11

1Imitate me, just as I also imitate Christ.

Head Coverings

2Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the traditions just as I delivered them to you. 3But I want you to know that the head of every man is Christ, the head of woman is man, and the head of Christ is God. 4Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head. 5But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, for that is one and the same as if her head were shaved. 6For if a woman is not covered, let her also be shorn. But if it is shameful for a woman to be shorn or shaved, let her be covered. 7For a man indeed ought not to cover his head, since he is the image and glory of God; but woman is the glory of man. 8For man is not from woman, but woman from man. 9Nor was man created for the woman, but woman for the man. 10For this reason the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels. 11Nevertheless, neither is man independent of woman, nor woman independent of man, in the Lord. 12For as woman came from man, even so man also comes through woman; but all things are from God.
13Judge among yourselves. Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered? 14Does not even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him? 15But if a woman has long hair, it is a glory to her; for her hair is given to her for a covering. 16But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.

Conduct at the Lord’s Supper

17Now in giving these instructions I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse. 18For first of all, when you come together as a church, I hear that there are divisions among you, and in part I believe it. 19For there must also be factions among you, that those who are approved may be recognized among you. 20Therefore when you come together in one place, it is not to eat the Lord’s Supper. 21For in eating, each one takes his own supper ahead of others; and one is hungry and another is drunk. 22What! Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you in this? I do not praise you.

Institution of the Lord’s Supper

23For I received from the Lord that which I also delivered to you: that the Lord Jesus on the same night in which He was betrayed took bread; 24and when He had given thanks, He broke it and said, “Take, eat; this is My body which is broken for you; do this in remembrance of Me.” 25In the same manner He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood. This do, as often as you drink it, in remembrance of Me.”
26For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death till He comes.

Examine Yourself

27Therefore whoever eats this bread or drinks this cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty of the body and blood of the Lord. 28But let a man examine himself, and so let him eat of the bread and drink of the cup. 29For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, not discerning the Lord’s body. 30For this reason many are weak and sick among you, and many sleep. 31For if we would judge ourselves, we would not be judged. 32But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.
33Therefore, my brethren, when you come together to eat, wait for one another. 34But if anyone is hungry, let him eat at home, lest you come together for judgment. And the rest I will set in order when I come.

11

1Hãy noi gương tôi vì tôi noi theo gương Chúa Cứu Thế.

Dưới quyền người khác

2Tôi khen anh chị em vì anh chị em luôn luôn nhớ đến tôi và vâng theo những điều mà tôi khuyên dạy. 3Nhưng tôi muốn anh chị em biết điều nầy: Chúa Cứu Thế là đầu người đàn ông, đàn ông là đầu người đàn bà, và Thượng Đế là đầu của Chúa Cứu Thế. 4Đàn ông nào mà trùm đầu trong khi cầu nguyện hay nói tiên tri là làm nhục đầu mình. 5Còn đàn bà mà cầu nguyện hoặc nói tiên tri mà không trùm đầu cũng làm nhục đầu mình vì chẳng khác nào bị cạo trọc đầu. 6Nếu đàn bà không trùm đầu thì cũng như cạo đầu. Nhưng nếu người nào cảm thấy xấu hổ khi hớt tóc ngắn hay cạo trọc thì nên trùm đầu lại. 7Đàn ông không nên trùm đầu vì đàn ông được dựng nên theo hình ảnh và vinh hiển của Thượng Đế. Còn đàn bà mang vinh hiển cho đàn ông. 8Không phải đàn ông ra từ đàn bà mà đàn bà ra từ đàn ông. 9Không phải đàn ông được dựng nên vì đàn bà, mà đàn bà được dựng nên vì đàn ông. 10Vì thế mà đàn bà phải có dấu hiệu uy quyền trên đầu mình, vì tôn trọng thiên sứ.
11Nhưng trong Chúa, đàn bà lệ thuộc đàn ông, và đàn ông cũng lệ thuộc đàn bà. 12Vì nếu đàn bà sinh ra từ đàn ông, thì đàn ông cũng được sinh ra từ đàn bà. Mọi vật đều ra từ Thượng Đế. 13Anh chị em hãy tự xét xem: Đàn bà để đầu trần khi cầu nguyện với Thượng Đế có thích nghi không? 14Ngay cả thiên nhiên cũng dạy anh chị em rằng đàn ông để tóc dài là điều xấu hổ. 15Nhưng tóc dài là vinh hiển Thượng Đế ban cho đàn bà để dùng như khăn trùm đầu. 16Có vài người sẽ tranh luận về vấn đề nầy, nhưng tôi xin thưa là chúng tôi cũng như các hội thánh của Thượng Đế không có tập tục nào khác.

Bữa Ăn của Chúa

17Có mấy điều tôi không thể nào khen anh chị em được vì khi họp lại anh chị em làm chuyện xấu hơn là tốt. 18Trước hết, tôi nghe rằng khi nhóm họp lại thì có chia rẽ, tôi hơi tin điều ấy. 19Thật ra phải có khác biệt trong vòng anh chị em để chứng tỏ người nào thuộc về Chúa thật. 20Khi họp lại không phải anh chị em thật sự dự Bữa Ăn của Chúa nữa. 21Là vì mạnh ai nấy ăn, không chờ đợi nhau cho nên người thì không đủ ăn còn người thì say sưa quá độ. 22Anh chị em có thể ăn uống ở nhà mình được chứ? Hình như anh chị em xem thường hội thánh của Thượng Đế vì anh chị em làm nhục người nghèo. Tôi phải nói gì với anh chị em đây? Khen sao? Tôi không thể nào khen anh chị em trong chuyện nầy được.
23Tôi truyền cho anh chị em điều tôi đã nhận lãnh từ nơi Chúa: Trong đêm Chúa Giê-xu bị phản, Ngài lấy bánh 24cảm tạ rồi bẻ ra và nói, “Đây là thân thể ta hi sinh vì các con. Hãy làm điều nầy để tưởng nhớ ta.” 25Cũng vậy, sau khi ăn, Ngài cầm ly và nói, “Ly nầy là giao ước lập bằng huyết ta. Khi nào các con uống hãy tưởng nhớ ta.” 26Vì thế lúc ăn bánh và uống ly tức là anh chị em rao truyền cho người khác biết về sự chết của Chúa cho tới lúc Ngài đến.
27Ai ăn bánh hay uống ly của Chúa không xứng đáng với ý nghĩa của bữa ăn ấy sẽ phạm tội với thân và huyết của Ngài. 28Hãy tự xét lòng mình trước khi ăn bánh và uống ly, 29vì người nào ăn bánh và uống ly mà không ý thức rằng chúng ta là thân thể Chúa thì ăn uống án phạt cho mình. 30Vì thế mà trong anh em có nhiều người đau yếu và qua đời. 31Nếu chúng ta biết tự xét mình thì Thượng Đế sẽ không xét xử chúng ta. 32Nhưng khi Ngài xét xử chúng ta thì Ngài sửa dạy để chúng ta không bị kết án chung với thế gian.
33Anh chị em của tôi ơi, khi họp chung lại để ăn, hãy chờ đợi nhau. 34Người nào quá đói thì nên ăn trước ở nhà để khi họp lại anh chị em không chuốc lấy án phạt cho mình. Còn những việc khác khi tôi đến sẽ hướng dẫn thêm.