122

大衛上行之詩。

耶路撒冷頌

  1我喜樂,
   因人對我說:「我們到耶和華的殿去。」
  2耶路撒冷啊,
   我們的腳站在你門內。

  3耶路撒冷被建造,
   如同連結整齊的一座城。
  4眾支派就是耶和華的支派,上那裏去,
   按以色列的法度頌揚耶和華的名。
  5他們在那裏設立審判的寶座,
   就是大衛家的寶座。

  6你們要為耶路撒冷求平安:
   「願愛你的人興旺!
  7願你城中有平安!
   願你宮內得平靜!」
  8為我弟兄和同伴的緣故,我要說:
   「願你平安!」
  9為耶和華-我們上帝殿的緣故,
   我要為你求福!

122

Cầu Xin Cho Giê-ru-sa-lem

Bài ca đi lên đền thánh của Ða-vít

  1Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng,
  “Chúng ta hãy đi lên nhà CHÚA.”
  2Hỡi Giê-ru-sa-lem,
  Chân chúng ta đang đứng nơi cổng thành của ngươi.

  3Giê-ru-sa-lem đã được xây dựng thành một kinh đô,
  Các tòa nhà trong thành nối kết nhau chặt chẽ.
  4Các chi tộc đi lên thành ấy,
  Tức các chi tộc của con dân CHÚA,
  Theo như luật lệ đã định cho dân I-sơ-ra-ên,
  Ðể họ cảm tạ danh CHÚA,
  5Vì tại đó các ngai xét đoán được thiết lập,
  Ðó là các ngai của nhà Ða-vít.

  6Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem:
  “Nguyện những ai yêu mến ngươi được thịnh vượng.
  7Nguyện ai ở bên trong tường thành của ngươi được bình an.
  Nguyện các cung điện của ngươi đều giàu sang phú quý.”
  8Nay vì cớ anh chị em ta và các bạn hữu ta ở đó,
  Ta cầu chúc ngươi rằng, “Chúc ngươi luôn được bình an thịnh vượng.”
  9Vì cớ nhà CHÚA, Ðức Chúa Trời của chúng ta,
  Ta cầu phước cho ngươi.