3

Bổn phận vợ chồng

1 Hỡi người làm vợ, hãy phục chồng mình, hầu cho nếu có người chồng nào không vâng theo Đạo, dẫu chẳng lấy lời khuyên bảo, chỉ bởi cách ăn ở của vợ, cũng đủ hóa theo, 2 vì thấy cách ăn ở của chị em là tinh sạch và cung kính. 3 Chớ tìm kiếm sự trang sức bề ngoài, như gióc tóc, đeo đồ vàng, mặc áo quần lòe loẹt; 4 nhưng hãy tìm kiếm sự trang sức bề trong giấu ở trong lòng, tức là sự tinh sạch chẳng hư nát của tâm thần dịu dàng im lặng, ấy là giá quí trước mặt Đức Chúa Trời. 5 Vì các bà thánh xưa kia, trông cậy Đức Chúa Trời, vâng phục chồng mình, đều trau giồi mình dường ấy; 6 như Sa-ra vâng phục Áp-ra-ham, gọi người là chúa mình; nếu các chị em làm điều lành, không sợ chi hết mà rối trí, thì trở nên con gái của Sa-ra vậy.
7 Hỡi người làm chồng, hãy tỏ điều khôn ngoan ra trong sự ăn ở với vợ mình, như là với giống yếu đuối hơn; vì họ sẽ cùng anh em hưởng phước sự sống, nên phải kính nể họ, hầu cho không điều gì làm rối loạn sự cầu nguyện của anh em.

Khuyên phải yêu thương, hòa bình, nhịn nhục

8 Rút lại, hết thảy anh em phải đồng lòng đầy thương xót và tình yêu anh em, có lòng nhân từ và đức khiêm nhường. 9 Đừng lấy ác trả ác, cũng đừng lấy rủa sả trả rủa sả; trái lại, phải chúc phước, ấy vì điều đó mà anh em được gọi để hưởng phước lành. 10 Vả,
 Ai muốn yêu sự sống
 Và thấy ngày tốt lành,
 Thì phải giữ gìn miệng lưỡi,
 Đừng nói điều ác và lời gian giảo;
11 Phải lánh điều dữ, làm điều lành,
 Tìm sự hòa bình mà đuổi theo,
12 Vì mắt của Chúa đoái trông người công bình,
 Tai Ngài lắng nghe lời cầu nguyện người,
 Nhưng mặt Chúa sấp lại nghịch với kẻ làm ác.
13 Ví bằng anh em sốt sắng làm lành, thì có ai làm dữ lại cho anh em? 14 Nếu anh em phải vì sự công bình mà chịu khổ, ấy thật là có phước. Chớ sợ điều họ sợ và đừng rối trí; 15 nhưng hãy tôn Đấng Christ, là Chúa, làm thánh trong lòng mình. Hãy thường thường sẵn sàng để trả lời mọi kẻ hỏi lẽ về sự trông cậy trong anh em, song phải hiền hòa và kính sợ, 16 phải có lương tâm tốt, hầu cho những kẻ gièm chê cách ăn ở lành của anh em trong Đấng Christ biết mình xấu hổ trong sự mà anh em đã bị nói hành; 17 vì nếu ý muốn Đức Chúa Trời dường ấy, thì thà làm điều thiện mà chịu khổ, còn hơn làm điều ác mà chịu khổ vậy.
18 Vả, Đấng Christ cũng vì tội lỗi chịu chết một lần, là Đấng công bình thay cho kẻ không công bình, để dẫn chúng ta đến cùng Đức Chúa Trời; về phần xác thịt thì Ngài đã chịu chết, nhưng về phần linh hồn thì được sống. 19 Ấy bởi đồng một linh hồn đó, Ngài đi giảng cho các linh hồn bị tù, 20 tức là kẻ bội nghịch thuở trước, về thời kỳ Nô-ê, khi Đức Chúa Trời nhịn nhục chờ đợi, chiếc tàu đóng nên, trong đó có ít người được cứu bởi nước, là chỉ có tám người. 21 Phép báp-têm bây giờ bèn là ảnh tượng của sự ấy để cứu anh em, phép ấy chẳng phải sự làm sạch ô uế của thân thể, nhưng một sự liên lạc lương tâm tốt với Đức Chúa Trời, bởi sự sống lại của Đức Chúa Jêsus Christ, 22 là Đấng đã được lên trời, nay ngự bên hữu Đức Chúa Trời, các thiên sứ, các vương hầu, các quyền thế thảy đều phục Ngài.

3

Pojniam thiab txivneej

1Nej cov pojniam kuj ib yam nkaus, nej yuav tsum nyob hauv nej tus txiv qab kev tswjhwm. Txawm yog cov txiv qee leej tsis ntseeg Vajtswv txojlus los qhov uas cov pojniam xyaum zoo yuav coj tau cov txiv los ntseeg tsis txog hais ib los li, 2rau thaum lawv pom nej ua lub neej dawb huv thiab hwm lawv. 3Tsis txhob tu lub cev sab nraud xwb uas yog ntxias plaubhau, coj npauj kub lossis hnav tej tsoos tsho zoo zoo nkauj xwb. 4Tiamsis cia li muab tej uas tsis txawj lwj los tu tej uas nyob hauv nej lub siab kom zoo nkauj, yog qhov uas ua lub siab mos siab muag thiab muaj lub siab tus yees. Tej no yog yam uas Vajtswv pom tias muaj nqes heev. 5Cov pojniam dawb huv uas nyob txheej thaum ub uas muaj vam rau hauv Vajtswv kuj tu lawv lub cev thiab nyob hauv cov txiv qab kev tswjhwm li ntawd. 6Ib yam li Xala mloog Aplahas lus thiab hu Aplahas ua nws tus tswv. Yog nej xyaum zoo thiab tsis txhob ntshai ib yam dabtsi, nej kuj yog Xala tej tub ki.
7Nej cov txiv kuj ib yam nkaus, cia li nrog tus pojniam nyob thiab nkag siab tias cov pojniam tsis muaj zog li txivneej, thiab saib taus nws rau qhov nws nrog koj koom txais txojsia ntawm Vajtswv txojkev hlub xwv nej thiaj tsis muaj ib yam dabtsi khuam cheem nej tej lus thov.

Raug tsim txom vim ua zoo

8Thaum kawg no, nej sawvdaws cia li koom ua ib lub siab, ib leeg xam pom ib leeg, sib hlub, muaj lub siab khuvleej thiab ua siab mos siab muag. 9Tsis txhob ua phem pauj phem, thiab tsis txhob cem pauj qhov uas luag cem. Tiamsis cia li foom koob hmoov rau luag, rau qhov Vajtswv hu nej los ua li ntawd xwv nej thiaj tau koob hmoov. 10Vim tias
  “Tus uas nyiam txojsia
   thiab xav pom lub caij lub nyoog zoo,
  cia tus ntawd tswj nws tus nplaig
   tsis txhob hais lus phem,
  thiab tswj nws daim tawv ncauj
   tsis txhob hais tej lus dag.
  11Cia nws tig ntawm txojkev phem
   thiab ua qhov zoo,
  cia nws nrhiav kev hum xeeb
   thiab caum kom cuag.
  12Tus Tswv lub qhov muag
   yeej ntsia ntsoov cov uas ncaj ncees,
  thiab nws lub qhov ntsej
   mloog ntsoov lawv tej lus quaj thov.
  Tiamsis tus Tswv tsom ntsoov tawm tsam
   cov neeg ua phem.”
13Yog nej siv zog ua zoo, leejtwg yuav ua phem rau nej? 14Tiamsis yog nej raug kev tsim txom vim qhov uas nej ua raug cai, nej yuav tau nyob kaj siab lug. Tsis txhob ntshai tej uas lawv ntshai, tsis txhob txhawj, 15tiamsis hauv nej lub siab nej yuav tsum hwm Khetos ua tus Tswv. Cia li npaj txhij txhua lub sijhawm uas yuav piav rau txhua tus uas xav paub qhov uas nej muaj siab vam, tiamsis nej yuav tsum ua siab zam xeeb teb lawv thiab muab lawv saib hlob. 16Thiab cia li ua lub siab dawb paug xwv thaum nej raug luag hais phem cov uas thuam qhov uas nej xyaum zoo hauv Khetos thiaj raug txaj muag. 17Yog raws li Vajtswv lub siab nyiam mas qhov uas nej raug kev tsim txom vim yog ua zoo, kuj zoo dua raug kev tsim txom vim yog ua phem. 18Rau qhov Khetos tuag txhiv lub txim tib zaug xwb kuj txaus lawm, nws yog tus uas ncaj ncees this cov uas tsis ncaj, kom nws thiaj coj tau peb los cuag Vajtswv. Nws lub cev nqaij tawv raug muab tua tiamsis nws rov tau txojsia ntawm sab ntsuj plig. 19Nws tus ntsuj plig mus tshaj tawm rau cov ntsuj plig uas raug kaw, 20yog cov uas yav thaum ub tsis mloog Vajtswv lus. Vajtswv ua siab ntev rau lawv rau ncua sijhawm uas Nau‑a ua lub nkoj. Hauv lub nkoj ntawd neeg tsawg tsawg yog yim leej dim hauv cov dej. 21Cov dej ntawd piv txog qhov uas ua kevcai raus dej uas nimno pab nej dim, tsis yog ntxuav kev qias ntawm nej lub cev tiamsis yog tej lus cog tseg rau Vajtswv tias muaj lub siab dawb paug lawm. Txojkev dim ntawd yog tau ntawm qhov uas Yexus Khetos ciaj sawv rov los. 22Yexus mus saum ntuj thiab zaum ntawm Vajtswv sab tes xis lawm, muaj cov tubtxib saum ntuj thiab cov timtswv uas kav thiab tej hwjchim nyob hauv nws qab kev tswjhwm.