4

II. Các lời khuyên và dạy

(Đoạn 4 và 5)

Khuyên phải thánh sạch, yêu thương, khó nhọc

1 Vả lại, hỡi anh em, anh em đã học nơi chúng tôi phải ăn ở cách nào cho đẹp ý Đức Chúa Trời, và điều đó anh em đã làm rồi, thì chúng tôi nhân Đức Chúa Jêsus xin và cầu anh em phải đi luôn theo đường ấy càng ngày càng tới. 2 Anh em biết rõ chúng tôi đã bởi Đức Chúa Jêsus mà truyền cho anh em những điều răn nào. 3 Vì ý muốn Đức Chúa Trời, ấy là khiến anh em nên thánh: tức là phải lánh sự ô uế, 4 mỗi người phải biết giữ thân mình cho thánh sạch và tôn trọng, 5 chẳng bao giờ sa vào tình dục luông tuồng như người ngoại đạo, là kẻ không nhìn biết Đức Chúa Trời. 6 Chớ có ai phỉnh phờ anh em mình, hay là làm hại anh em bất kỳ việc gì, vì Chúa là Đấng báo oán những sự đó, như chúng tôi đã nói trước cùng anh em và đã làm chứng. 7 Bởi chưng Đức Chúa Trời chẳng gọi chúng ta đến sự ô uế đâu, bèn là sự nên thánh vậy. 8 Cho nên ai khinh bỏ điều chúng tôi nói, thì không phải khinh bỏ người ta đâu, bèn là khinh bỏ Đức Chúa Trời, là Đấng đã ban Thánh Linh của Ngài trong anh em.
9 Còn như sự anh em yêu thương nhau, về điều đó, không cần viết cho anh em, vì chính anh em đã học nơi Đức Chúa Trời, phải yêu thương nhau; 10 và đối với mọi anh em khác, trong cả xứ Ma-xê-đoan, cũng làm như vậy. Nhưng, hỡi anh em, chúng tôi khuyên anh em hằng tỏ lòng yêu thương đó thêm mãi, 11 ráng tập ăn ở cho yên lặng, săn sóc việc riêng mình, lấy chính tay mình làm lụng, như chúng tôi đã dặn bảo anh em, 12 hầu cho ăn ở với người ngoại cách ngay thẳng, và không thiếu chi hết.

Sự sống lại và sự Chúa đến

13 Hỡi anh em, chúng tôi chẳng muốn anh em không biết về phần người đã ngủ, hầu cho anh em chớ buồn rầu như người khác không có sự trông cậy. 14 Vì nếu chúng ta tin Đức Chúa Jêsus đã chết và sống lại, thì cũng vậy, Đức Chúa Trời sẽ đem những kẻ ngủ trong Đức Chúa Jêsus cùng đến với Ngài. 15 Vả, nầy là điều chúng tôi nhờ lời Chúa mà rao bảo cho anh em: chúng ta là kẻ sống, còn ở lại cho đến kỳ Chúa đến, thì không lên trước những người đã ngủ rồi. 16 Vì sẽ có tiếng kêu lớn và tiếng của thiên sứ lớn cùng tiếng kèn của Đức Chúa Trời, thì chính mình Chúa ở trên trời giáng xuống; bấy giờ những kẻ chết trong Đấng Christ, sẽ sống lại trước hết. 17 Kế đến chúng ta là kẻ sống, mà còn ở lại, sẽ cùng nhau đều được cất lên với những người ấy giữa đám mây, tại nơi không trung mà gặp Chúa, như vậy chúng ta sẽ ở cùng Chúa luôn luôn. 18 Thế thì, anh em hãy dùng lời đó mà yên ủi nhau.

4

Lub neej kws hum Vaajtswv sab

1Cov kwvtij, thaus kawg nuav, peb tub qha mej ua lub neej le caag txhad hum Vaajtswv lub sab hab mej saamswm ua le ntawd lawm. Peb txhad thov hab ntuag mej huv peb tug Tswv Yexu kuas mej yimfuab ua lub neej le nuav zoo zuj zug moog. 2Mej tub paub tej kws peb qha rua mej huv tug Tswv Yexu lub npe lawm. 3Vaajtswv lub sab nyam yog qhov kws cais mej ua dawb huv, tseg tsw xob ua nkauj nraug, 4ca txhua tug paub tswj mej lub cev kuas dawb huv sub luas txhad saib taug, 5tsw yog ua lawv le lub sab ntshaw kev phem kev qas yaam le lwm haiv tuabneeg kws tsw paub Vaajtswv. 6Mej tsw xob ua txhum hab ua dhau cai rua kwvtij txug zaaj nuav, tsua qhov tug Tswv yog tug kws yuav rau txem rua tug kws ua txhum le ntawd ib yaam le kuv tub ntuag hab qha mej ua ntej lawm. 7Tsua qhov Vaajtswv tsw tau hu peb lug ua tuabneeg qas tassws hu peb lug ua tuabneeg dawb huv. 8Yog le nuav, tug kws tsw leeg yuav tej nuav, tsw yog tsw leeg yuav tuabneeg tassws tsw leeg yuav Vaajtswv kws pub nwg tug Ntsuj Plig dawb huv rua mej.
9Has txug qhov kws kwvtij sws hlub, tsw taag yuav sau tuaj qha rua mej vem Vaajtswv tub qha mej sws hlub lawm. 10Mej yeej hlub cov kwvtij suavdawg kws nyob thoob plawg lub xeev Makhentaunia lawm. Tassws, cov kwvtij, thov ntuag kuas mej yimfuab ua le nuav ntau quas zug moog. 11Ca le npaaj sab nyob tug yeeg, tsw xob phaab luas, ca le swv koj txhais teg ua koj tej num, lawv le peb tub nkaw lug rua mej lawd, 12sub luas txhad le fwm mej, hab mej tsw taab kaum leejtwg.

Yexu rov qaab lug

13Cov kwvtij, peb xaav kuas mej paub tseeb txug cov kws tsaug zug lawd, sub mej txhad tsw quaj ntsuag yaam le lwm tug kws tsw muaj chaw vaam. 14Vem peb ntseeg tas Yexu tuag hab caj sawv rov lug lawm, huv tug Tswv Yexu nuav Vaajtswv yuav coj cov kws tsaug zug lawd nrug Yexu lug. 15Lawv le tug Tswv txujlug, kuv qha rua mej tas, peb cov kws tseed caj sa tshuav nyob txug thaus tug Tswv tshwm lug, yuav tsw ua cov kws tsaug zug lawd ntej moog. 16Tsua qhov tug Tswv yuav nqeg sau ntuj lug muaj lub suab hu nrov, yog tug thawj tubkhai ntuj lub suab hu, hab muaj Vaajtswv lub suab raaj suab xyu nrov, mas cov kws tuag rua huv Kheto lawm yuav xub caj sawv lug ua ntej. 17Dhau ntawd peb cov kws tseed tshuav muaj txujsa nyob yuav raug muab qaws rua sau ntuj fuab nrug cov hov ua ke hab yuav ntswb tug Tswv sau nruab ntug, mas lawv le nuav peb yuav tau nrug tug Tswv nyob moog ib txhws. 18Yog le nuav mej ca le muab tej lug nuav txhawb mej txhua tug lub sab.