8

II. Sau-lơ

(Từ đoạn 8 đến đoạn 31)

Dân Y-sơ-ra-ên cầu xin một vua

1 Khi Sa-mu-ên đã già, thì lập các con trai mình làm quan xét cho Y-sơ-ra-ên. 2 Con đầu lòng, tên là Giô-ên, con thứ là A-bi-gia; hai người đoán xét tại Bê-e-Sê-ba. 3 Nhưng hai con trai người chẳng noi theo gương người, xiêu lòng tham của, nhậm lấy hối lộ, và trái lệch sự công bình.
4 Hết thảy những trưởng lão đều hiệp lại, đến tìm Sa-mu-ên tại Ra-ma, 5 và nói rằng: Kìa, ông đã già yếu, còn các con trai ông lại chẳng noi theo gương của ông. Bây giờ, xin hãy lập trên chúng tôi một vua đặng đoán xét chúng tôi, y như các dân tộc khác đã có rồi. 6 Các lời chúng nói rằng: Hãy ban cho chúng tôi một vua đặng đoán xét chúng tôi, chẳng đẹp ý Sa-mu-ên; Sa-mu-ên bèn cầu khẩn Đức Giê-hô-va.
7 Đức Giê-hô-va phán cùng Sa-mu-ên rằng: Hãy nghe theo mọi lời dân sự nói cùng ngươi; ấy chẳng phải chúng nó từ chối ngươi đâu, bèn là từ chối ta đó, hầu cho ta chẳng cai trị chúng nó nữa. 8 Chúng nó đối ở cùng ngươi y như chúng nó đã thường làm từ khi ta đem chúng nó ra khỏi xứ Ê-díp-tô cho đến ngày nay: chúng nó đã lìa bỏ ta đặng hầu việc các thần khác. 9 Vậy bây giờ, hãy nghe theo lời chúng nó, song chớ quên báo cáo cho chúng nó cách nghiêm trang và tỏ ra cho biết vua cai trị chúng nó đó sẽ đãi chúng nó ra làm sao.
10 Sa-mu-ên thuật lại mọi lời của Đức Giê-hô-va cho dân sự đã cầu xin Ngài một vua, 11 mà rằng: Nầy là cách của vua sẽ cai trị các ngươi. Người sẽ bắt con trai các ngươi đặng đánh xe mình, hoặc đặt vào quân kị, để chạy trước xe của người. 12 Người sẽ lập chúng nó làm trưởng ngàn người và trưởng năm mươi người, hoặc bắt chúng nó cày ruộng người, gặt mùa màng người, chế tạo binh khí người, và đồ đạc của xe cộ người. 13 Người sẽ bắt con gái các ngươi làm thợ chế dầu thơm, làm đầu bếp, và thợ bánh mì. 14 Người sẽ thâu vật tốt nhứt của ruộng, vườn nho, và cây ô-li-ve của các ngươi, đặng phát cho tôi tớ người. 15 Người sẽ đánh thuế một phần mười về ngũ cốc và vườn nho các ngươi, mà phân phát cho những quan hoạn và tôi tớ người. 16 Người sẽ bắt những tôi trai, tớ gái, trai tráng hạng của các ngươi, đến đỗi bắt con lừa các ngươi, mà dùng vào công việc người. 17 Người sẽ đánh thuế một phần mười về những bầy chiên các ngươi, và các ngươi sẽ làm tôi mọi người. 18 Bấy giờ các ngươi sẽ kêu la vì cớ vua mà các ngươi đã chọn, nhưng Đức Giê-hô-va không nghe các ngươi đâu.
19 Dân sự chối không nghe lời của Sa-mu-ên, mà rằng: Không, phải có một vua trên chúng tôi. 20 Chúng tôi muốn như các dân tộc khác; vua chúng tôi sẽ đoán xét chúng tôi, đi trước đầu chúng tôi, mà đánh giặc cho chúng tôi.
21 Sa-mu-ên nghe mọi lời của dân sự, bèn thưa lại cùng Đức Giê-hô-va. 22 Đức Giê-hô-va đáp cùng Sa-mu-ên rằng: Hãy nghe theo tiếng chúng nó và ban cho chúng nó một vua. Bấy giờ, Sa-mu-ên bèn nói cùng các người Y-sơ-ra-ên rằng: Các ngươi ai nấy hãy trở về thành mình.

8

I^saa^laa^en Mienh Tov Liepc Dauh Hungh

1Saa^mu^en hnyangx-jeiv gox nyei ziangh hoc, ninh liepc ninh nyei dorn zoux I^saa^laa^en Mienh nyei domh jien. 2Ninh nyei dorn-hlo heuc Yo^en, dorn-faix heuc Aa^mbi^yaa. Ninh mbuo i dauh yiem Mbe^e^qe^mbaa zoux domh jien. 3Mv baac Saa^mu^en nyei dorn maiv zuotc ninh mbuo nyei die nyei nyungc zeiv zoux. Ninh mbuo kungx douh ganh duqv nyaanh hnangv, nyanc nyaanh hmuangx yaac mbienv baengh fim nyei leiz.
4I^saa^laa^en Mienh nyei zuangx ⟨mienh gox⟩ ziouc gapv zunv daaih taux Laamaa Zingh lorz Saa^mu^en. 5Ninh mbuo gorngv, “Meih nyei hnyangx-jeiv gox aqv. Meih nyei dorn yaac maiv zuotc meih nyei nyungc zeiv zoux. Ih zanc tov meih liepc dauh hungh gunv yie mbuo hnangv norm-norm guoqv maaih nor.”
6Mv baac ninh mbuo gorngv, “Tov bun dauh hungh gunv yie mbuo,” wuov deix waac, Saa^mu^en haiz maiv horpc hnyouv. Ninh ziouc daux gaux mbuox Ziouv. 7Ziouv dau Saa^mu^en, “Oix zuqc muangx baeqc fingx caux meih gorngv nyei yietc zungv waac, weic zuqc ninh mbuo maiv zeiz nqemh meih. Ninh mbuo nqemh yie, maiv longc yie zoux ninh mbuo nyei hungh. 8Yiem yie dorh ninh mbuo cuotv I^yipv Deic-Bung taux ih zanc ninh mbuo zanc-zanc guangc yie, fu-sux nyiec nyei zienh. Ninh mbuo yaac fih hnangv nyei zoux bun meih. 9Wuov nyungc, meih gunv ei ninh mbuo nyei waac. Mv baac oix zuqc longx-longx nyei kuinx ninh mbuo, gorngv mengh bun ninh mbuo hiuv duqv oix gunv ninh mbuo wuov dauh hungh diex nyei za'eix oix hnangv haaix nor.”
10Saa^mu^en zorqv Ziouv gorngv nyei yietc zungv waac zunh mbuox dongh tov ninh tengx liepc hungh diex nyei baeqc fingx muangx. 11Saa^mu^en gorngv, “Gunv meih mbuo wuov dauh hungh diex nyei za'eix oix hnangv naaiv. Ninh oix zorqv meih nyei dorn zoux baeng. Maaih deix ninh oix paaiv zaangv ninh nyei mborqv jaax nyei maaz-cie, maaih deix paaiv zoux geh maaz baeng, maaih deix paaiv tiux mingh ndaangc mborqv jaax nyei maaz-cie. 12Maaih deix ninh oix paaiv zoux yietc cin dauh baeng nyei bieiv, maaih deix zoux hmz ziepc dauh nyei bieiv. Maaih deix oix zuqc tengx ninh laih ndau, maaih deix tengx ninh siou gaeng-zuangx, maaih deix tengx ninh daav mborqv jaax nyei wuoqc ginc, maaih deix zoux maaz-cie nyei jaa-sic. 13Ninh oix zorqv meih mbuo nyei sieqv tengx ninh zoux youh ndaang, zouv lai-hnaangx, zoux njuov. 14Ninh oix zorqv meih mbuo gauh longx jiex nyei lingh deic caux a'ngunc huingx caux ga'lanv huingx jiu bun ninh nyei jien. 15Ninh oix zorqv meih mbuo nyei mbiauh caux a'ngunc biouv ziepc gouv nyei yietc gouv bun ninh nyei jien caux bou. 16Ninh oix zorqv meih mbuo nyei m'jangc bou m'sieqv bou caux gauh longx jiex nyei mienh lunx mienh caux lorh tengx ninh zoux gong. 17Ninh oix zorqv meih mbuo nyei ba'gi yungh caux yungh guanh ziepc gouv nyei yietc gouv. Meih mbuo yaac zuqc zoux ninh nyei nouh. 18Taux wuov hnoi meih mbuo oix laaix meih mbuo ganh ginv daaih nyei hungh diex zuqc kouv, heuc jienv tov Ziouv, mv baac wuov hnoi ninh maiv dau meih mbuo.”
19Mv baac baeqc fingx maiv kangv muangx Saa^mu^en gorngv nyei waac. Ninh mbuo ngaengc jienv gorngv, “Maiv zeiz! Yie mbuo ndongc haaix zungv oix longc dauh hungh gunv yie mbuo, 20weic bun yie mbuo hnangv norm-norm guoqv nyei mienh maaih hungh diex gunv, yaac dorh yie mbuo cuotv mingh mborqv jaax.”
21Saa^mu^en haiz baeqc fingx gorngv nyei yietc zungv waac ninh ziouc dorh naaiv deix waac mingh mbuox Ziouv. 22Ziouv gorngv mbuox Saa^mu^en, “Gunv muangx ninh mbuo aengx liepc dauh hungh diex bun ninh mbuo.”
 Saa^mu^en ziouc mbuox I^saa^laa^en nyei zuangx mienh, “Gorqv-mienh gunv nzuonx gorqv-mienh nyei buonv-mungv aqv.”