7

Solomon’s Other Buildings

1But Solomon took thirteen years to build his own house; so he finished all his house.
2He also built the House of the Forest of Lebanon; its length was one hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits, with four rows of cedar pillars, and cedar beams on the pillars. 3And it was paneled with cedar above the beams that were on forty-five pillars, fifteen to a row. 4There were windows with beveled frames in three rows, and window was opposite window in three tiers. 5And all the doorways and doorposts had rectangular frames; and window was opposite window in three tiers.
6He also made the Hall of Pillars: its length was fifty cubits, and its width thirty cubits; and in front of them was a portico with pillars, and a canopy was in front of them.
7Then he made a hall for the throne, the Hall of Judgment, where he might judge; and it was paneled with cedar from floor to ceiling.
8And the house where he dwelt had another court inside the hall, of like workmanship. Solomon also made a house like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had taken as wife.
9All these were of costly stones cut to size, trimmed with saws, inside and out, from the foundation to the eaves, and also on the outside to the great court. 10The foundation was of costly stones, large stones, some ten cubits and some eight cubits. 11And above were costly stones, hewn to size, and cedar wood. 12The great court was enclosed with three rows of hewn stones and a row of cedar beams. So were the inner court of the house of the Lordand the vestibule of the temple.

Hiram the Craftsman

13Now King Solomon sent and brought Huram from Tyre. 14He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze worker; he was filled with wisdom and understanding and skill in working with all kinds of bronze work. So he came to King Solomon and did all his work.

The Bronze Pillars for the Temple

15And he cast two pillars of bronze, each one eighteen cubits high, and a line of twelve cubits measured the circumference of each. 16Then he made two capitals of cast bronze, to set on the tops of the pillars. The height of one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits. 17He made a lattice network, with wreaths of chainwork, for the capitals which were on top of the pillars: seven chains for one capital and seven for the other capital. 18So he made the pillars, and two rows of pomegranates above the network all around to cover the capitals that were on top; and thus he did for the other capital.
19The capitals which were on top of the pillars in the hall were in the shape of lilies, four cubits. 20The capitals on the two pillars also had pomegranates above, by the convex surface which was next to the network; and there weretwo hundred such pomegranates in rows on each of the capitals all around.
21Then he set up the pillars by the vestibule of the temple; he set up the pillar on the right and called its name Jachin, and he set up the pillar on the left and called its name Boaz. 22The tops of the pillars were in the shape of lilies. So the work of the pillars was finished.

The Sea and the Oxen

23And he made the Sea of cast bronze, ten cubits from one brim to the other; it was completely round. Its height was five cubits, and a line of thirty cubits measured its circumference.
24Below its brim were ornamental buds encircling it all around, ten to a cubit, all the way around the Sea. The ornamental buds were cast in two rows when it was cast. 25It stood on twelve oxen: three looking toward the north, three looking toward the west, three looking toward the south, and three looking toward the east; the Sea was set upon them, and all their back parts pointed inward. 26It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained two thousand baths.

The Carts and the Lavers

27He also made ten carts of bronze; four cubits was the length of each cart, four cubits its width, and three cubits its height. 28And this was the design of the carts: They had panels, and the panels were between frames; 29on the panels that were between the frames were lions, oxen, and cherubim. And on the frames was a pedestal on top. Below the lions and oxen were wreaths of plaited work. 30Every cart had four bronze wheels and axles of bronze, and its four feet had supports. Under the laver were supports of cast bronze beside each wreath. 31Its opening inside the crown at the top was one cubit in diameter; and the opening was round, shaped like a pedestal, one and a half cubits in outside diameter; and also on the opening were engravings, but the panels were square, not round. 32Under the panels were the four wheels, and the axles of the wheels were joined to the cart. The height of a wheel was one and a half cubits. 33The workmanship of the wheels was like the workmanship of a chariot wheel; their axle pins, their rims, their spokes, and their hubs were all of cast bronze. 34And there were four supports at the four corners of each cart; its supports were part of the cart itself. 35On the top of the cart, at the height of half a cubit, it was perfectly round. And on the top of the cart, its flanges and its panels were of the same casting. 36On the plates of its flanges and on its panels he engraved cherubim, lions, and palm trees, wherever there was a clear space on each, with wreaths all around. 37Thus he made the ten carts. All of them were of the same mold, one measure, and one shape.
38Then he made ten lavers of bronze; each laver contained forty baths, and each laver was four cubits. On each of the ten carts was a laver. 39And he put five carts on the right side of the house, and five on the left side of the house. He set the Sea on the right side of the house, toward the southeast.

Furnishings of the Temple

40Huram made the lavers and the shovels and the bowls. So Huram finished doing all the work that he was to do for King Solomon for the house of the Lord: 41the two pillars, the two bowl-shaped capitals that were on top of the two pillars; the two networks covering the two bowl-shaped capitals which were on top of the pillars; 42four hundred pomegranates for the two networks (two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowl-shaped capitals that were on top of the pillars); 43the ten carts, and ten lavers on the carts; 44one Sea, and twelve oxen under the Sea; 45the pots, the shovels, and the bowls.
 All these articles which Huram made for King Solomon for the house of the Lordwere of burnished bronze.
46In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between Succoth and Zaretan. 47And Solomon did not weigh all the articles, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
48Thus Solomon had all the furnishings made for the house of the Lord: the altar of gold, and the table of gold on which wasthe showbread; 49the lampstands of pure gold, five on the right side and five on the left in front of the inner sanctuary, with the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold; 50the basins, the trimmers, the bowls, the ladles, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner room (the Most Holy Place) and for the doors of the main hall of the temple.
51So all the work that King Solomon had done for the house of the Lord was finished; and Solomon brought in the things which his father David had dedicated: the silver and the gold and the furnishings. He put them in the treasuries of the house of the Lord.

7

Solomôn Pơdơ̆ng Đĭ Khul Sang Kơnŭk Kơna Pơtao

1Tơdơi kơ anŭn, Solomôn pơdơ̆ng đĭ khul sang kơnŭk kơna pơtao samơ̆ ñu pơrơngiă hĭ amăng pluh-klâo thŭn kiăng pơgiŏng hĭ tơlơi bruă anŭn.
2Ñu pơdơ̆ng đĭ sa boh sang prŏng arăng pơanăn Sang Glai Kơmrơ̆ng Lebanôn laih anŭn sang anŭn hơmâo sa-rơtuh haih rơyong, rơmapluh haih tơda laih anŭn klâopluh haih glông dơ̆ng. Sang anŭn hơmâo pă̱ tơroai tơmĕh kơyâo sar laih anŭn hơmâo khul kơyâo sar pơgăn ƀơi ngŏ khul tơmĕh anŭn. 3Khul kơyâo sar pơgăn gah ngŏ kơ khul tơmĕh anŭn jing pă̱pluh-rơma ƀĕ, hơmâo pluh-rơma ƀĕ amăng rĭm tơroai. Bơbŭng sang gah ngŏ kơ khul kơyâo pơgăn anŭn arăng ăt ngă hăng kơyâo sar mơ̆n. 4Abih dua gah pơnăng rơyong hơmâo klâo tơroai khul bah amăng phă̱ klă̱ anăp hăng tơdruă. 5Dua gah pơnăng anŭn ăt hơmâo mơ̆n klâo boh bah amăng klă̱ anăp hăng tơdruă laih anŭn khô̱ng khul bah amăng anŭn hơmâo pă̱ črăn ƀô̆.
6Giŏng anŭn, Solomôn pơkra sa boh sang arăng pơanăn Sang Tơmĕh Prŏng. Sang anŭn hơmâo rơmapluh haih rơyong laih anŭn klâopluh haih tơda. Gah anăp kơ sang anŭn ăt hơmâo sa anih adri̱ng laih anŭn adri̱ng anŭn ăt hơmâo bơbŭng tŏ hăng khul tơmĕh mơ̆n.
7Ñu pơkra sa boh sang arăng pơanăn Sang Phat Kơđi, yuakơ pơtao či dŏ be̱r ƀơi grê pơtao ñu amăng sang anŭn kiăng kơ phat kơđi. Gah lăm kơ sang anŭn ñu klôp hĭ pơnăng hăng khul hơnăl kơyâo sar čơdơ̆ng mơ̆ng atur truh pơ bơbŭng sang.
8Bơ kơ sang ñu pô jing anih ñu či dŏ, Solomôn pơdơ̆ng đĭ gah rŏng kơ sang phat kơđi anŭn laih anŭn ñu ăt pơkra hrup hăng sang anŭn mơ̆n. Solomôn ăt pơkra sa boh sang kar hăng sang anŭn mơ̆n kơ bơnai ñu, jing ană pơtao Pharaoh.
9Abih bang sang anŭn, čơdơ̆ng mơ̆ng khul sang gah rơngiao truh pơ sang wăl tơdron prŏng, laih anŭn čơdơ̆ng mơ̆ng atur truh pơ rơjŭng pơnăng, le̱ng kơ pơkra hăng khul boh pơtâo hiam trah tui hăng hơnơ̆ng pơkă laih anŭn khăt hăng anuă ƀơi gah lăm hăng gah rơngiao. 10Ñu pơkra atur sang anŭn hăng khul boh pơtâo prŏng hiam, đơđa pơkă truh kơ pluh haih đơđa kơnơ̆ng sapăn haih. 11Khul pơnăng ƀơi gah ngŏ atur anŭn, ñu ăt pơkra hăng khul boh pơtâo hiam, trah tui hăng tơlơi pơkă, hrŏm hăng khul kơyâo pơgăn ngă hăng kơyâo sar mơ̆n. 12pơnăng jum dar wăl tơdron prŏng anŭn le̱ng kơ hơmâo lu tal samơ̆ rĭm tal boh pơtâo arăng trah jing hơmâo sa tal kơyâo pơgăn mơ̆ng kơyâo sar, jing kar hăng wăl tơdron gah lăm kơ sang yang Yahweh hơmâo wơ̆t hăng adri̱ng ñu yơh.

Pơtao Solomôn Jak Iâu Huram Pơkra Dram Gơnam Sang Yahweh

13Pơtao Solomôn pơkiaŏ mơnuih nao pơ lŏn čar Tir kiăng ba rai Huram. 14Huram jing pô hơmâo tơlơi thâo pơmĭn, tơlơi dưi ngă laih anŭn tơlơi thâo hluh amăng djŏp mơta bruă mă amăng gơnam ko̱ng. Amĭ Huram jing đah kơmơi kơmai Israel mơ̆ng kơnung djuai Naptali laih anŭn ama ñu jing mơnuih Tir, ăt jing pô juăt treh trah amăng gơnam ko̱ng mơ̆n. Ñu tŭ mă tơlơi jak iâu pơtao Solomôn laih anŭn rai pơkra abih bang gơnam ko̱ng yua mă amăng sang yang yơh.

Dua Ƀĕ Tơmĕh Ko̱ng

(2 Hră Ruai 3:15-17)

15Huram pơkra dua ƀĕ tơmĕh ko̱ng, rĭm ƀĕ glông pluh-sapăn haih laih anŭn kuăl wĭl tơmĕh prŏng anŭn pluh-dua haih. 16Ñu ăt pơkra dua boh akŏ dưh ngă hăng ko̱ng laih anŭn pioh ƀơi rơjŭng tơmĕh anŭn kiăng kơ lăng hiam rô̆. Rĭm akŏ dưh anŭn glông rơma haih. 17Dua boh akŏ dưh ƀơi rơjŭng khul tơmĕh anŭn ñu pơhrôp hăng tơjuh blah hơñuăl mơñam mơ̆ng khul hrĕ čuăk bơnga. 18Ñu ăt pơkra khul boh pumƀre hăng ko̱ng mơ̆n laih anŭn păl dua tơroai boh pumƀre anŭn jum dar hơñuăl mơñam kiăng kơ pơhrôp ƀơi rơjŭng dua ƀĕ tơmĕh anŭn. Ñu ngă hrup hăng anŭn yơh kơ rĭm akŏ dưh anŭn.
19Khul akŏ dưh ƀơi rơjŭng khul tơmĕh ƀơi anih adri̱ng sang yang anŭn hơmâo rup kar hăng bơnga pông yang laih anŭn glông pă̱ haih. 20Hơmâo dua-rơtuh boh pumƀre dap amăng dua tơroai jum dar hơñuăl mơñam anŭn jing gah ngŏ kơ čơlŭ dưh ƀơi rơjŭng dua ƀĕ tơmĕh anŭn.
21Huram pơdơ̆ng đĭ dua ƀĕ tơmĕh ƀơi anih adri̱ng sang yang Yahweh. Sa ƀĕ tơmĕh ƀơi gah thu̱ng ñu pơanăn Yakhin laih anŭn sa ƀĕ ƀơi gah dư̱r ñu pơanăn Bôaz. 22Khul akŏ dưh ƀơi rơjŭng tơmĕh anŭn jing rup bơnga pông yang. Tui anŭn yơh, ñu hơmâo pơgiŏng hĭ laih bruă mơnuă kơ dua ƀĕ tơmĕh ko̱ng anŭn.

Brŏng Pơsơi

(2 Hră Ruai 4:2-5)

23Huram tuh pơkra sa boh brŏng hăng gơnam pơsơi laih anŭn arăng pơanăn Brŏng Rơsĭ. Rup brŏng anŭn wĭl, pơkă hơmâo pluh haih čơdơ̆ng mơ̆ng jăh gah anai truh pơ jăh gah adih laih anŭn rơma haih glông ñu. Kuăl wĭl jum dar ñu hơmâo klâopluh haih. 24Gah yŭ kơ jăh brŏng anŭn, ñu pơhrôp hăng gơnam hrup hăng rup boh ge̱t jum dar. Rĭm haih hơmâo pluh boh ge̱t. Khul boh ge̱t anŭn ñu pơkra amăng dua tơroai pơkle̱p lir hrŏm sa hăng brŏng anŭn mơ̆n.
25Ƀing gơñu pioh brŏng anŭn ƀơi rŏng pluh-dua drơi rup rơmô tơno kar hăng anai:
    klâo drơi anăp nao pơ gah dư̱r,
    klâo drơi anăp nao pơ gah yŭ̱,
    klâo drơi anăp nao pơ gah thu̱ng
    laih anŭn klâo drơi anăp nao pơ gah ngŏ̱ yơh.
 Brŏng anŭn dŏ ƀơi rŏng khul rơmô anŭn laih anŭn gah klon khul rup rơmô anŭn anăp nao pơ anih tŏng krah yơh.
26Brŏng anŭn kơpa̱l sa păh tơngan laih anŭn jăh ñu hrup hăng jăh mŏng, jing hrup hăng bơnga pông yang bluh bơnga. Hơnơ̆ng ñu dưi djă̱ ia truh kơ dua-rơbâo bat.

Hip Rơdêh Ko̱ng

27Huram ăt pơkra pluh boh hip rơdêh ko̱ng laih anŭn rĭm boh hơmâo pă̱ haih rơyong, pă̱ haih tơda laih anŭn klâo haih dơ̆ng ñu. 28Ñu pơkra khul hip rơdêh anŭn kar hăng anai: rơdêh anai hơmâo mơthă, mơthă anai pơkle̱p ƀơi grŏ̱. 29Ƀơi khul mơthă kơplăh wăh grŏ̱ ñu ăt pơkra khul rup rơmung dŭl, rup rơmô tơno laih anŭn rup ling jang. Ñu ăt pơkra khul rup hrup hăng anŭn mơ̆n ƀơi grŏ̱ anŭn. Gah ngŏ laih anŭn gah yŭ khul rup rơmung dŭl, rup rơmô tơno anŭn, ñu pơkra rup hrĕ bơnga mơ̆n.
30Rĭm hip rơdêh anŭn hơmâo pă̱ boh pong rơdêh ko̱ng wơ̆t hăng khul gai hrua ko̱ng kơ pong; rĭm hip rơdêh anŭn hơmâo sa boh kơthŭng dŏ ƀơi pă̱ boh jơ̆ng grơ̆ng laih anŭn ƀơi rĭm khul jơ̆ng anŭn Huram ăt pơkra hrĕ bơnga mơ̆n. 31Tŏng krah ƀơi akŏ rơdêh anŭn hơmâo sa amăng bah wĭl dơlăm sa haih laih anŭn tơda ñu sa haih sămkrah kiăng kơ djă̱ kơthŭng anŭn. Ƀơi amăng bah rĭm rơdêh anŭn ăt hơmâo rup treh trah. Khul mơthă rơdêh anŭn jing rup mơlă̱, ƀu djơ̆ wĭl ôh. 32Khul gai hrua kơ pong ƀơi rĭm rơdêh pơkle̱p pơ gah yŭ mơthă rơdêh. Rĭm pong rơdêh hơmâo rơyong pơgăn ñu sa haih sămkrah. 33Rĭm pong rơdêh ñu pơkra hrup hăng pong rơdêh aseh, anŭn jing khul gai hrua, khul kuang wĭl, khul gai kăng laih anŭn khul čơnŭh djă̱ le̱ng kơ tuh pơkra hăng ko̱ng soh sel.
34Rĭm hip rơdêh anŭn hơmâo pă̱ boh jơ̆ng grơ̆ng soh sel, rĭm boh jơ̆ng grơ̆ng ƀơi rĭm akiăng, lir hrŏm hăng rơdêh anŭn yơh. 35Ƀơi gah ngŏ rĭm rơdêh hơmâo tôl ko̱ng wĭl dơ̆ng glông sămkrah haih. Abih bang khul mơthă laih anŭn khul jơ̆ng grơ̆ng le̱ng kơ lir hăng khul rơdêh anŭn soh sel. 36Huram ăt trah khul rup ling jang, rup rơmung dŭl laih anŭn rup kơyâo đung kri ƀơi rĭm bơnăh khul jơ̆ng grơ̆ng laih anŭn khul mơthă. Ñu ăt trah khul hrĕ bơnga hro̱ jum dar rơdêh ƀơi rĭm anih pă dŏ hŏng. 37Amăng hơdră anŭn yơh, Huram pơkra pluh boh hip rơdêh. Abih bang rơdêh anŭn ñu tuh pơkra hăng grŏ̱ hrup soh sel. Tui anŭn yơh, tơlơi pơkă laih anŭn ƀô̆ rup rĭm rơdêh jing hrup soh sel.
38Ñu ăt pơkra pluh boh kơƀŭng ko̱ng, rĭm kơƀŭng dưi djă̱ pă̱pluh bat. Tơda rĭm kơƀŭng hơmâo pă̱ haih laih anŭn pioh ƀơi ngŏ sa boh amăng pluh boh hip rơdêh. 39Ñu dap khul hip rơdêh anŭn jĕ sang yang Yahweh tui anai: Rơma boh pơ gah thu̱ng laih anŭn rơma boh pơ gah dư̱r. Bơ kơ brŏng prŏng arăng iâu Rơsĭ anŭn, ñu pioh ƀơi gah thu̱ng, jing ƀơi akiăng asuĕk gah thu̱ng ngŏ̱ kơ sang yang yơh. 40Ñu ăt pơkra khul gŏ hăng khul ƀơñ kuaĭ kiăng kơ mă pơđuaĭ hĭ hơbâo apui, laih anŭn khul mŏng añăh hăng gơnam ko̱ng mơ̆n.

Pơtŭm Glaĭ Abih Bang Dram Gơnam Huram Pơkra

(2 Hră Ruai 4:11–5:1)

 Tui anŭn, Huram pơgiŏng hĭ abih bang bruă mơnuă brơi kơ Solomôn amăng sang yang Yahweh tui hăng gah yŭ anai:
  41Dua ƀĕ tơmĕh prŏng
    dua boh čơlŭ akŏ dưh ƀơi akŏ khul tơmĕh anŭn
    dua blah hơñuăl mơñam pơhrôp dua boh čơlŭ akŏ dưh ƀơi akŏ khul tơmĕh anŭn
  42Pă̱-rơtuh boh pumƀre kơ dua blah hơñuăl mơñam, jing hơmâo dua tơroai boh pumƀre kơ sa blah hơñuăl mơñam, kiăng pơhrôp khul čơlŭ akŏ dưh ƀơi akŏ khul tơmĕh anŭn
  43Pluh boh hip rơdêh wơ̆t hăng pluh boh kơƀŭng mơ̆n
  44Rơsĭ hrŏm hăng pluh-dua boh rup rơmô tơno gah yŭ ñu
  45Khul gŏ hăng khul ƀơñ kuaĭ kiăng kơ mă pơđuaĭ hĭ hơbâo apui, laih anŭn khul mŏng añăh.
 Abih bang gơnam anŭn Huram hơmâo pơkra brơi laih kơ pơtao Solomôn kiăng yua amăng sang yang Yahweh. Ñu le̱ng kơ tuh pơkra hơdôm gơnam anŭn hăng ko̱ng kruăh bơngač soh sel.
46Pơtao pơđar arăng tuh pơkra khul gơnam anŭn amăng grŏ̱ ngă hăng lŏn kraĭ ƀơi anih tơhnă̱ Yurdan, jing anih kơplăh wăh plei pơnăng Sukkôt hăng plei pơnăng Zarethan. 47Solomôn ƀu brơi kơ arăng pơkơtraŏ ôh khul gơnam anŭn, yuakơ lu đơi. Tui anŭn, ƀing gơñu ƀu thâo pơkă tơlơi pơkơtraŏ ko̱ng anŭn ôh.
48Solomôn ăt pơkra abih bang dram gơnam hăng mah kiăng kơ yua amăng sang yang Yahweh mơ̆n kar hăng anai:
  Kơnưl mah
  Kơƀa̱ng mah kiăng pioh ƀañ tơpŭng rơgoh hiam.
  49Pluh boh tơkai kơđen ngă hăng mah phŭn, jing rơma ƀĕ tơkai kơđen ƀơi gah thu̱ng laih anŭn rơma ƀĕ ƀơi gah dư̱r, jing anih ƀơi anăp kơ anih rơgoh hiam hloh yơh
  Khul rup bơnga, khul apui kơđen laih anŭn khul gai ke̱p mah
  50Khul kơƀŭng, khul gai pơthăm-apui, khul mŏng añăh, khul ja̱m laih anŭn khul gŏ hơdăng ngur le̱ng kơ pơkra hăng mah phŭn
    Khul čơnŭh bah amăng pơkra hăng mah, anŭn jing čơnŭh kơ khul bah amăng anih gah lăm hloh, jing Anih Rơgoh Hiam Hloh laih anŭn kơ khul bah amăng anih phŭn jing Anih Rơgoh Hiam sang yang mơ̆n.
51Tơdang abih bang bruă mơnuă pơtao Solomôn pơkra brơi kơ sang yang Yahweh hơmâo pơgiŏng hĭ laih, ñu brơi ba mŭt abih bang dram gơnam ama ñu Dawid hơmâo pơyơr pơkô̆ laih kơ Yahweh, laih anŭn pioh amăng khul anih pioh gơnam sang yang Yahweh. Hơdôm gơnam anŭn jing: Amrăk, mah laih anŭn abih bang gơnam yua pơkŏn mơ̆n.