12

Giô-ách cai trị

1 Năm thứ bảy đời Giê-hu, Giô-ách lên ngôi làm vua, và cai trị bốn mươi năm tại Giê-ru-sa-lem. Mẹ người tên là Xi-bia, quê ở Bê-e-Sê-ba. 2 Giô-ách làm điều thiện trước mặt Đức Giê-hô-va, trọn lúc Giê-hô-gia-đa, thầy tế lễ, dạy dỗ người. 3 Song người chẳng cất bỏ các nơi cao đi, dân sự vẫn tế lễ và xông hương trên các nơi cao.

Sửa lại đền thờ Giê-ru-sa-lem

4 Giô-ách nói cùng những thầy tế lễ rằng: Phàm bạc do vật biệt riêng ra thánh thường đem vào đền thờ của Đức Giê-hô-va, tức bạc mỗi người được tu bộ đem nộp, bạc chuộc mạng lại, tùy giá đã định cho mỗi người, và bạc mỗi người lạc ý đem đến dâng trong đền thờ của Đức Giê-hô-va, 5 những thầy tế lễ phải thâu các bạc ấy nơi những người mình quen biết, rồi chỗ nào trong đền có hư nứt thì phải dùng bạc ấy mà sửa sang lại.
6 Vả, đến năm thứ hai mươi ba đời vua Giô-ách, những thầy tế lễ chưa có sửa sang đền thờ.
7 Vua Giô-ách bèn đòi thầy tế lễ Giê-hô-gia-đa và những thầy tế lễ khác, mà nói rằng: Sao các ngươi không sửa sang nơi hư nứt đền thờ? Từ rày về sau, chớ nhận lấy bạc của những người mình quen biết nữa; khá phát bạc ấy ra đặng dùng sửa sang các nơi hư nứt của đền thờ. 8 Những thầy tế lễ ưng không thâu bạc nơi dân sự nữa, và không lãnh sửa sang các nơi hư nứt của đền.
9 Thầy tế lễ Giê-hô-gia-đa bèn lấy một cái rương, xoi lỗ trên nắp, rồi để gần bàn thờ, về phía bên hữu cửa vào đền thờ Đức Giê-hô-va.
 Những thầy tế lễ canh giữ cửa đền thờ đều đem để trong rương ấy hết thảy bạc mà người ta đem dâng trong đền thờ Đức Giê-hô-va.
10 Khi thấy có nhiều tiền trong rương, thơ ký của vua, và thầy tế lễ thượng phẩm bèn đi lên lấy bạc có trong đền thờ của Đức Giê-hô-va ra, mà đếm, và đem cất. 11 Đoạn, hai người giao bạc đã đếm đó vào tay những đốc công lo coi sóc cuộc sửa sang đền thờ của Đức Giê-hô-va. Những người ấy trả tiền cho thợ mộc và thợ xây, 12 cho thợ hồ và thợ đẽo đá, đều làm công việc sửa sang đền thờ của Đức Giê-hô-va; họ lại dùng bạc ấy mua gỗ và đá dùng sửa sang các nơi hư nứt đền thờ của Đức Giê-hô-va, và trả tiền sở phí về cuộc sửa sang ấy. 13 Song người ta không dùng bạc đã đem dâng trong đền thờ của Đức Giê-hô-va, mà làm cho đền thờ của Đức Giê-hô-va, chén bạc, hoặc dao, chậu, kèn, hay là khí dụng gì bằng vàng hoặc bằng bạc; 14 vì người ta phát bạc ấy cho những thợ lo làm công việc, và dùng sửa sang đền thờ của Đức Giê-hô-va. 15 Người ta chẳng bắt những người lãnh bạc đặng phát cho các thợ phải tính sổ, bởi vì họ làm cách thành thực. 16 Tiền bạc về của lễ chuộc sự mắc lỗi, và tiền bạc về của lễ chuộc tội, thì chẳng có đem vào đền thờ Đức Giê-hô-va; bạc ấy để dành cho thầy tế lễ.

Nộp thuế cho Ha-xa-ên, vua Sy-ri

17 Trong lúc đó, Ha-xa-ên, vua Sy-ri, đến xâm phạm đất Gát, và choán lấy. Người cũng tính xâm phạm Giê-ru-sa-lem. 18 Giô-ách, vua Giu-đa, bèn lấy hết thảy những vật thánh của Giô-sa-phát, Giô-ram và A-cha-xia, các tổ phụ người, là vua Giu-đa, đã biệt riêng ra thánh, luôn với các vật thánh của mình, và hết thảy vàng ở trong kho tàng của đền thờ Đức Giê-hô-va và ở cung vua, mà gởi dâng cho Ha-xa-ên, vua Sy-ri; vì cớ ấy, Ha-xa-ên đi khỏi Giê-ru-sa-lem.

Giô-ách qua đời

19 Các truyện khác của Giô-ách, mọi công việc người làm, đều đã chép trong sử ký về các vua Giu-đa. 20 Các tôi tớ Giô-ách dấy loạn nghịch cùng người, giết người tại Mi-lô, trên con đường đi xuống Si-la. 21 Giô-xa-ca, con trai Si-mê-át, và Giô-sa-bát, con trai Sô-mê, hai tôi tớ người đều đánh giết người. Người ta chôn người cùng các tổ phụ người tại trong thành Đa-vít; rồi A-ma-xia, con trai người, kế vị người.

12

犹大王约阿施

(代下24.1-26)

1耶户第七年,约阿施登基,在耶路撒冷作王四十年。他母亲名叫西比亚,是别是巴人。 2约阿施耶何耶大祭司教导他的一切日子,行耶和华眼中看为正的事。 3只是丘坛还没有废去,百姓仍在丘坛献祭烧香。
4约阿施对众祭司说:“凡献到耶和华殿分别为圣的银子,无论是人的赎价,各人生命的赎价, 或自愿献给耶和华殿的银子, 5祭司可以各自从认识的人收取,用来修理殿的破坏之处,就是在那里发现的一切破坏之处。” 6然而,到了约阿施王第二十三年,祭司仍未修理殿的破坏之处。 7所以约阿施王召了耶何耶大祭司和众祭司来,对他们说:“你们怎么不修理殿的破坏之处呢?现在,不要再从认识的人收银子了,但要为了殿的破坏之处,把银子交出来。” 8众祭司答应不再收百姓的银子,也不再修理殿的破坏之处。
9耶何耶大祭司取了一个柜子,在柜盖上钻了一个洞,放在祭坛旁,在进耶和华殿的右边;守门的祭司将献到耶和华殿的一切银子投在柜里。 10他们见柜里的银子多了,就叫王的书记和大祭司上来,将耶和华殿里所得的银子数点了,包起来。 11他们把秤好了的银子交在管理耶和华殿督工的手里,督工就支付给木匠和建造耶和华殿的工人, 12瓦匠和石匠,又买木料和凿成的石头,用来修理耶和华殿的破坏之处,以及其他修理殿的各项费用。 13但这些献到耶和华殿的银子,并没有用来造耶和华殿里的银杯、钳子、盘子、号筒和其他的金银器皿。 14他们把这银子交给工人,用来整修耶和华的殿。 15他们不用跟这些经手接受银子去支付工人的人算账,因为这些人办事诚实。 16赎愆祭和赎罪祭的银子没有献到耶和华的殿里,都归给祭司。
17那时,亚兰哈薛上来攻打迦特,攻取了它。哈薛就定意上来攻打耶路撒冷 18犹大约阿施将他祖先犹大约沙法约兰亚哈谢所分别为圣的物和自己所分别为圣的物,以及耶和华殿与王宫府库里所有的金子都送给亚兰哈薛哈薛就不上耶路撒冷来了。
19约阿施其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗? 20约阿施的臣仆起来背叛,在下到悉拉路上的米罗宫那里把他杀了。 21杀他的臣仆就是示米押的儿子约撒拔朔默的儿子约萨拔。他与祖先同葬在大卫城,他儿子亚玛谢接续他作王。