brei diih gĭr hlăm klei knap mñai, wah lač nanao. 13Brei kơ phung doh jăk mnơ̆ng diñu kƀah, brei diih thâo jum tue.
14Hmưi klei jăk kơ hlei pô ngă jhat kơ diih; hmưi klei jăk kơ diñu, đăm tăm pah ôh. 15Hơ̆k mơak bĕ hŏng phung mâo klei mơak, hia mbĭt hŏng phung hia. 16Brei diih mâo sa ai hdơ̆ng diih. Đăm jing mgao ôh, ƀiădah bi mguôp hŏng phung luă gŭ. Đăm yap diih pô jing phung thâo mĭn ôh. 17Đăm bi wĭt klei jhat kơ klei jhat arăng ôh, ƀiădah mĭn bĕ klei jăk ti anăp jih jang mnuih. 18Tơdah dưi, gĭr bĕ, dôk êđăp ênang hŏng jih jang mnuih. 19Ơ phung kâo khăp, đăm rŭ ênua diih pô ôh, ƀiădah jao klei anăn kơ klei Aê Diê ngêñ. Kyuadah Klei Aê Diê Blŭ čih leh, “Klei rŭ ênua jing bruă kâo; kâo yơh srăng bi wĭt klei năng, Khua Yang lač.” 20Ƀiădah
  “tơdah pô roh ih êpa, brei mnơ̆ng ƀơ̆ng huă kơ ñu;
   tơdah ñu mhao, brei êa mnăm kơ ñu,
  kyuadah êjai ngă snăn ih srăng mkăm anghar pui ti dlông boh kŏ ñu.”
21Đăm brei klei jhat dưi hŏng ih ôh, ƀiădah brei klei jăk ih ngă dưi hŏng klei jhat.